Читаем Сказка полностью

— Если это не так, у меня есть револьвер, и я воспользуюсь им, если понадобится -. Чистый блеф. Об этом меня тоже предупреждали. И сильно. — Ты меня слышишь? Ради твоего же блага, незнакомец, я надеюсь, что ты это сделаешь.

Я был не совсем похож на себя, и не в первый раз. Я больше походил на персонажа книги или фильма. Я почти ожидал услышать, как я скажу, что меня зовут Иниго Монтойя[189]. Ты убил моего отца. Приготовься к смерти.

Радар снова закашлялась, и ее начала бить дрожь. Я снова сел на мотодельтаплан и поехал в направлении, указанном последней стрелкой. Он вывел меня на зигзагообразную улицу, вымощенную булыжником и по какой-то причине уставленную бочками, многие из которых были перевернуты.


11


Я продолжал следить за инициалами, некоторые из них были почти такими же яркими, как в тот день, когда он нанес их красной краской, большинство поблекли, превратившись в призраки своих прежних «я». Влево и вправо, вправо и влево. Я не видел тел или скелетов давно ушедших, но я чувствовал запах гнили почти повсюду, и иногда возникало ощущение, что здания хитро меняют свои формы.

Местами я ехал по лужам. В других местах улицы были полностью затоплены, и большие колеса мотодельтаплана проваливались во мрак почти по самые ступицы. Дождь перешел в мелкую морось, затем прекратился. Я понятия не имел, как далеко я нахожусь от желтого дома Ханы; без телефона, чтобы свериться, и без солнца на небе, мое чувство времени было полностью потеряно. Я все ждал, что прозвенят два полуденных колокола.

Заблудился, подумал я. Я заблудился, у меня нет GPS, и я никогда не доберусь туда вовремя. Мне повезет, если я выберусь из этого сумасшедшего места до наступления темноты.

Затем я пересек небольшую площадь со статуей посередине – это была женщина с отрубленной головой – и понял, что снова вижу три шпиля. Только теперь я смотрел на них со стороны. Тогда у меня появилась идея, и она пришла ко мне – абсурдная, но правдивая – в голосе тренера Харкнесса, который тренировал баскетболистов так же, как бейсболистов. Тренер Харкнесс расхаживал взад и вперед по боковой линии, с красным лицом и большими пятнами пота, проступающими под мышками белой рубашки, которую он всегда надевал в игровые вечера, следуя за потоком своей команды и крича: «Черный ход, Черный ход, черт возьми!»

Черный ход.

Вот куда привели меня метки мистера Боудича. Не к фасаду этого огромного центрального здания, где, без сомнения, заканчивалась Галлиен-роуд, а за него. Я пересек площадь налево, ожидая найти его инициалы на одной из трех улиц, ведущих от нее, и так вышло, нарисованные на стене разбитого стеклянного здания, которое, возможно, когда-то было какой-то оранжереей. Теперь сторона дворца была справа от меня, и да – следы вели меня все дальше и дальше по кругу. Я начал видеть высокий изгибающийся выступ каменной кладки за разросшимися главными зданиями.

Я крутил педали быстрее. Следующая метка указала мне поворот направо, вдоль того, что в лучшие времена, должно быть, было широким бульваром. Тогда это, возможно, было бы причудой, но теперь тротуар потрескался и в некоторых местах осыпался гравием. По центру проходила заросшая медиана. Среди сорняков виднелись огромные цветы с желтыми лепестками и темно-зеленой сердцевиной. Я притормозил, чтобы взглянуть на один, который нависал над улицей на своем длинном стебле, но когда я потянулась к нему, лепестки со щелчком сомкнулись в нескольких дюймах от моих пальцев. Потекла какая-то белая сочная жидкость. Я чувствовал жар. Я поспешно отдернула руку.

Дальше, примерно в четверти мили, я увидел три нависающих пика крыш, по одному с обеих сторон бульвара, по которому я сейчас ехал, и один, который, казалось, был прямо над ним. Они были такого же желтого цвета, как и голодные цветы. Прямо передо мной бульвар переходил в другую площадь с высохшим фонтаном в центре. Он был огромным и зеленым, с случайными обсидиановыми трещинами, проходящими по его чаше. «ЗАПИШИ ЭТО, ПРИНЦ ШАРЛИ» был постоянным священным писанием Клаудии, и я проверил свои записи, просто чтобы быть уверенной. Сухой фонтан, проверь. Огромный желтый дом, стоящий поперек дороги, проверьте. Спрячься, перепроверь. Я засунул лист бумаги в боковой карман рюкзака, чтобы он не намок. В то время я даже не думал об этом, но позже у меня были причины быть благодарным, что он был там, а не в моем кармане. То же самое с моим телефоном.

Я медленно поехал к площади, потом быстрее к фонтану. Его пьедестал был высотой около восьми футов и толщиной со ствол дерева. Хорошее прикрытие. Я спешился и выглянул из-за пьедестала. Впереди меня, не более чем в пятидесяти ярдах от фонтана, был дом Ханы... или дома. Они были соединены выкрашенным в желтый цвет коридором над центральным проходом, похожим на воздушные мосты, которые вы видите по всему Миннеаполису. В общем, неплохая обитель.

И Хана была снаружи.

Глава восемнадцатая

Хана. Траектории вращения вертушки. Ужас в бассейне. Наконец-то Солнечные часы. Нежеланная встреча.


1


Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 6
Сердце дракона. Том 6

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Самиздат, сетевая литература
Господин моих ночей (Дилогия)
Господин моих ночей (Дилогия)

Высшие маги никогда не берут женщин силой. Высшие маги всегда держат слово и соблюдают договор.Так мне говорили. Но что мы знаем о высших? Надменных, холодных, властных. Новых хозяевах страны. Что я знаю о том, с кем собираюсь подписать соглашение?Ничего.Радует одно — ему известно обо мне немногим больше. И я сделаю все, чтобы так и оставалось дальше. Чтобы нас связывали лишь общие ночи.Как хорошо, что он хочет того же.Или… я ошибаюсь?..Высшие маги не терпят лжи. Теперь мне это точно известно.Что еще я знаю о высших? Гордых, самоуверенных, сильных. Что знаю о том, с кем подписала договор, кому отдала не только свои ночи, но и сердце? Многое. И… почти ничего.Успокаивает одно — в моей жизни тоже немало тайн, и если Айтон считает, что все их разгадал, то очень ошибается.«Он — твой», — твердил мне фамильяр.А вдруг это правда?..

Алиса Ардова

Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы