Читаем Сезон мертвеца полностью

– Сейчас не имеет никакого значения, что ты его видел, – сказал он. – Повторяю, нам известно имя. Синьорина Фарнезе великодушно сообщила его, когда мы везли тебя в больницу. Похоже, что она знала его с самого начала.

После этих слов голова у Ника разболелась сильнее, он взглянул на Сару – она безучастно смотрела на белую стену. Волосы женщины были спутаны, и она мало походила на ту красавицу, которую он помнил по вчерашнему вечеру. Скорее всего она очень быстро покинула дом, поэтому не успела привести себя в порядок. Если раньше на лице Сары всегда была маска невозмутимости, за которой она скрывала истинное настроение, то сейчас от этой маски не осталось и следа.

– Мне нужно позвонить, – спохватился Лука Росси. – Я обещал сообщить твоему отцу, как обстоят дела. Я буду во дворе на всякий случай. Вернусь через пару минут. Что касается вас, синьорина Фарнезе, то Фальконе сказал: в его распоряжении есть неплохая квартира на окраине города, где вы будете в полной безопасности. Полагаю, возвращаться вам в дом отца Ника не имеет смысла. – Он похлопал по карману, где лежала пачка сигарет. – Пора перекурить.

Он быстро покинул палату и вышел в коридор, ярко освещенный флуоресцентными лампами.

Ник собрался с силами и присел на кровати. Боль в плече почти прекратилась, а голова еще немного побаливала. Сара по-прежнему не смотрела в его сторону.

– Спасибо, Сара, – первым нарушил тишину Ник.

Она вскинула на него усталые глаза:

– Что?

– Я не знаю, что там случилось, – продолжил он, – но ты остановила его и тем самым спасла мне жизнь, за что я тебе очень благодарен.

Она покачала головой, отчего ее волосы спутались еще больше.

– Я видела из окна, что между вами что-то происходит, очень испугалась и ринулась к вам. Он увидел меня и убежал. Думаю, он решил, что вслед за мной прибегут полицейские и схватят его. Может быть, он просто испугался свидетеля.

Ник знал, что она говорит неправду. Он слышал разговор между Сарой и убийцей за минуту до того, как потерял сознание.

– Ты говорила с ним.

– Конечно, а что мне оставалось делать? Я закричала, чтобы он остановился. Ничего удивительного.

– Нет, Сара, – возразил Ник и вспомнил слова и тон их разговора: – Ты говорила с ним, а он отвечал тебе. У меня сложилось впечатление, что ты хорошо знаешь его.

– Достаточно для того, чтобы запомнить его имя, – сказала она и отвернулась. – Одно время он часто околачивался в библиотеке Ватикана, и мы порой разговаривали с ним, вот и все.

– А ты не... – хотел было спросить Ник, но запнулся.

– Что? – вспыхнула от гнева Сара. – Ты хочешь узнать, не спала ли я с ним? Нет, не спала. В Риме есть немало людей, которые не удостоились этой чести. Надеюсь, это не слишком огорчает тебя?

– Извини, Сара.

– Боже мой! – воскликнула она, закрыла глаза и покачала головой. – Это я должна извиниться перед тобой, Ник. Не понимаю, что ты хочешь узнать от меня. Я действительно видела его и закричала, чтобы он оставил тебя в покое. А когда он ушел, я позвала полицию, чтобы они отвезли тебя и того фотографа в больницу. Фотограф, кстати, пострадал гораздо сильнее.

Ник посмотрел в окно. Возможно, Сара не лжет.

– Произошло новое убийство? – спросил он минуту спустя.

– Да.

– Ты знаешь, кто погиб?

Вместо ответа она сказала:

– Мне пора, Ник. Фарнезе, оказывается, намерен перевезти меня в другое место. Надо подготовиться и собрать вещи.

Ник встал с кровати, пересек, покачиваясь, комнату и уселся на деревянную скамью рядом с Сарой. Ему очень не хотелось, чтобы она ушла в дурном настроении.

– Ты знаешь убитого? – повторил он вопрос.

Сара повернулась к нему, и Ник увидел глаза, в которых не было и намека на испуг. Она разительно переменилась.

– Убита женщина.

Ника удивил чересчур спокойный тон.

– Ты ее знала?

– Да, мне кажется, я переспала с ней разок. – Она помолчала. – Ты это хотел услышать от меня?

– Кажется?

– Нет, не кажется. Точно. Мне предъявили ее фотографию и сказали, что я должна оказать ей такую услугу. Это случилось несколько месяцев назад. Она довольно известный политик, была тогда замешана в каком-то крупном скандале. Я плохо знаю подробности дела. И вообще не интересуюсь биографиями клиентов. Это случилось один раз и по ее инициативе. Я не увлекаюсь лесбиянством.

Ник тяжело вздохнул. Час от часу не легче! А ему-то казалось, что она больше не в состоянии удивить его.

– Сара, я не понимаю, что происходит. Не понимаю, зачем ты это делаешь. Не понимаю, почему ты никогда не упоминала ее имя.

Сара рассмеялась так пренебрежительно, что Ник едва не возненавидел ее.

– Вы очень старомодны, Ник. Ты и твой отец. Я могу говорить с вами с утра до ночи, но при этом у меня такое ощущение, что вы из другой эпохи. Мир на самом деле совсем не такой, каким вы его себе представляете. Может быть, он никогда и не был таким. Ты спрашиваешь, почему я никогда не упоминала ее имя? А почему ты полагаешь, что я должна его знать? Я провела с ней только одну ночь, и на этом все кончилось.

Ника подобное объяснение не устроило.

– Но почему ты это сделала?

Перейти на страницу:

Все книги серии Ник Коста

Похожие книги

Агент 013
Агент 013

Татьяна Сергеева снова одна: любимый муж Гри уехал на новое задание, и от него давно уже ни слуху ни духу… Только работа поможет Танечке отвлечься от ревнивых мыслей! На этот раз она отправилась домой к экстравагантной старушке Тамаре Куклиной, которую якобы медленно убивают загадочными звуками. Но когда Танюша почувствовала дурноту и своими глазами увидела мышей, толпой эвакуирующихся из квартиры, то поняла: клиентка вовсе не сумасшедшая! За плинтусом обнаружилась черная коробочка – источник ультразвуковых колебаний. Кто же подбросил ее безобидной старушке? Следы привели Танюшу на… свалку, где трудится уже не первое поколение «мусоролазов», выгодно торгующих найденными сокровищами. Но там никому даром не нужна мадам Куклина! Или Таню пытаются искусно обмануть?

Дарья Донцова

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы
Жаба с кошельком
Жаба с кошельком

Сколько раз Даша Васильева попадала в переделки, но эта была почище других. Не думая о плохом, она со всем семейством приехала в гости к своим друзьям – Андрею Литвинскому и его новой жене Вике. Хотя ее Даша тоже знала тысячу лет. Марта, прежняя жена Андрея, не так давно погибла в горах. А теперь, попив чаю из нового серебряного сервиза, приобретенного Викой, чуть не погибли Даша и ее невестка. Андрей же умер от отравления неизвестным ядом. Вику арестовали, обвинив в убийстве мужа. Но Даша не верит в ее вину – ведь подруга так долго ждала счастья и только-только его обрела. Любительница частного сыска решила найти человека, у которого был куплен сервиз. Но как только она выходила на участника этой драмы – он становился трупом. И не к чему придраться – все погибали в результате несчастных случаев. Или это искусная инсценировка?..

Дарья Донцова

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы