Читаем Сирано де Бержерак полностью

Не трудитесь,Я ухожу.

Линьер.

Куда?

Кристиан.

К Вальверу.

Линьер.

Берегитесь!Он вас убьет. На что вам этот гусь?.

(Указывая ему глазами на Роксану.)

Она глядит на вас! Останьтесь!

Кристиан (взглянув на ложу).

Остаюсь.

(Смотрит как зачарованный.)

Группа воришек, увидя, что он стоит с открытым ртом, в оцепенении, приближается к нему.

Линьер.

Вот я так ухожу! Меня зовет таверна!Я пить хочу!

(Уходит, сильно пошатываясь.)

Ле Бре (обойдя зал, возвращается к Рагно, с удовлетворением).

Здесь нет его наверно.

Рагно (с сомнением в голосе).

Однако…

Ле Бре.

Видимо, он не читал афиш.

Голос.

Да начинайте же!

Явление третье

Те же, без Линьера; де Гиш, Вальвер, потом Монфлери.

Первый маркиз (увидев де Гиша, который, выйдя из ложи Роксаны, проходит по партеру, окруженный заискивающими дворянами; в числе их находится и де Вальвер).

Как окружен де Гиш!

Второй маркиз.

Еще гасконец! Фи!

Первый маркиз.

Но умный и холодный.Успеха жаждет он. И потомуЕму удастся все… Уж как тебе угодно,А мой совет — пойдем, поклонимся ему.

(Направляется к де Гишу.)

Второй маркиз.

Вот ленты дивные! Какого цвета —Скажите, граф? Цвет «хвостик голубка»?

Первый маркиз.

Нет, это цвет «целуй меня, Лизетта».

Де Гиш.

Нет, истина от вас обоих далека:«Больной испанец».

Первый маркиз.

Цвет, по правде, подходящий,Граф, для минуты настоящей.Благодаря заслугам вашим, граф,И вашей храбрости блестящейНе поздоровится испанцам!

Второй маркиз (смеясь).

А! Ты прав.

Де Гиш.

Я тронут, господа! Пройдемте за кулисы.Нас, верно, заждались актрисы.

(Направляется в сопровождении всех маркизов и дворян за сцену, затем оборачивается и зовет.)

Идем, Вальвер?

Кристиан (прислушивавшийся к ним, вздрагивает при этом имени).

Вальвер! А, негодяй!Ему в лицо я брошу…

(Опускает руку в карман и хватает за руку вора, который собирается его обчистить. Оборачивается.)

Что?

Вор.

Ай, ай!

Кристиан (не выпуская его).

Перчатку я искал.

Вор (с жалобной улыбкой).

Нашли же только руку.

(Переменив тон, быстро и тихо.)

Послушайте… пустите — и тогдаЯ вам одну открою штуку…

Кристиан (не выпуская его).

Какую там еще?

Вор.

Секрет.

Кристиан.

Секрет?

Вор.

Да, да.Я говорю не в шутку.Линьер, с которым вы расстались на минутку…

Кристиан (продолжая держать руку вора).

Линьер? Ну, что Линьер?

Вор.

Я уверяю вас,Он свой последний доживает час.Какой-то песенкой затронул он вельможу, —Сегодня вечером его убийцы ждут:Сто человек… Я с ними…

Кристиан.

Низкий плут!

Вор.

Я не напрасно вас тревожу:Поверьте, это месть.

Кристиан.

Но чья?

Вор.

Меня молчать обязывает честь.

Кристиан (пожимая плечами).

Ха-ха!..

Вор (с большим достоинством).

Не изменю профессиональной чести.

Кристиан.

Но где же ждут его? В каком же месте?

Вор.

У Нельской башни, на его пути.Предупредите же…

Кристиан (наконец выпуская его).

Но где его найти?

Вор.

Перейти на страницу:

Все книги серии Библиотека всемирной литературы

Похожие книги

Саломея
Саломея

«Море житейское» — это в представлении художника окружающая его действительность, в которой собираются, как бесчисленные ручейки и потоки, берущие свое начало в разных социальных слоях общества, — человеческие судьбы.«Саломея» — знаменитый бестселлер, вершина творчества А. Ф. Вельтмана, талантливого и самобытного писателя, современника и друга А. С. Пушкина.В центре повествования судьба красавицы Саломеи, которая, узнав, что родители прочат ей в женихи богатого старика, решает сама найти себе мужа.Однако герой ее романа видит в ней лишь эгоистичную красавицу, разрушающую чужие судьбы ради своей прихоти. Промотав все деньги, полученные от героини, он бросает ее, пускаясь в авантюрные приключения в поисках богатства. Но, несмотря на полную интриг жизнь, герой никак не может забыть покинутую им женщину. Он постоянно думает о ней, преследует ее, напоминает о себе…Любовь наказывает обоих ненавистью друг к другу. Однако любовь же спасает героев, помогает преодолеть все невзгоды, найти себя, обрести покой и счастье.

Анна Витальевна Малышева , Александр Фомич Вельтман , Амелия Энн Блэнфорд Эдвардс , Оскар Уайлд

Детективы / Драматургия / Драматургия / Исторические любовные романы / Проза / Русская классическая проза / Мистика / Романы