Читаем Шляпа волшебника полностью

– Если думаете, что я собираюсь торчать тут целых полдня, то ошибаетесь, – сердито сказал Снифф. – Вы либо злючки, либо идиотки. Старые вы дурацкие крысы! У вас даже не хватает ума войти в дом с парадного хода!

Но тут Вифсла, серьезно опечалившись, сказала:

– Самсла ты крысасла!

– Ах так, вы к тому же еще иностранки! – возмутился Снифф. – Пожалуй, тогда я лучше схожу за мамой Муми-тролля.

Заперев дверь погреба, он побежал на кухню.

– Ну что, хотят они молока? – спросила Муми-мама.

– Они говорят по-иностранному, – сказал Снифф. – Никто не разберет, что они хотят сказать.

– Как они говорят? – спросил Муми-тролль, который вместе с Хемулем толок в ступке кардамон.

– Самсла ты крысасла! – повторил Снифф.

Муми-мама вздохнула.

– Ну и ну, – сказала она. – Как мне теперь разобраться, что они захотят на десерт в день своего рождения или сколько подушек им надо подложить под голову!

– А мы выучим их язык, – сказал Муми-тролль. – Это очень просто: восемьсла, чтосла, вонсла!

– Мне кажется, я их понимаю, – задумчиво произнес Хемуль. – Они, верно, сказали Сниффу, что он старая, облезлая крыса.

Снифф покраснел и гордо вскинул голову.

– Тогда иди и разговаривай с ними сам, раз ты такой умный, – заявил он.

Хемуль затрусил к погребу и дружелюбно закричал:

– Добро пожаловатьсла, добро пожаловатьсла!

Тофсла и Вифсла высунули головки из кучи картофеля и посмотрели на него.

– Молокосла! Хорошосла! – продолжал Хемуль.

Тогда Тофсла и Вифсла зашлепали по лестнице наверх и вошли в гостиную.

Взглянув на них, Снифф понял, что они гораздо меньше, чем он сам. Тогда он почувствовал, что становится гораздо дружелюбнее, и снисходительно сказал:

– Привет! Рад вас видеть!

– Спасибосла за этосла! – ответила Тофсла.

– Вы варитесла кофесла? – поинтересовалась Вифсла.

– Что вы сказали? – спросила Муми-мама.

– Они голодные, – ответил Хемуль. – Но они по-прежнему не думают, что Снифф очень уж красив.

– Тогда передай им привет, – взволнованно ответил Снифф, – и скажи, что никогда в своей жизни я не видывал таких салачьих физиономий, как у этих двоих. А теперь я пошел.

– Сниффсла – злюксла, – сказал Хемуль. – И дураксла.

– Ради бога, входите и выпейте кофе, – нервно сказала мама Муми-тролля.

И повела Тофслу и Вифслу на веранду, а Хемуль последовал за ними, ужасно гордый своей новой ролью переводчика.


Вот так и поселились Тофсла и Вифсла в доме муми-троллей. Они не очень шумели и не навязывали никому своего общества, а большей частью бродили, держась за руки. И повсюду таскали с собой чемодан. Когда же наступали сумерки, на них нападало заметное беспокойство, они бегали то вниз, то вверх по лестницам и в конце концов прятались под ковром.

– Чего боитесьсла? – недоумевал Хемуль.

– Морра явитсла!

– Морра? А кто это? – ничуть не испугавшись, спросил Хемуль.

Тофсла вытаращила глаза, оскалила зубы и постаралась сделаться как можно больше.

– Страхсла и ужассла! – объяснила Вифсла. – Запирайтесла дверисла от Морры!

Подбежав к Муми-маме, Хемуль сказал:

– Они утверждают, что сюда явится страшная и ужасная Морра. На ночь нужно запирать все двери.

– Но у нас ведь только ключ от погреба, – огорченно произнесла мама Муми-тролля. – С этими иностранцами всегда так.

И она пошла переговорить об этом деле с Муми-папой.

– Нужно вооружиться и задвинуть дверь мебелью, – заявил папа. – Такая ужасная огромная Морра может оказаться опасной. Я повешу в гостиной колокол, возвещающий бедствие, а Тофсла и Вифсла пусть спят под моей кроватью.

Но Тофсла и Вифсла уже забрались в ящик комода и отказывались вылезать оттуда.

Покачав головой, Муми-папа отправился в дровяной сарай за ружьем.

На дворе стояла темнота, как обычно по вечерам в августе, и сад был полон черных мягких как бархат теней. Лес мрачно шумел, и повсюду летали светлячки с карманными фонариками.

Папа ничего не мог с собой поделать – он не мог избавиться от легкого ощущения жути, когда шел за ружьем. А что, если эта Морра уже залегла за кустом! Они ведь даже не знали, какая она!

И вообще какой она величины! Вернувшись на веранду, Муми-папа забаррикадировал дверь диваном и сказал:

– Пусть свет горит всю ночь! Каждый должен быть в боевой готовности и подняться по тревоге, а Снусмумрик пусть спит этой ночью в доме.

Все было ужасающе интересно. Постучав по ящику комода, папа Муми-тролля сказал:

– Мы защитим вас!

Но в ящике стояла мертвая тишина. Тогда папа вытащил ящик, чтобы посмотреть, не похищены ли уже Тофсла и Вифсла. Но они мирно спали, а рядом с ними лежал их чемодан.

– Может, мы все-таки тоже ляжем спать, – сказал папа. – Но все мы вооружимся!

Охваченные великим страхом и непрерывно болтая, все домочадцы разбрелись по своим комнатам, и мало-помалу в доме муми-троллей воцарилась тишина. И только керосиновая лампа одиноко горела на столе в гостиной.

Часы пробили двенадцать. Потом – час. Вскоре после двух Выхухоль проснулся и почувствовал, что ему необходимо спуститься вниз. Он сонно шлепал по веранде. И вдруг в величайшем удивлении остановился перед диваном. Диван загораживал дверь и был очень тяжелый.

Перейти на страницу:

Все книги серии Муми-тролли

Маленькие тролли или большое наводнение
Маленькие тролли или большое наводнение

Знаменитая детская писательница Туве Янссон придумала муми-троллей и их друзей, которые вскоре прославились на весь мир. Не отказывайте себе и своим детям в удовольствии – загляните в гостеприимную Долину муми-троллей.Скоро, совсем скоро наступит осень. Это значит, что Муми-троллю и его маме нужно поскорее найти уютное местечко и построить там дом. Раньше муми-троллям не нужно было бродить по лесам и болотам в поисках жилья – они жили за печками у людей. Но теперь печек почти не осталось, а с паровым отоплением муми-тролли не уживаются… Вот поэтому Муми-тролль, его мама, а с ними маленький зверек и девочка Тюлиппа путешествуют в поисках дома. А вот было бы здорово не только найти подходящее местечко, но и повстречать пропавшего давным-давно папу Муми-тролля! Как знать, может быть, большое наводнение поможет семейству муми-троллей вновь обрести друг друга…

Туве Марика Янссон , Туве Янссон

Детская литература / Сказки народов мира / Сказки / Книги Для Детей

Похожие книги

Три цвета волшебства
Три цвета волшебства

Мама Лотти вынуждена уехать в длительную рабочую командировку, поэтому Лотти переезжает к дяде. Из шумного Лондона в тихий провинциальный город. В книгах в таких городках часто прячутся настоящие чудеса, и Лотти заметила странности почти сразу. В зоомагазине её дяди зачем-то в пустых клетках стоят кормушки и поилки. Попугай будто бы подсказывает дяде правильные слова в кроссворде. Помимо самых обычных чёрных и белых мышек в магазине продаются ещё и розовые. А такса Софи словно бы понимает человеческие разговоры и с трудом удерживается от комментариев. Неужели здесь где-то притаилась магия? Возможно ли, что рассеянный и чудаковатый дядя Лотти – волшебник? И если да, то кто тогда сама Лотти – волшебница или обычная девочка?

Холли Вебб

Детская литература / Детские приключения / Книги Для Детей