Читаем Север Северище полностью

 А что делать с древесиной от санитарных и других видов рубок ухода, с горбылем, вершинником, откомлевкой? Лесхозу надо встать на промышленные рельсы. Тут может возникнуть вопрос: а не будет ли этот лесхоз дублировать лесозаготовительное предприятие? Мы считаем, что этого можно и нужно избежать при соблюдении двух требований.

 Первое: хозрасчетьный цех лесхоза должен иметь оптимальные объемы по заготовке и переработке древесины. Думаем, что таким оптимальным объемом в наших северных условиях могут явиться сорок-пятьдесят тысяч кубометров ( примерно столько планируют у нас лесхозам заготавливать от санитарных рубок и рубок ухода ), именно при таких объемах экономически и технически целесообразно пользоваться полуавтоматическими линиями разделки, башенными или консольными кранами. При меньших объмах переработки такое оборудование принесет только убытки.

 Второе: считать лесничества, а не цехи ширпотреба основными подразделениями лесхозов. Кроме того, обязать лесозаготовителей лучше, качественнее пользоваться предоставленной им сырьевой базой.

 Советский лесхоз пошел по пути создания материально-технической базы. И как в награду за прогрессивную техническую политику получил цех лесопиления, переработки, механизированный поток по разделке древесины. Появился башенный кран для погрузки продукции в вагоны. Ввели в эксплуатацию пожарно-химическую станцию. Кроме того, запланировали жилой поселок лесоводов, несколько домов уже построено. То есть лесхоз превращается в современное предприятие, экономически развитое и поэтому способное по-настоящему выполнять основную функцию приумножения и охраны лесных богатств.

 За последние три года производительность труда увеличилась почти вдвое. На столько же возросли все виды рубок ухода за лесом. Товаров народного потребления стали выпускать в четыре раза больше, увеличили объем строительства жилья. Строительство жилья способствует закреплению опытных кадров лесной охраны.

 То же можно сказать и о других работах по охране и восстановлению леса: посадках, отводах лесосек заготовителям, тушении пожаров…

Перейти на страницу:

Похожие книги

Испанский вариант
Испанский вариант

Издательство «Вече» в рамках популярной серии «Военные приключения» открывает новый проект «Мастера», в котором представляет творчество известного русского писателя Юлиана Семёнова. В этот проект будут включены самые известные произведения автора, в том числе полный рассказ о жизни и опасной работе легендарного литературного героя разведчика Исаева Штирлица. В данную книгу включена повесть «Нежность», где автор рассуждает о буднях разведчика, одиночестве и ностальгии, конф­ликте долга и чувства, а также романы «Испанский вариант», переносящий читателя вместе с героем в истекающую кровью республиканскую Испанию, и «Альтернатива» — захватывающее повествование о последних месяцах перед нападением гитлеровской Германии на Советский Союз и о трагедиях, разыгравшихся тогда в Югославии и на Западной Украине.

Юлиан Семенов , Юлиан Семенович Семенов

Детективы / Исторический детектив / Политический детектив / Проза / Историческая проза
Чудодей
Чудодей

В романе в хронологической последовательности изложена непростая история жизни, история становления характера и идейно-политического мировоззрения главного героя Станислауса Бюднера, образ которого имеет выразительное автобиографическое звучание.В первом томе, события которого разворачиваются в период с 1909 по 1943 г., автор знакомит читателя с главным героем, сыном безземельного крестьянина Станислаусом Бюднером, которого земляки за его удивительный дар наблюдательности называли чудодеем. Биография Станислауса типична для обычного немца тех лет. В поисках смысла жизни он сменяет много профессий, принимает участие в войне, но социальные и политические лозунги фашистской Германии приводят его к разочарованию в ценностях, которые ему пытается навязать государство. В 1943 г. он дезертирует из фашистской армии и скрывается в одном из греческих монастырей.Во втором томе романа жизни героя прослеживается с 1946 по 1949 г., когда Станислаус старается найти свое место в мире тех социальных, экономических и политических изменений, которые переживала Германия в первые послевоенные годы. Постепенно герой склоняется к ценностям социалистической идеологии, сближается с рабочим классом, параллельно подвергает испытанию свои силы в литературе.В третьем томе, события которого охватывают первую половину 50-х годов, Станислаус обрисован как зрелый писатель, обогащенный непростым опытом жизни и признанный у себя на родине.Приведенный здесь перевод первого тома публиковался по частям в сборниках Е. Вильмонт из серии «Былое и дуры».

Эрвин Штриттматтер , Екатерина Николаевна Вильмонт

Проза / Классическая проза