Читаем Simple Genius полностью

“Getting better all the time. Look, do your parents still live in Tennessee?”

“That’s right. In a new house they had built after Pop retired. All the kids chipped in to help. Police chiefs make pretty good money, but with so many kids, there wasn’t a whole lot of savings. This was a way to say thanks.”

“That’s really cool, Bill. So do you see your parents much?”

“Probably four or five times a year. I’m way down here in Tampa. Flights are expensive and it’s a long drive to Tennessee and I’ve got three kids of my own.”

“Your other brothers see them much?”

“Probably more than I do. They live closer. Why do you want to know?”

“Just trying to flesh things out. And Michelle? I’m assuming she sees your parents a lot. She lives just next door in Virginia.”

“I don’t think that’s true. Mick was never at Mom and Dad’s place when I was there. And I talk to my brothers pretty regularly. They never mention seeing her at our parents’.”

“Maybe your folks went to see her.”

“She never really lived in a place that had room for visitors,” Bill replied.

“I tried a couple times, because my kids love her to death and they think it’s really cool that their aunt is an Olympian and guarded the president. But I got some weird vibes from her and never took the kids.”

“What sort of weird vibes?”

“She was always too busy. Now when she was with the Secret Service I could understand that. But when she went into the private sector, you’d think she’d have some free time, but it never happened.”

“When’s the last time you saw your sister?”

“A few years ago, and it was only because I was in Washington for a cop convention. We had dinner. She was still with the Service back then.”

“Do you feel that she’s estranged from your family?”

“I didn’t until you started asking all these questions.”

“I’m sorry to seem to be prying, Bill, but I’m doing all I can do to get her better.”

“Look, I know that. I mean, she is cool if quirky.”

“Quirky, yes. I was just looking at her truck.”

Bill laughed. “You call the infectious disease people yet?”

“I assume you’ve seen it.”

“She gave me a ride to dinner when I was in town that time. I held my breath and took two showers when I got back to my hotel.”

“You ever see any excessive hand washing, checking doors before going out, or chairs before sitting down? Anything like that?”

“You mean OCD stuff? No, nothing that I recall.”

“And age six, things changed, you said? You’re sure?”

“I’d finished college, and wasn’t around much, but when I came back home for a couple months I remember she was a different person. They were living in a little town about an hour south of Nashville.” “And it couldn’t simply be put down to a kid’s personality changing as she grows older? That happens you know.”

“It was more than that, Horatio. My kids have changed too, but nothing that abrupt.”

“You said outgoing to withdrawn. Gregarious to shy. Trusting to suspicious. And she would cry?”

“Only at night.”

“And she became sloppy in her personal habits?”

“I remember it being mostly the floor in her room. Before, it was as neat as a pin. Then, overnight, there was junk everywhere. You couldn’t even see the carpet. I always just put it down to her being an independent hellion.”

“That would explain some things, Bill, but not all the things I’m seeing. And in my field when things are inexplicable, I have to find out why, because somewhere, and it may be buried deep, there is an explanation.” Horatio paused. “Okay, I’m glad you’re about a thousand miles away because of the next question I’m going to ask.”

“Mick was never abused.”

“I see you’ve given this some thought.”

“I’m a cop. I’ve seen abused kids, some real nightmare situations, and Michelle wasn’t like that at all. She never exhibited any of the signals. And Pop would never, I mean, he wasn’t like that. And being a cop he wasn’t home that much anyway. I tell you this, I love my old man, but if I thought for a second anything like that had been going on, I would’ve done something about it. I didn’t become a cop because I like looking the other way.”

“I’m sure, Bill. But did your parents have an explanation for the change in her? Did they ever seek professional help?”

“Not that I knew of. I mean it wasn’t like she was throwing nonstop tantrums or cutting up small animals. And back then, you didn’t run to a shrink with every little thing and put your kid on Ritalin because he can’t sit still for ten minutes; no offense, Doc.”

“Hey, I know plenty of psychiatrists who should properly be labeled pharmacists. Do you ever talk to your parents about Michelle?”

“I think we’ve all just decided to let her go her own way. If she ever wants to rejoin the family, we’re here for her.”

“And you didn’t tell them about her current situation?”

“Nope. If Mick didn’t want them to know, it wasn’t my place to tell them. Plus, you think I want a black belt Olympian dead-eye shot pissed at me, sister or not?”

“She scares me too. Anything else you can think of that might help me?”

Перейти на страницу:

Похожие книги

Исчезновение Стефани Мейлер
Исчезновение Стефани Мейлер

«Исчезновение Стефани Мейлер» — новый роман автора бестселлеров «Правда о деле Гарри Квеберта» и «Книга Балтиморов». Знаменитый молодой швейцарец Жоэль Диккер, лауреат Гран-при Французской академии, Гонкуровской премии лицеистов и Премии женевских писателей, и на этот раз оказался первым в списке лучших. По версии L'Express-RTL /Tite Live его роман с захватывающей детективной интригой занял первое место по читательскому спросу среди всех книг на французском языке, вышедших в 2018 году.В фешенебельном курортном городке Лонг-Айленда бесследно исчезает журналистка, обнаружившая неизвестные подробности жестокого убийства четырех человек, совершенного двадцать лет назад. Двое обаятельных полицейских из уголовного отдела и отчаянная молодая женщина, помощник шефа полиции, пускаются на поиски. Их расследование напоминает безумный квест. У Жоэля Диккера уже шесть миллионов читателей по всему миру. Выход романа «Исчезновение Стефани Мейлер» совпал с выходом телесериала по книге «Правда о деле Гарри Квеберта», снятого Жан-Жаком Анно, создателем фильма «Имя розы».

Жоэль Диккер

Детективы / Триллер / Зарубежные детективы
Пурпурная сеть
Пурпурная сеть

Во второй книге о расследованиях инспектора полиции Мадрида Элены Бланко тихий вечер семьи Роблес нарушает внезапный визит нескольких полицейских. Они направляются прямиком в комнату шестнадцатилетнего Даниэля и застают его за просмотром жуткого «реалити-шоу»: двое парней в балаклавах истязают связанную девушку. Попытки определить, откуда ведется трансляция, не дают результата. Не в силах что-либо предпринять, все наблюдают, как изощренные пытки продолжаются до самой смерти жертвы… Инспектор Элена Бланко давно идет по следу преступной группировки «Пурпурная Сеть», зарабатывающей на онлайн-трансляциях в даркнете жестоких пыток и зверских убийств. Даже из ее коллег никто не догадывается, почему это дело особенно важно для Элены. Ведь никто не знает, что именно «Пурпурная Сеть» когда-то похитила ее сына Лукаса. Возможно, одним из убийц на экране был он.

Кармен Мола

Детективы / Триллер / Полицейские детективы
Сходство
Сходство

«Сходство» – один из лучших детективов из знаменитой серии Таны Френч о работе дублинского отдела убийств. Однажды в уединенном полуразрушенном коттедже находят тело молодой женщины, жившей по соседству в усадьбе «Боярышник». На место убийства вызывают Кэсси Мэддокс, бывшего детектива из отдела убийств. Кэсси в недоумении, она уже давно ушла из Убийств и работает теперь в отделе домашнего насилия. Но, оказавшись на месте, она понимает, в чем дело: убитая – ее полный двойник, то же лицо, фигура, волосы. Как такое возможно? И возможно ли вообще?.. Однако бывшему боссу Кэсси, легендарному агенту Фрэнку Мэкки, нет дела до таких загадок, для него похожесть детектива на жертву – отличная возможность внедрить своего человека в окружение жертвы и изнутри выяснить, кто стоит за преступлением. Так начинается погружение детектива в чужую жизнь, и вскоре Кэсси понимает, что ее с жертвой объединяет не только внешнее сходство, но и глубинное сродство.

Тана Френч

Триллер
Крысиные гонки
Крысиные гонки

Своего рода продолжение Крысиной Башни. Это не «линейное продолжение», когда взял и начал с того места, где прошлый раз остановился. По сути — это новая история, с новыми героями — но которые действуют в тех же временных и территориальных рамках, как и персонажи КБ. Естественно, они временами пересекаются.Почему так «всё заново»? Потому что для меня — и дла Вас тоже, наверняка, — более интересен во-первых сам процесс перехода, как выражается Олег, «к новой парадигме», и интересны решения, принимаемые в этот период; во-вторых интересна попытка анализа действий героев в разных условиях. Большой город «уже проходили», а как будут обстоять дела в сельской местности? В небольшом райцентре? С небольшой тесно спаянной группой уже ясно — а как будет с «коллективом»? А каково женщинам? Что будет значить возможность «начать с нуля» для разных характеров? И тд и тп. Вот почему Крысиные Гонки, а не Крысиная Башня-2, хотя «оно и близко».

Фрэнк Херберт , Дик Фрэнсис , Павел Дартс

Детективы / Триллер / Самиздат, сетевая литература / Фантастика / Постапокалипсис