Читаем Сингулярность полностью

Представитель Феофанова негодующе вскинулся, сказал обиженно:

– Позвольте-позвольте! Это мнения выдающихся умов, людей, радеющих за безопасность общества.

Дубинина, с интересом посмотрев на него, вернулась к изучению документов. Закончив, сказала Валентину:

– Ну, хорошо, а что вы можете сказать по поводу заключения, предоставленного истцом, о том, что квалификация Феофанова соответствует занимаемой должности – монтажник стальных конструкций?

Валентин потер переносицу, заговорил:

– Да, уровень подготовки истца соответствует занимаемой должности, но проблема в том, что изменилась сама функция труда, способ выполнения работы. Это связано с внедрением в рабочий процесс экзоскелетов. Однако никто не может запретить предприятию переоборудовать рабочие места. Работники были предупреждены вовремя. Более того, фирма пошла им навстречу, взявшись за свой счет провести переквалификацию.

– И все-таки, Валентин Юрьевич, объясните, почему истец не может работать с остальными работниками, оснащенными экзоскелетами?

Приунывший было Феофанов оживился:

– Да-да, почему я не могу? Расизм какой-то, не иначе! – воскликнул он, но умолк под строгим взглядом судьи.

– Я объясню. Позвольте задать пару вопросов истцу? – спросил адвокат Дубинину.

– Задавайте.

Валентин благодарно кивнул, повернулся к истцу:

– Максим Викторович, скажите, в чем конкретно заключалась ваша работа?

Истец поднялся, настороженно заговорил:

– Ну, мы это… брали стальную балку, крепили к крючьям подъемника, прилаживали ее как надо, и сварщик приваривал. Потом брали следующую…

– И сколько человек требуется, чтобы провести все эти манипуляции с балкой?

– Ну, человека четыре, а че?

Валентин, переведя взгляд на судью, сказал:

– Теперь я хотел бы спросить кое-что у своего клиента.

Повернулся к директору и спросил:

– Алексей Алексеевич, поясните суду и присутствующим здесь, какие изменения наметились в работе при использовании строительных экзоскелетов?

Ответчик встал. Небрежно пожав плечами, начал объяснять:

– Один рабочий, оснащенный экзоскелетом, располагает балку нужным образом и держит, пока сварщик ее не приварит. Даже без подъемника, в принципе, управится, если балки уже доставлены на нужный этаж. И это лишь одна из улучшенных функций!

Валентин взглянул на судью и, улыбнувшись уголками губ, спросил:

– И чем же там будет полезен труд господина Феофанова?

Дубинина промолчала.

Представитель Феофанова заерзал на стуле и, склонив голову к клиенту, что-то ему прошептал. Тот на миг задумался, губы зашевелились, представитель кивнул. Бросив злобный взгляд на Валентина, поднялся, обратился к судье:

– Уважаемый суд, разрешите задать вопрос ответчику?

Получив кивок, повернулся к Крапухину и спросил:

– Алексей Алексеевич, скажите, сколько времени уходит у ваших железных молодцев на действия с одной балкой?

Директор задумался.

– Все зависит от того, насколько далеко балки находятся от объекта, доставили ли их все сразу на нужный этаж, или приходится подавать краном по одной, там, где невозможно выгрузить их рядом с местом работы, – сказал он. – Ну, в среднем уходит от десяти до двадцати минут.

Лицо представителя истца озарила улыбка. Он сказал:

– Максим Викторович, а сколько времени занимала та же операция без экзоскелетов?

– Ну… тоже минут десять-двадцать, а быстрее никак, хоть ты экзоскелет надень, хоть трусы в горошек, простите, ваша честь.

– Вот видите, – начал пояснять представитель, – никакого преимущества в экзоскелетах нет, это просто уловка фирмы, направленная на дискриминацию работников.

Дальше пошла тирада об извечном желании буржуазии помыкать беззащитными рабочими…

Валентин сжал губы, что-то тут не то, звучит красиво, но чувствуется какая-то фальшь. Склонившись к Алексею Алексеевичу, прошептал:

– А какой порядок обслуживания кранами рабочих-монтажников?

– Точно, как же я не сообразил!

Директор принялся шепотом объяснять. Выслушав, Валентин встал, обратился к Феофанову:

– Максим Викторович, вот вы сказали, тоже десять-двадцать минут. А как долго вы ждали подъемник? Ведь подъемник один на несколько рабочих групп.

Глазки представителя забегали, переводя взгляд то на Валентина, то на Феофанова, который скреб пятерней затылок.

– Ну-у, – наконец нарушил молчание Феофанов, – сколько ждали? Да не долго ждали, нам же еще надо следующую балку приготовить к зацепке… А кран, да, он пока других обслуживает…

Валентин скривился.

– Так сколько вам все-таки приходилось ждать подъемник?

– Да минут двадцать-тридцать. Ну, так нам же еще отдохнуть надо, а то такие тяжести без передыху таскать, так это… ну… – и тут Феофанов осекся.

Валентин обернулся к Дубининой:

– У одной рабочей группы, состоящей из четырех человек, процесс крепления одной балки занимал тридцать-пятьдесят минут. Теперь же пара рабочих справляется с той же задачей более чем в два раза быстрее. И без затрат на отдых. Вдобавок, смею заметить, хоть и без отдыха, но нагрузка на организм во много раз меньше. Думаю, Максим Викторович не будет отрицать, каким уставшим он приходил домой, чего не скажешь о пользователях экзоскелетов.

Перейти на страницу:

Все книги серии Антология фантастики

Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1
Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1

Содержание:1. Роберт Силверберг: Абсолютно невозможно ( Перевод : В.Вебер )2. Леонард Ташнет: Автомобильная чума ( Перевод : В.Вебер )3. Алан Дин Фостер: Дар никчемного человека ( Перевод : А.Корженевского )4. Мюррей Лейнстер: Демонстратор четвертого измерения ( Перевод : И.Почиталина )5. Рене Зюсан: До следующего раза ( Перевод : Н.Нолле )6. Станислав Лем: Два молодых человека ( Перевод: А.Громовой )7. Роберт Силверберг: Двойная работа ( Перевод: В. Вебер )8. Ли Хардинг: Эхо ( Перевод: Л. Этуш )9. Айзек Азимов: Гарантированное удовольствие ( Перевод : Р.Рыбакова )10. Властислав Томан: Гипотеза11. Джек Уильямсон: Игрушки ( Перевод: Л. Брехмана )12. Айзек Азимов: Как рыбы в воде ( Перевод: В. Вебер )13. Ричард Матесон: Какое бесстыдство! ( Перевод; А.Пахотин и А.Шаров )14. Джей Вильямс: Хищник ( Перевод: Е. Глущенко )

Роберт Артур , Леонард Ташнет , Джек Уильямсон , Айзек Азимов , Ли Хардинг

Научная Фантастика
"Фантастика 2025-96". Компиляция. Книги 1-24
"Фантастика 2025-96". Компиляция. Книги 1-24

Очередной, 96-й томик "Фантастика 2025", содержит в себе законченные и полные циклы фантастических романов российских авторов. Приятного чтения, уважаемый читатель!СОДЕРЖАНИЕ:РЕКОМБИНАТОР:1. Ким Савин: Рекомбинатор. Том 1. 7Я2. Ким Савин: Рекомбинатор. Том 2. 7Я 3. Ким Савин: Рекомбинатор. Том 3. 7Я 4. Ким Савин: Рекомбинатор. Том 4. 7Я 5. Ким Савин: Рекомбинатор. Том 5. 7Я КЛЯПА:1. Алексей Небоходов: Кляпа 12. Алексей Небоходов: Кляпа 2 3. Алексей Небоходов: Кляпа 3 ТРАМВАЙ ОТЧАЯНИЯ:1. Алексей Небоходов: Трамвай отчаяния 2. Алексей Небоходов: Пассажир без возврата КОВЕНАНТ:11. Сергей Котов.Сергей Извольский: Пацаны. Ковенант 12. Сергей Извольский: Ковенант. Альтерген 13. Сергей Извольский: Ковенант. Акрополь КОРСАРЫ НИКОЛАЯ ПЕРВОГО:1. Михаил Александрович Михеев: Корсары Николая Первого 2. Михаил Александрович Михеев: Через два океана ТОРГОВЕЦ ДУШАМИ:1. Мария Морозова: Торговец душами 2. Мария Морозова: Торговец тайнами 3. Мария Морозова: Торговец памятью 4. Мария Морозова: Змеиный приворот ОТВЕРЖЕННЫЙ:1. Александр Орлов: Отверженный Часть I 2. Александр Орлов: Отверженный Часть II 3. Александр Орлов: Отверженный Часть III 4. Александр Орлов: Отверженный Часть IV 5. Александр Орлов: Отверженный Часть V                                                                          

Сергей Извольский , Мария Морозова , Михаил Александрович Михеев , Ким Савин , Алексей Котов , Александр Орлов , Алексей Небоходов

Альтернативная история / Боевая фантастика / Попаданцы
"Фантастика 2025-71". Компиляция. Книги 1-10
"Фантастика 2025-71". Компиляция. Книги 1-10

Очередной, 71-й томик "Фантастика 2025", содержит в себе законченные и полные циклы фантастических романов российских авторов. Приятного чтения, уважаемый читатель!Содержание:ИМЯ ДЛЯ ВЕДЬМЫ:1. Надежда Валентиновна Первухина: Имя для ведьмы 2. Надежда Валентиновна Первухина: Все ведьмы делают это! 3. Надежда Валентиновна Первухина: От ведьмы слышу! 4. Надежда Валентиновна Первухина: Признак высшего ведьмовства СОЗВЕЗДИЕ МЕЖГАЛАКТИЧЕСКИХ ПСОВ:1. Dominik Wismurt: Сигнус. Том 1 2. Dominik Wismurt: Сигнус. Том – 2 ХОЗЯИН ДУБРАВЫ:1. Михаил Алексеевич Ланцов: Желудь 2. Михаил Алексеевич Ланцов: Росток 3. Михаил Ланцов: Саженец 4. Михаил Ланцов: Повелитель корней                                                                           

Надежда Валентиновна Первухина , Михаил Алексеевич Ланцов , Dominik Wismurt

Боевая фантастика / Попаданцы
Ибо кровь есть жизнь
Ибо кровь есть жизнь

В книгу вошли классические истории о вампирах – удивительных существах, всего два столетия назад перекочевавших из области легенд и преданий в мир художественной литературы и превратившихся за это время в популярнейших героев современной культурной мифологии. Обитающие в древних замках, богатых дворцах и скромных сельских хижинах, прибывающие из дальних стран, восстающие из могил и сходящие со старинных портретов, загадочные, жестокие, аристократичные, одержимые жгучими страстями и бесстрастные, как сама смерть, они вновь и вновь устремляются на поиски своего странного бессмертия – ведомые жаждой крови, с отсветами вечности и ада в голодных глазах… О феномене вампиризма повествуют Дж. У. Полидори, Л. фон Захер-Мазох, Дж. Готорн, Э. Несбит, Э. Ф. Бенсон и другие авторы.Капсульная коллекция внутри серии «Элегантная классика»! Любовь многогранна, может вознести, а может разбить сердце. Любовь может идти рука об руку с притягательной тьмой, манящей в потусторонние миры. Поэтому в привычный макет серии мы добавили темные краски, убийственно красивые цветы, а также животных-проводников. Капсулу объединяет общая тематика мистического, внутри макет с иллюстрациями.

Джеймс Хьюм Нисбет , Джулиан Готорн , Мэри Элизабет Брэддон , Джон Уильям Полидори , Эдвард Фредерик Бенсон , Френсис Мэрион Кроуфорд , Эдит Несбит , Мэри Хелена Форчун , Эрик Станислаус Стенбок , Эрнст Беньямин Соломон Раупах

Фэнтези

Похожие книги

Лунная радуга
Лунная радуга

Анна Лерн "Лунная радуга" Аннотация: Несчастливая и некрасивая повариха заводской столовой Виктория Малинина, совершенно неожиданно попадает в другой мир, похожий на средневековье. Но все это сущие пустяки по сравнению с тем, что она оказывается в теле молодой девушки, которую собираются выдать замуж... И что? Никаких истерик и лишних волнений! Побег - значит побег! Мрачная таверна на окраине леса? Что ж... где наша не пропадала... В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э. В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э. \------------ Цикл "Осколки миров"... Случайным образом судьба сводит семерых людей на пути в автобусе на базу отдыха на Алтае. Доехать им было не суждено, все они, а вернее их души перенеслись в новый мир - чтобы дать миру то, что в этом мире еще не было...... Один мир, семь попаданцев, семь авторов, семь стилей. Каждую книгу можно читать отдельно. \--------- 1\. Полина Ром "Роза песков" 2\. Кира Страйк "Шерловая искра" 3\. Анна Лерн "Лунная Радуга" 4\. Игорь Лахов "Недостойный сын" 5.Марьяна Брай "На волоске" 6\. Эва Гринерс "Глаз бури" 7\. Алексей Арсентьев "Мост Индары"

Анна (Нюша) Порохня , Сергей Иванович Павлов , Анна Лерн

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика