Читаем Север Северище полностью

- Видите ли, приказ – чистейшая формальность, - разъяснили истинную суть документа гостю с Урала деловые люди Сибири. – Вы будете трудиться, как и раньше. На том же поприще. В том же городе. Разумеется, на более высоком уровне: обслуживать важнейшую северную стройку. А чтоб вас считали истинным представителем передового, в краю долгих снегов, фронта пятилетки, будем платить вам районный коэфициент один и семь десятых, а по истечению каждого года добавлять десять процентов северных. Это ничего не меняет. Свердловская квартира как ваша контора остается.

- Уговорили, - прикинул в уме выгоды новой должности снабженческий гений и отбыл домой, то есть в командировку.

 Так Л. И. Литвинецкий начал готовиться к состоянию пенсионного покоя. Никакой тебе ответственности, будоражения нервов. До стройки с ее вечными нехватками цемента, кирпича, горючего и т. п., как до звезды небесной, далеко. Заботы об этом как лежали, так и остались лежать на отделе снабжения во главе с А. Б. Гофштейном.

 Ничего не изменило и назначение Л. И. Литвинецкого с 1 января этого года заместителем начальника ПМК-2 по снабжению. В Комитете народного контроля есть справка о том, что из двухста тридцати четырех рабочих дней за девять месяцев семьдесят второго года в табелях на Литвинецкого Л. И. проставлено по семь часов тридцать два дня, а остальные – двести два – командировка. Как видим, жизнь продолжает идти почти по песне: “Полнедели с милой врозь, целый месяц вместе”.

 Что же стоит второй Передвижной механизированной колонне эта лебединая песня заслуженного деятеля снабжения?

 Более шести тысяч рублей, по четыреста с лишним в месяц. Из них премии в ноябре и марте минувшего и нынешнего годов ( сто шестьдесят и триста рублей ), около тысчи двухсот рублей командировочные и т. п.

 Замнач не одинок на “крайнесеверном” рабочем месте в городе с театром и филармонией. Существует Свердловско-Советская фирма “Литвинецкий и компания”. Кроме главы, в нее в августе прошлого года вошли шофер ( вместе с бортовой машиной второй Передвижной механизированной колонным за номером сорок девять-девяносто четыре ) и три грузчика. Расходы возросли соответственно.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Испанский вариант
Испанский вариант

Издательство «Вече» в рамках популярной серии «Военные приключения» открывает новый проект «Мастера», в котором представляет творчество известного русского писателя Юлиана Семёнова. В этот проект будут включены самые известные произведения автора, в том числе полный рассказ о жизни и опасной работе легендарного литературного героя разведчика Исаева Штирлица. В данную книгу включена повесть «Нежность», где автор рассуждает о буднях разведчика, одиночестве и ностальгии, конф­ликте долга и чувства, а также романы «Испанский вариант», переносящий читателя вместе с героем в истекающую кровью республиканскую Испанию, и «Альтернатива» — захватывающее повествование о последних месяцах перед нападением гитлеровской Германии на Советский Союз и о трагедиях, разыгравшихся тогда в Югославии и на Западной Украине.

Юлиан Семенов , Юлиан Семенович Семенов

Детективы / Исторический детектив / Политический детектив / Проза / Историческая проза
Чудодей
Чудодей

В романе в хронологической последовательности изложена непростая история жизни, история становления характера и идейно-политического мировоззрения главного героя Станислауса Бюднера, образ которого имеет выразительное автобиографическое звучание.В первом томе, события которого разворачиваются в период с 1909 по 1943 г., автор знакомит читателя с главным героем, сыном безземельного крестьянина Станислаусом Бюднером, которого земляки за его удивительный дар наблюдательности называли чудодеем. Биография Станислауса типична для обычного немца тех лет. В поисках смысла жизни он сменяет много профессий, принимает участие в войне, но социальные и политические лозунги фашистской Германии приводят его к разочарованию в ценностях, которые ему пытается навязать государство. В 1943 г. он дезертирует из фашистской армии и скрывается в одном из греческих монастырей.Во втором томе романа жизни героя прослеживается с 1946 по 1949 г., когда Станислаус старается найти свое место в мире тех социальных, экономических и политических изменений, которые переживала Германия в первые послевоенные годы. Постепенно герой склоняется к ценностям социалистической идеологии, сближается с рабочим классом, параллельно подвергает испытанию свои силы в литературе.В третьем томе, события которого охватывают первую половину 50-х годов, Станислаус обрисован как зрелый писатель, обогащенный непростым опытом жизни и признанный у себя на родине.Приведенный здесь перевод первого тома публиковался по частям в сборниках Е. Вильмонт из серии «Былое и дуры».

Эрвин Штриттматтер , Екатерина Николаевна Вильмонт

Проза / Классическая проза