Читаем Щепотка удачи полностью

– Мы так близки к тому, чтобы найти этот храм! – завопила она, когда часы пробили одиннадцать. – Нам никак нельзя останавливаться!

– Возможно, все-таки придется остановиться, – объявил я. – Если мы завершим поиски сегодня, что будем делать в следующую субботу?

Ее ответом был невозмутимый взгляд.

– Ты – Мастер подземелий. Что-нибудь придумаешь.

Но, когда я напомнил Майе о фестивале, даже она была вынуждена признать, что лучше бы нам закругляться.

– О, вот и ты, – приветствует меня папа, когда я, уже одетый, заявляюсь на кухню. – А то я уж собирался послать за тобой поисково-спасательную службу.

Я слабо улыбаюсь, порывшись в шкафчиках, вытаскиваю коробку с хлопьями. Мама читает книгу за столом, рядом лежит недоеденный рогалик. В гостиной включен телевизор, показывают один из любимых мультфильмов Элли.

– Разве Ари не должна уже подъехать? – спрашивает папа, наливая себе кофе из почти пустого кофейника.

– В десять, – говорю я, зевая. Миска. Ложка. Молоко. Полусонный, я двигаюсь на автомате.

– В десять. – Папа прищелкивает языком. – Твоя сестра умчалась из дома еще до шести.

Я хмурюсь.

– До шести? Это рано даже для… – Я замолкаю, потому что вспомнил. – А, точно. Луна и Леннон сегодня переезжают.

– Тебе будет очень весело на фестивале, – говорит мама, закрывая книгу. Закладкой служит старая потрепанная картинка с единорогом, нарисованная рукой Элли. – Знаешь, мы с твоим отцом как-то ходили туда на свидание, много лет назад. Как у тебя дела с Майей?

– Хорошо, – поспешно отвечаю я. – Очень хорошо.

И это правда. Я больше не испытываю того панического, тошнотворного чувства каждый раз, когда вижу ее, что определенно кажется шагом в правильном направлении.

С другой стороны, за последнюю неделю у меня возникло ощущение, будто мы столкнулись с каким-то застоем в наших, если так можно выразиться, отношениях. Мы с Майей не держимся за руки и даже толком не разговариваем друг с другом в школе. Я все еще сижу за ее столиком во время обеда, но больше помалкиваю, чувствуя себя таким же аутсайдером, как и прежде.

В такие моменты я иногда смотрю на Мэтта, Сезара и Рассела, гадая, над чем они там смеются, и испытываю острый укол зависти.

Впрочем, несмотря ни на что, Майя была в восторге, когда я пригласил ее на музыкальный фестиваль. Хотя, возможно, она так обрадовалась потому, что ей не хотелось помогать с гаражной распродажей, которую затеяли ее родители, а еще потому, что ей нравятся музыкальные фестивали и не терпится послушать выступление Ари. Так что ее энтузиазм, похоже, не имел практически никакого отношения к… ну, вы понимаете. К тому, что я там тоже буду.

И все же. Она была в восторге.

Мама улыбается.

– Может быть, ты когда-нибудь пригласишь Майю к нам на семейный ужин, а не будешь прятать ее в подвале?

– Ты говоришь так, будто я серийный убийца.

Папа заливается смехом.

– Я тоже так подумал!

Мама вздыхает.

– Я не это имела в виду. Но мы бы хотели познакомиться с ней поближе.

–Конечно.– Я раздумываю, стоит ли говорить им о том, что у нас с Майей пока ничего серьезного, но тут мама выглядывает в окно и говорит:

– Ари приехала.

Я смотрю туда же и вижу, как бирюзовый «Форд Фалькон» Ари паркуется у дома. Эзра уже красуется на переднем пассажирском сиденье.

Я доедаю хлопья и ставлю миску в посудомоечную машину как раз в тот момент, когда Ари заходит в дом, даже не трудясь постучать. Эзра маячит у нее за спиной, сияя долбаной улыбкой.

– Доброе утро, Барнетты! – орет он.

– Ты готов? – спрашивает Ари; она слегка запыхалась. – Все в силе? Мы забираем Майю?

– Да, – отвечаю я. – Подожди, я возьму свои вещи.

– Ты же не собираешься делать домашнее задание, правда? – спрашивает Эзра, оглядывая мой рюкзак. – Это путешествие, чувак. А в путешествиях учебой не занимаются.

– Просто на всякий случай прихватил альбом для рисования, чтобы убить время.

–Вы, трудяги, такие милые.– Эзра качает головой.– Когда вам становится скучно, вы рветесь что-то создавать. Быть продуктивными. Создавать искусство. – Он прищелкивает языком. – Единственный адекватный ответ на скуку – это благонамеренное, плохо исполненное хулиганство, из-за которого тебя, может быть, посадят в тюрьму, а может быть, и нет.

Я достаточно давно общаюсь с Эзрой, чтобы понимать, что это, скорее всего, шутка, но все равно спрашиваю:

– Ты когда-нибудь сидел в тюрьме?

– Пока нет, – хмыкает он. – Но я молод и амбициозен.

– Что ж, звучит многообещающе, – говорит мама, обнимая Ари. – Удачи тебе на фестивале, милая. Мы болеем за тебя.

– Спасибо. – Ари улыбается, но выглядит обеспокоенно. – Я стараюсь не загадывать.

– Поразвлекайтесь там как следует. И осторожнее за рулем, – наставляет мама, обнимая и меня.

Я не сяду за руль. – Меня чертовски пугает механическая коробка передач. Ари предлагала поучить нас с Прю, как только мы получили права, но она и сама не дока в этом деле. До сих пор убивает двигатель и боится подниматься в горку.

–Я это вам всем говорю, – уточняет мама. – Если что, звоните.

Перейти на страницу:

Все книги серии Фортуна Бич

Щепотка удачи
Щепотка удачи

Получив магический талисман невероятной удачи, герой обнаруживает, что этот дар может обернуться проклятием, когда дело доходит до любви.Джуд полон решимости остаться незамеченным. Он просто хочет рисовать комиксы, устраивать вечеринки с друзьями, работать в родительском магазине виниловых пластинок и закончить школу живым и невредимым. Пока одной ночью не обнаруживает, что одарен сверхъестественной удачей.Внезапно все, о чем Джуд когда-либо мечтал, оказывается возможно. Его работы публикуют, он помогает любимой песне выбраться в финал конкурса. Ну и, конечно же, выигрывает пару заветных билетов на концерт, чтобы пригласить на свидание популярную девушку, в которую влюблен еще с начальной школы…Но как долго продлится это везение? И почему он ловит себя на том, что вспоминает об Ари, своей лучшей подруге с незапамятных времен? Если Джуду все это время снилась не та девушка, значит ли это, что он обречен вечно быть невезучим в любви?

Марисса Мейер

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже