– За чт… – не успев договорить, король упал на колени. Принцесса подхватила его голову и села на деревянный пол.
– За это, – снова прошептала Саллира, нежно проводя рукой по его седым волосам. Отец с ужасом в глазах смотрел на дочь, поняв, что она натворила. Разговаривать он уже не мог. Из уголка рта тонкой струйкой стекала алая кровь. – Отец я люблю тебя, но ты должен меня понять. Я же сказала, что не выйду за герцога, но ты не поверил. – Принцесса искренне улыбнулась и поцеловала отца в лоб. – Но я обещаю тебе, что выйду за своего возлюбленного замуж и буду счастлива… обязательно, буду. Иначе и быть не может. – Король медленно сомкнул глаза. Уже навсегда.
Аккуратно положив его голову на пол, Саллира встала на ноги и, поправив причёску, вышла из комнаты. С каждым её шагом, шум в тронном зале усиливался, но это её только забавляло. Стуча каблуками, она шла уверенно, как никогда. Нет больше той нежной и хрупкой принцессы, она только что умерла вместе с королем.
Распахнулись огромные двери в тронный зал. Перед гостями появилась невеста. Одна. Её белоснежное платье, заляпанное алым пятном на самом видном месте, заметили все гости. На другом конце невесту ожидал герцог со старым священником. Присутствующие притихни, внимательно разглядывая наследницу, она выглядела совсем по-другому. Принцесса двинулась прямо к центру зала по ковровой дорожке, чтобы её услышали все. Остановившись, она надменно оглядела гостей, что от взгляда её, холодела кровь в жилах.
– Король скоропостижно покинул нас и наш бренный мир, – громко прокричала она. Послышались возгласы и гул.
– Как?! Что случилось? – к принцессе подбежал генерал армии отца и его правая рука.
– Его отравили. Безжалостно, – твёрдо ответила Саллира, словно она говорила не о своём отце. Наступила гробовая тишина. – На правах вашей новой королевы, объявляю! Свадьбы не будет. – Мрачный взгляд девушки упал на встревоженного герцога.
– Вы отложите её на неопределённый срок? – послышалось до неё из толпы. Девушка зловеще усмехнулась.
– Свадьбы вообще не будет. Герцог Олфорд, вы свободны и больше не появляйтесь в моём дворце. – Развернувшись обратно, новая королева, цокая каблуками, эффектно исчезла из зала, оставив ошеломлённых гостей.
Глава 23
– Держи меч правильно. Должны быть рубящие удары, а не почесать противнику брюшко. Смекаешь? – Рикард окидывает меня хмурым взглядом. Закатываю глаза и отхожу на пару шагов назад. – Ты слабая, вот и результат. Стань на позицию, – командует он. Чёртов полководец на досуге.
– Хорошо, хейтер, – устало протягиваю я.
– Что, ещё за «хейтер»? Ты меня проклинаешь? – парень вопросительно приподнимает бровь. Ах, если бы…
– Нет, ваша вредность, как я могу, – выдыхаю, сдаваясь.
– Делай упор на одну ногу. В основном на левую, – продолжает принц, не смотря на мои безмолвные протесты. – Тогда, вес тела и перемещение корпуса поможет совершить, сильный замах. При этом, – Рикард направляет острие своего клинка на мои ноги, – ступни, старайся не отрывать от земли. Иначе, можно легко потерять равновесие, а это значит, – теперь, принц целится мне в живот, – есть большие шансы выпотрошить твоё содержимое наружу. – Он убирает своё оружие и наклоняет голову набок.
– Бьюсь об заклад, ты бы лично вознаградил его за бесценную услугу, – бормочу я себе под нос, отводя взгляд.
– Я тебя, конечно, недолюбливаю, – принц окидывает меня мрачным взглядом, – но твоя смерть мне, совершенно ни к чему. Веселее, видеть твой провал, допустим.
– Продолжим, может, стратег? – подавляя раздражение, бросаю я. Эх, Рикард, знал бы ты, как меня сейчас раздражаешь… тут же зарезал на месте, позабыв свои слова.
– Итак, запомни: молниеносно отвечать на выпады противника. – Он приближается ко мне, и я инстинктивно поднимаю свой меч. – Приседать, кружится, поворачиваться… всё это делается, чтобы сбить противника с толку, – объясняет принц. На своём примере, он показывает, всё, что выше перечислил.
– Это сложно, – заключаю я, смотря на виртуозного братца. Его движения совершенны до минимума.
– Поначалу будет казаться. Продолжаем. Удары, желательно наносить под определённым углом, – парень подходит ко мне со спины в упор. – Нужно следить, чтобы плоскость клинка совпадала с плоскостью удара.
Рикард берёт мои руки(в которых меч) в свои и поднимает до нужного уровня. Тепло его груди разливается по спине. Нервно облизываю сухие губы, чтобы подавит в себе дрожь. Он настолько близко, что ощущаю запах его кожи. Сердце бешено начинает колотиться под рёбрами, а я молю, чтобы принц не услышал. Мир наполняют сейчас всего лишь два звука: удары моего сердца и его низкий голос.
– Так? – как можно увереннее стараюсь произнести я, наклоняя меч.
– Да, – он отстраняется от меня, и я тихо перевожу дух. – В ней, – Рикард указывает на моё оружие, – должны находится, сама цель, которую ты собираешься поразить мечом, а также кисть и локоть той руки, что держит меч. – Принц снова показывает свои слова в действии, но я ничего толком не улавливаю, только следя за отточенными до совершенства его движениями.