Читаем Сестрица полностью

В его голосе Изабель послышался вызов, насмешка, и она вскипела. Феликс видел ее страх, который она не хотела показывать. Осторожно опустив ногу на землю, она затаила дыхание. Больно не было. Она выдохнула. Шагнула раз. Еще раз. Деревянные пальцы не перевешивали ступню при движении. Благодаря плотной посадке они двигались заодно со ступней. Нигде не жало и не натирало. Изабель и не мечтала, что снова будет ходить не хромая, и вот, пожалуйста, она идет! Легкой, упругой походкой.

Счастье затопило ее. Быстрым шагом она прошлась по поляне взад-вперед.

– Не спеши, – предостерег ее Феликс; она перешла на бег. – Изабель!

Она запрыгнула на моховую кочку, соскочила на землю. Постояла на новой ноге. Покрутилась. Попрыгала. Громко рассмеялась. От счастья закружилась голова, и она совсем забылась. Забыла свою неуклюжесть. Свой гнев.

– Спасибо тебе, Феликс. Спасибо! – сказала она и в приливе чувств обхватила его обеими руками.

Она не видела, какой тоской наполнились глаза Феликса. Не знала, что на одну секунду он прижался щекой к ее макушке. Но зато почувствовала, как напряглись – словно одеревенели – его опущенные вдоль боков руки. Ощутила, как он отпрянул назад.

Обиженная, она отшатнулась.

– Изабель, я не могу… – заговорил Феликс.

– Что ты не можешь? Стать ко мне ближе? – перебила его Изабель с болью в голосе. – Еще бы. Я же осколок твоего прошлого. А осколком можно порезаться.

– Я либо отойду в сторону, либо заключу тебя в объятия. И что потом?

Изабель не поверила своим ушам.

– Это что, жестокая шутка, Феликс? – спросила она сердито. – Конечно, тебе лучше уйти. Прямо сейчас. И как можно дальше.

– Я уже пытался, – ответил ей Феликс.

Одним шагом он преодолел пространство между ними и взял ее лицо в ладони. Изабель взяла его за оба запястья с намерением оттолкнуть от себя. Но вместо этого плотно обхватила их. Нырнула лицом в ладони Феликса, наслаждаясь его теплом, его близостью – и все ее защитные барьеры упали.

– Не надо, – пробормотала она. – Так нечестно.

– Нет, нечестно.

– Ты говорил, что любишь меня, а сам не любил, нисколько. Ты просто обманывал меня. Как ты мог поступить так со мной? Как ты мог солгать мне, Феликс?

Тогда Феликс поцеловал ее в губы, и в этом поцелуе была сладость, и горечь, и грусть, а Изабель стала отвечать ему, захватив в две горсти рубашку у него на груди, притягивая его к себе. Феликс оборвал поцелуй, и она посмотрела на него снизу вверх, сконфуженная, ища его взгляда.

– Вот как я не любил тебя тогда, – сказал он хрипло. – И как до сих пор не люблю.

А потом склонился, поднял с земли свою сумку, вскинул на плечо и пошел не оглядываясь, оставив Изабель одну в сгущающейся тьме.

– Ты уходишь? – окликнула она его. – Снова?

– А что мне еще делать? Позволить тебе во второй раз разбить мое сердце?

– Я? – Она не находила слов. – Разбила тебе сердце?

В ярости она пробежалась туда-сюда по поляне. Схватила с земли орех, который упал с дерева, совсем гладкий, в еще зеленой скорлупе, и запустила в удаляющуюся спину.

Но промахнулась.

Глава 57

– Я хочу заказать экипаж, – обратилась Судьба к девушке за конторкой. – До Марселя. С отправкой через неделю. Мне сказали, что заказ можно оставить здесь.

Она стояла в людной передней зале деревенского трактира. Мимо то и дело проходили только что прибывшие постояльцы и те, кто, напротив, собирался уезжать. Громко мяукала чья-то кошка в плетеной корзинке. Девочка, державшая корзинку, плакала. Измученная мать пыталась успокоить обеих.

– Да, мадам, – сказала девушка за стойкой. – Сколько мест?

– Я, моя служанка и сундук. Мое имя – мадам Северина. Проживаю на ферме Ле Бене.

– Очень хорошо, мадам, – сказала девушка и кивнула. – Я обо всем договорюсь и пошлю на ферму мальчика, он подтвердит заказ.

И она сложила руки на конторке.

Судьба нахмурилась. Ей не хотелось, чтобы о заказе забыли и что-нибудь напутали.

– Это все? А разве не положено записывать заказы в специальную книгу?

Девушка улыбнулась и коснулась лба пальцем:

– Конторская книга у меня здесь. А писать я не могу. Но вы не беспокойтесь, мадам. Экипаж для вас будет заказан.

Судьбу так отвлекала суматоха в передней, что она совершенно упустила из виду: все это время девушка смотрела своими светло-голубыми глазами прямо перед собой.

«Ах да, слепая дочка трактирщика… Одетта», – подумала она и попыталась припомнить карту ее судьбы. Несчастная жизнь, вроде бы так… – «Отказано в любви, что ли?» – гадала она. Правда, какую бы судьбу ни написала она, Фолькмар ее наверняка переменит. Слепая станет жертвой войны, как и все жители деревни.

Судьба поблагодарила девушку и повернулась, чтобы уйти: ей не терпелось покинуть суматошный трактир. До чего же отрадно было знать, что совсем скоро она уедет из Сен-Мишеля и забудет о неприятном деле, которое привело ее сюда. Жизнь здесь скоро испортится. Совсем.

– Уже уезжаешь? Так скоро? – раздался голос за ее спиной. – Видимо, чувствуешь себя очень уверенно. С чего бы?

Хорошее настроение тут же оставило Судьбу.

– Маркиз, – сказала она, меряя его взглядом. – Вот нежданная радость.

Перейти на страницу:

Все книги серии The Big Book

Лед Бомбея
Лед Бомбея

Своим романом «Лед Бомбея» Лесли Форбс прогремела на весь мир. Разошедшаяся тиражом более 2 миллионов экземпляров и переведенная на многие языки, эта книга, которую сравнивали с «Маятником Фуко» Умберто Эко и «Смиллой и ее чувством снега» Питера Хега, задала новый эталон жанра «интеллектуальный триллер». Тележурналистка Би-би-си, в жилах которой течет индийско-шотландская кровь, приезжает на историческую родину. В путь ее позвало письмо сводной сестры, вышедшей когда-то замуж за известного индийского режиссера; та подозревает, что он причастен к смерти своей первой жены. И вот Розалинда Бенгали оказывается в Бомбее - средоточии кинематографической жизни, городе, где даже таксисты сыплют киноцитатами и могут с легкостью перечислить десять классических сцен погони. Где преступления, инцест и проституция соседствуют с древними сектами. Где с ужасом ждут надвигающегося тропического муссона - и с не меньшим ужасом наблюдают за потрясающей мегаполис чередой таинственных убийств. В Болливуде, среди блеска и нищеты, снимают шекспировскую «Бурю», а на Бомбей надвигается буря настоящая. И не укрыться от нее никому!

Лесли Форбс

Детективы / Триллер / Триллеры
19-я жена
19-я жена

Двадцатилетний Джордан Скотт, шесть лет назад изгнанный из дома в Месадейле, штат Юта, и живущий своей жизнью в Калифорнии, вдруг натыкается в Сети на газетное сообщение: его отец убит, застрелен в своем кабинете, когда сидел в интернет-чате, а по подозрению в убийстве арестована мать Джордана — девятнадцатая жена убитого. Ведь тот принадлежал к секте Первых — отколовшейся от мормонов в конце XIX века, когда «святые последних дней» отказались от практики многоженства. Джордан бросает свою калифорнийскую работу, едет в Месадейл и, навестив мать в тюрьме, понимает: она невиновна, ее подставили — вероятно, кто-то из других жен. Теперь он твердо намерен вычислить настоящего убийцу — что не так-то просто в городке, контролирующемся Первыми сверху донизу. Его приключения и злоключения чередуются с главами воспоминаний другой девятнадцатой жены — Энн Элизы Янг, беглой супруги Бригама Янга, второго президента Церкви Иисуса Христа Святых последних дней; Энн Элиза посвятила жизнь разоблачению многоженства, добралась до сената США и самого генерала Гранта…Впервые на русском.

Дэвид Эберсхоф

Детективы / Проза / Историческая проза / Прочие Детективы
Запретное видео доктора Сеймура
Запретное видео доктора Сеймура

Эта книга — про страсть. Про, возможно, самую сладкую и самую запретную страсть. Страсть тайно подглядывать за жизнью РґСЂСѓРіРёС… людей. К известному писателю РїСЂРёС…РѕРґРёС' вдова доктора Алекса Сеймура. Недавняя гибель ее мужа вызвала сенсацию, она и ее дети страдают РѕС' преследования репортеров, РѕС' бесцеремонного вторжения в РёС… жизнь. Автору поручается написать книгу, в которой он рассказал Р±С‹ правду и восстановил доброе имя РїРѕРєРѕР№ного; он получает доступ к материалам полицейского расследования, вдобавок Саманта соглашается дать ему серию интервью и предоставляет в его пользование все видеозаписи, сделанные Алексом Сеймуром. Ведь тот втайне РѕС' близких установил дома следящую аппаратуру (и втайне РѕС' коллег — в клинике). Зачем ему это понадобилось? Не было ли в скандальных домыслах газетчиков крупицы правды? Р

Тим Лотт

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза

Похожие книги