Читаем Шкафчик №13 полностью

— Сядь на скамейку, — распорядился он, ткнув свистком в сторону скамейки запасных.

— Что? — уставился я на него.

— На скамейку, — повторил он с бесстрастным лицом и пустыми глазами. — Сегодня ты не сможешь играть.

— Да вы что?! Как же так?! — запротестовал я. — Как это — не смогу? Я должен играть!

Он покачал головой.

— Сегодня ты не можешь играть, Люк. У тебя сотрясение мозга — помнишь? Мне нужна справка от врача. Ты прошёл осмотр? Без осмотра тебе играть нельзя.

У меня отвисла челюсть.

— Но… я так много тренировался. Пожалуйста, разрешите мне играть сегодня, — взмолился я.

Сердце моё стучало так сильно, что кружилась голова. В виске пульсировала острая боль.

— Сожалею, — покачал он головой. И махнул рукой в сторону скамейки. — Мы должны подчиняться правилам.

«Чьим правилам? — с горечью подумал я. — Правилам Хозяина судьбы?»

Тренер Бендикс уставился на меня своими пустыми остекленелыми глазами.

— Извини, но ты уже сыграл свою последнюю игру, Люк.

— Но… но… — заикался я.

— Поиграешь в будущем сезоне! — отрезал он. И дунул в свисток. — Стретч, ты играешь! В течение всего матча!

Я остался стоять на том же месте — в центре площадки — с руками на поясе. Дожидаясь, когда сердце перестанет бешено колотиться. Когда перестанут дрожать ноги.

Потом повернулся и медленно пошёл к скамейке.

Сегодня я проиграл. Один–ноль в пользу Хозяина судьбы.

На этот раз мне не удалось сломать его схему.

Но игра пока не окончена. Я ещё могу победить.

Если успею…

Глава XXIV

«Я СМОГУ ПОБЕДИТЬ!»

— Передай череп Стретчу, — умоляла меня Ханна. — Может, тогда Хозяин судьбы сжалится над нами.

Это было на следующий день. Мы встретились в дальнем конце столовой. Я видел, как Стретч смеётся и дурачится со своими друзьями за столиком у входа. Сквайры выиграли с перевесом в два очка, и Стретч чувствовал себя героем.

— Не могу, — замотал я головой. — И потом, ты же слышала, что сказал Хозяин судьбы. Он ни с кем ни о чём не договаривается. И если передать череп Стретчу, это ничего не изменит.

У Ханны вырвался вздох. Она уронила голову на руки.

— Тогда что же нам делать?

— Я найду способ, как победить его, — сказал я.

И впился зубами в свой сандвич с ветчиной.

— Ой! М я почувствовал что–то твёрдое. — О, боже! — простонал я и выплюнул сломанный зуб.

В панике я провёл языком по дёснам.

— Мои зубы… — застонал я. — Они все шатаются. Я могу остаться совсем без зубов!

Ханна не подняла головы. Только прошептала что–то. Но слишком тихо — я не расслышал.

— Мне надо идти, — вскочил я с места. — У меня появились кое–какие идеи, Ханна. Не теряй надежды. У меня есть идеи.

Я пробежал мимо столика Стретча, где ребята смеялись, надувая пузыри из клубничной жвачки. Стретч окликнул меня, но я не остановился.

Я торопился в компьютерный класс. Дверь его была закрыта. Дёрнув, я распахнул её и ввалился, тяжело дыша, в ярко освещённый класс.

— Миссис Коффи! Миссис Коффи, это я, Люк!

Я почувствовал, как ещё один зуб зашатался у меня во рту. Я сжал челюсти, стараясь задвинуть его на место.

Из комнаты для хранения аппаратуры вышел толстый краснощёкий мужчина, которого раньше я никогда не видел. На его круглой голове стояли торчком короткие чёрные волосы. Он был похож на яблоко с глазами. На нём была красная рубашка в клетку поверх чёрных джинсов.

— Миссис Коффи здесь? — спросил я. — Мне надо с ней поговорить.

Толстяк положил дисковод, который держал в руках.

— Она ушла, — коротко бросил он.

— Вы хотите сказать, она ушла обедать? — не понял я.

Толстяк покачал круглой головой.

— Нет. Она ушла из школы. Нашла другую работу.

— Я… Я знаю, — заикаясь, проговорил я. — Но я думал…

— Меня зовут Рон Хэндлмэн, — представился мужчина. — Теперь я заведую компьютерным классом. У тебя сейчас здесь урок?

— Э-э… нет, — сказал я. — Но я подготовил одну программу и должен был показать её миссис Коффи. Она собиралась её кому–то предложить, кто может вставить её в шоу. Это компьютерная анимация, понимаете. Я над ней работаю уже года два и… и…

От страха слова полились из меня потоком. Мне пришлось заставить себя остановиться, чтобы сделать вдох.

— Постой, не тарахти, — сказал мистер Хэндлмэн. — Возможно, она написала мне об этом записку. Она тут оставила целую пачку записок, — он оглядел заваленный всякой всячиной стол. — Я их куда–то положил.

Как могла миссис Коффи уехать, не посмотрев мою работу, спрашивал я себя. Как она могла так со мной поступить?

Разве не понимает она, как это для меня важно. Эта программа может стать моим триумфом. Если мою компьютерную анимацию возьмут для шоу — благодаря моей упорной работе, только благодаря моему умению и упорной работе, — это разрушит схему. И, может быть, Хозяин судьбы будет побеждён.

Неужели она не понимает это?

— А вы… не могли бы посмотреть мою компьютерную анимацию? — спросил я.

Щёки мистера Хэндлмэна стали ещё краснее.

— Когда?

— Можно сегодня? — спросил я с тяжело бьющимся сердцем.

— Н-нет, это вряд ли, — ответил он. — Только не сегодня. Дело в том, что я здесь первый день. Мне надо ещё так много сделать. Может быть, на следующей неделе…

Перейти на страницу:

Все книги серии Комната страха

Зомби чёрной бездны
Зомби чёрной бездны

У каждого из нас можно отыскать такое место, где тебя поджидает настоящий ужас, — это и есть наша персональная Комната Кошмаров. Ее можно обнаружить где угодно — дома, в школе, в темном лесу, в людном магазине… и даже в собственной голове. Достаточно закрыть глаза, сделать один шаг — и мы уже там. И мы уже перешли черту. Перескочили из реальности в кошмар.Меня зовут Р.Л. Стайн. Позвольте представить вам Даниэллу Уорнер. Это вон та бледная и нервная девочка с мрачными черными глазами.В последнее время Даниэлле приходится несладко. Да и любой бы на ее месте занервничал, очутившись в старом доме со скрипучими дверями, таинственным шепотом, мельканием длинных теней, загадочными стонами и прочими атрибутами кошмаров.Да еще ее брат Питер принялся за странные и опасные шутки. Он все время старается напугать сестру. Впрочем, виновата в этом она сама.Пожалуй, зря она сказала брату, что ей хотелось бы быть единственным ребенком в семье. Конечно, она всего лишь пошутила. Но теперь ей придется пережить страшный урок. Ведь иногда сбываются самые черные и жуткие фантазии… в этой самой КОМНАТЕ КОШМАРОВ…

Роберт Лоуренс Стайн

Зарубежная литература для детей / Фантастика / Ужасы и мистика / Детские остросюжетные / Книги Для Детей
Шкафчик №13
Шкафчик №13

`Ну почему мне так не везет? — горестно вздыхает Люк. — И на спортивной площадке ничего не ладится, и верзила-старшеклассник проходу не дает, а главное, шкафчик для одежды достался под пресловутым номером тринадцать! А уж если на календаре тринадцатое число, да еще и пятница в придачу — тогда вообще пиши пропало…` Но именно в этот несчастливый день возле своего злосчастного шкафчика Люк находит загадочный предмет — и сразу же на него обрушивается шквал фантастического везения. `Неужели счастье мне принесла эта странная штуковина?` — с замиранием сердца думает Люк, и вот тут-то все и начинается. Ночную темноту пронзает зловещий красный свет, в зеркале отражается огромный череп, открывает свой оскаленный рот и произносит всего два слова…

Роберт Лоуренс Стайн , Л В Садовская

Зарубежная литература для детей / Детские остросюжетные / Книги Для Детей

Похожие книги

Дом ста дорог
Дом ста дорог

ЧармейнБейкер вынуждена  присматривать за старым больным волшебником, которого никогда в жизни не видела. Это могло бы быть легкой задачей, но жизнь в зачарованном доме — это вам не весёлая прогулка на пикник и не детская забава. Ведь дядя Уильям более известен как Королевский Волшебник Верхней Норландии и его дом искривляет пространство и время. Одна и та же дверь может привести в любое место  — в спальню, на кухню, в пещеры под горой, и даже в прошлое… Открывэту дверь, Чармейн попадает в водоворот приключений, в котором замешаны волшебная собака и юный ученик волшебника, секретные королевские документы и  клан маленьких синих существ. А еще, Чармейн сталкивается с колдуньей по имени Софи и огненным демоном Кальцифером, и вот тогда-то становится действительно интересно…«Дом ста дорог» — третья книга из знаменитого цикла «Ходячий замок», английской писательницы Дианы Уинн Джонс.

Диана Уинн Джонс

Зарубежная литература для детей / Фантастика / Фэнтези / Детские приключения / Книги Для Детей
Великий побег
Великий побег

Куда бежать, когда жизнь трещит по швам? Люси Джорик изо всех сил старалась никогда не подводить семью, которую безгранично любила. Чему тут удивляться, ведь ее мать – одна из самых известных личностей в мире. Но прямо сейчас Люси наломала дров. И ни больше ни меньше, а в день своей свадьбы с самым идеальным из всех известных ей мужчин. Вместо того, чтобы сказать «да» мистеру Неотразимому, Люси сбегает из церкви в мешковатой мантии хориста и оказывается на заднем сидении потрепанного мотоцикла, на бампере которого красуются устрашающие наклейки. И мчится неведомо куда в компании грубого и злого незнакомца. Более чужеродного субъекта в ее до сих пор привилегированном существовании и вообразить нельзя.

Сьюзен Элизабет Филлипс , Дэрмот О’Лири

Зарубежная литература для детей / Современные любовные романы / Детские детективы / Романы / Книги Для Детей
Дом секретов
Дом секретов

Знаменитый режиссер Гарри Поттера Крис Коламбус и автор бестселлеров Нед Виззини создали захватывающую сказку для детей (к слову, и для взрослых).«Пробирает до мурашек», – так отозвалась Джоан Роулинг об этой книге.Трое детей – Брендан, Корделия и Элеанор Уолкер переезжают с родителями из удобного и суперсовременного дома в огромный викторианский особняк, прежним хозяином которого был писатель-оккультист. Сила его воображения была так велика, что созданные им фантастические миры и персонажи вторгаются в реальный мир. И что за странная женщина живет по соседству с Уолкерами? Все начинает раскручиваться с невероятной скоростью, когда родители ребят исчезают, а сами они попадают в девственный лес, где обитают удивительные существа.

Крис Коламбус , Нед Виззини

Зарубежная литература для детей / Фантастика / Мистика / Детская фантастика / Книги Для Детей