Читаем Сестрица полностью

«Не старайся показать, как ты рад меня видеть. И не улыбайся. Незачем», – сказала про себя Изабель.

– Изабель, это ты? – окликнул ее он. – Что ты здесь делаешь?

– С феями беседую, – коротко ответила Изабель. – А ты что тут забыл?

– Да вот, ищу поваленную орешину или хотя бы крепкую толстую ветку.

– Зачем?

– Из орехового дерева я режу фигурки командиров. Для армии деревянных солдатиков. Раньше я брал обрезки от мебели, которую мы делали в мастерской. – Его глаза погрустнели. – Ну а теперь никто не заказывает нам ни письменных столов, ни шкафчиков. Одни гробы. А на гробы идет сосна.

Скинув с плеча сумку, он поставил ее на мох. И сел рядом с Изабель.

– Я слышал про твой дом. Мне очень жаль.

Изабель поблагодарила за участие. Феликс спросил, как им живется у Ле Бене. Лучше это, чем умирать с голоду, ответила Изабель. Наверное, разговор так и продолжался бы – вопрос и резкий, сухой ответ, – если бы позади них не затряслись кусты.

Феликс вздрогнул.

– Это просто Мартин, – успокоила его Изабель.

– Дай-ка я угадаю… ежевика, – со смехом сказал он. – Помнишь, мы съели целое ведерко, которое собрали для Адели? – С этими словами он откинулся назад, и его пальцы коснулись камешков сердечка.

Он повернулся и поднял руку.

– Все еще здесь… – сказал он, глядя на сердечко.

Всего на одно мгновение взгляды Изабель и Феликса встретились, и то, что она увидела в его глазах, поразило ее – боль, такая же чистая и беспримесная, как ее собственная.

Этого она не ждала. Не ждала, что он вспомнит об их сердечке, и ей стало любопытно, помнит ли он о том другом, что было между ними здесь. Если помнит, то хорошо это скрывает. Теперь Феликс смотрел в другую сторону, и она не видела его глаз. Он открыл сумку и стал яростно в ней рыться.

– У меня есть кое-что для тебя, – сказал он. Очень поспешно. Будто хотел поскорее сменить тему, которую никто, собственно, и не поднимал.

Сначала он вынул из сумки инструменты, которые Изабель уже видела у маркиза, но вскоре за ними последовало кое-что еще. Что-то странное. Человеческая рука. Половина лица. Набор зубов. Пара глазных яблок.

Изабель испуганно вытаращилась на них.

Феликс увидел ее лицо. И расхохотался.

– Они же не настоящие, – сказал он, взял руку и протянул ей.

Изабель осторожно взяла ее, ожидая почувствовать под пальцами теплую кожу. Но рука, до ужаса правдоподобная, была раскрашена.

– Зачем они тебе? – спросила она.

– Я их делаю. В лагере армии столько раненых, заказы идут постоянно. Спрос на части тела так высок, что полковник Кафар даже отказывается брать меня в солдаты. Я пытался записаться в полк, но он сказал, что во время войны мне лучше быть не под его началом, а у мастера Журдана.

«К тому же ты не умеешь стрелять», – подумала Изабель, вспомнив, как им разрешили пострелять из пистолетов отчима. Феликс попадал куда угодно, только не в мишень.

Феликс еще порылся в мешке, вынул оттуда какой-то предмет и положил его на колени Изабель.

– На, держи. Это тебе.

Изабель отложила искусственную руку и принялась рассматривать то, что дал ей Феликс. Башмачок из тонкой кожи, аккуратно прошитый, со шнурованной вставкой на подъеме. Она взяла его в руки: тяжелый.

– Что это? – спросила она.

Феликс не ответил – молча взял башмачок, раздвинул шнуровку и вынул то, что придавало обуви вес. Когда он положил предмет в руки Изабель, та увидела, что это вырезанная из дерева передняя часть ступни. Каждый пальчик имел свою, отличную от других форму и был тщательно отполирован.

– Пальцы… – недоуменно сказала она.

– Твои пальцы, – пояснил Феликс, беря их у нее из рук.

– Необычный подарок. Другим девушкам дарят конфеты. Или цветы.

– Ты никогда не была такой, как другие девушки. Или теперь стала? – спросил он с ехидцей. Вернув деревянные пальцы в башмачок, он вынул из сумки клочок мягкой шерсти ягненка и вложил его туда же. – Примерь, – сказал он, протягивая ей башмачок.

Изабель подняла юбку, сняла свой башмак, надела кожаный и стала затягивать шнуровку.

– Еще туже, – сказал Феликс. – Он должен сидеть плотно, как перчатка. – Склонившись над ее ногой, он затянул шнурки потуже и завязал узлом. – Встань-ка, – велел он, закончив.

Изабель встала. Башмачок сидел даже плотнее, чем перчатка, прилегая к ноге как вторая кожа. Она опустила ногу в свой башмак.

– Пройдись-ка. Только осторожнее. Не забудь, что у тебя открылась рана, когда ты упала с Мартина, – говорил Феликс, собирая в мешок части тел.

Изабель сжала кулаки. Вот он опять заставляет ее желать чего-то несбыточного. Сильно желать. А что, если башмачок не поможет? Что, если будет больно? Что, если он только все испортит? Феликс ведь мастер все портить.

– Ну, Изабель, давай. Ты ведь смелая. Сделай шаг.

Перейти на страницу:

Все книги серии The Big Book

Лед Бомбея
Лед Бомбея

Своим романом «Лед Бомбея» Лесли Форбс прогремела на весь мир. Разошедшаяся тиражом более 2 миллионов экземпляров и переведенная на многие языки, эта книга, которую сравнивали с «Маятником Фуко» Умберто Эко и «Смиллой и ее чувством снега» Питера Хега, задала новый эталон жанра «интеллектуальный триллер». Тележурналистка Би-би-си, в жилах которой течет индийско-шотландская кровь, приезжает на историческую родину. В путь ее позвало письмо сводной сестры, вышедшей когда-то замуж за известного индийского режиссера; та подозревает, что он причастен к смерти своей первой жены. И вот Розалинда Бенгали оказывается в Бомбее - средоточии кинематографической жизни, городе, где даже таксисты сыплют киноцитатами и могут с легкостью перечислить десять классических сцен погони. Где преступления, инцест и проституция соседствуют с древними сектами. Где с ужасом ждут надвигающегося тропического муссона - и с не меньшим ужасом наблюдают за потрясающей мегаполис чередой таинственных убийств. В Болливуде, среди блеска и нищеты, снимают шекспировскую «Бурю», а на Бомбей надвигается буря настоящая. И не укрыться от нее никому!

Лесли Форбс

Детективы / Триллер / Триллеры
19-я жена
19-я жена

Двадцатилетний Джордан Скотт, шесть лет назад изгнанный из дома в Месадейле, штат Юта, и живущий своей жизнью в Калифорнии, вдруг натыкается в Сети на газетное сообщение: его отец убит, застрелен в своем кабинете, когда сидел в интернет-чате, а по подозрению в убийстве арестована мать Джордана — девятнадцатая жена убитого. Ведь тот принадлежал к секте Первых — отколовшейся от мормонов в конце XIX века, когда «святые последних дней» отказались от практики многоженства. Джордан бросает свою калифорнийскую работу, едет в Месадейл и, навестив мать в тюрьме, понимает: она невиновна, ее подставили — вероятно, кто-то из других жен. Теперь он твердо намерен вычислить настоящего убийцу — что не так-то просто в городке, контролирующемся Первыми сверху донизу. Его приключения и злоключения чередуются с главами воспоминаний другой девятнадцатой жены — Энн Элизы Янг, беглой супруги Бригама Янга, второго президента Церкви Иисуса Христа Святых последних дней; Энн Элиза посвятила жизнь разоблачению многоженства, добралась до сената США и самого генерала Гранта…Впервые на русском.

Дэвид Эберсхоф

Детективы / Проза / Историческая проза / Прочие Детективы
Запретное видео доктора Сеймура
Запретное видео доктора Сеймура

Эта книга — про страсть. Про, возможно, самую сладкую и самую запретную страсть. Страсть тайно подглядывать за жизнью РґСЂСѓРіРёС… людей. К известному писателю РїСЂРёС…РѕРґРёС' вдова доктора Алекса Сеймура. Недавняя гибель ее мужа вызвала сенсацию, она и ее дети страдают РѕС' преследования репортеров, РѕС' бесцеремонного вторжения в РёС… жизнь. Автору поручается написать книгу, в которой он рассказал Р±С‹ правду и восстановил доброе имя РїРѕРєРѕР№ного; он получает доступ к материалам полицейского расследования, вдобавок Саманта соглашается дать ему серию интервью и предоставляет в его пользование все видеозаписи, сделанные Алексом Сеймуром. Ведь тот втайне РѕС' близких установил дома следящую аппаратуру (и втайне РѕС' коллег — в клинике). Зачем ему это понадобилось? Не было ли в скандальных домыслах газетчиков крупицы правды? Р

Тим Лотт

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза

Похожие книги