Читаем Сердце волка полностью

Я непроизвольно вжала голову в плечи, когда мы зашли в лавку с одеждой. Мне казалось — сейчас вновь кто-нибудь хмыкнет и выйдет из магазина, звякнув колокольчиком в проёме входной двери.

Но в этот раз всё оказалось иначе. Продавец смотрел на меня, как на обычного покупателя, а не на грязь под ногами, другие посетители и вовсе не обращали внимания. И выбор здесь был гораздо больше, чем в Арронтаре, намного больше…

— Выбери, что тебе нравится, — засмеялся Грэй, заметив мою искреннюю растерянность перед лицом целой кучи штанов и рубашек. — И возьми в примерочную только эти вещи.

Я неуверенно закусила губу.

— М-м-м… А тебе самому что нравится? И Эдди, ты тоже что думаешь?

Отец и сын принялись в задумчивости изучать принесённую одежду. При этом у них были настолько похожие выражения лиц, что я непроизвольно улыбнулась.

— Рекомендую эти две пары. А из рубашек — вот и вот, — сказал продавец, ткнув длинным пальцем в образцы.

— Да, неплохо, — кивнул Грэй. — Примеришь?

— Давай я сразу всё подберу, а то потом придётся возвращаться в зал, — возразила я. — Ещё, пожалуйста, непромокаемый летний плащ, желательно чёрный, и… м-м-м… да, и платье, пожалуйста.

— Какого цвета?

Я опешила. Цвета? Дохлый кот, какая разница?

— Такого же, как её глаза, пожалуйста, — пока я собиралась с мыслями, ответил Грэй. Я вновь опешила, а продавец кивнул.

— Прекрасный цвет, господин.

Когда он вновь удалился, я недовольно посмотрела на своего спутника и пробурчала:

— Зачем мне голубое платье, позволь узнать? Я хотела обычное рабочее.

Ответил Эдди.

— Ты в нём будешь красивой! Да, пап?

Я рассмеялась и покачала головой.

— Боюсь, это невозможно, и совершенно неважно, какого цвета будет платье, — пробормотала я тихо, чтобы Эдди не услышал.

Но услышал Грэй.

— Ты ошибаешься, Ронни.

Подняв глаза, я вдруг почувствовала, что краснею.

Он говорил серьёзно. И смотрел на меня именно так — серьёзно.

— Вот, госпожа, смотрите, выбирайте.

Я с усилием отвернулась и взглянула на принесённую одежду. С плащом всё было понятно — я просто взяла верхний, чтобы не мучаться, если не подойдёт, примерю другой. Но платья…

Голубые. Как мои глаза. Пять штук. Лежали на прилавке, и я неуверенно косилась то на одно, то на другое.

Я никогда не носила голубых платьев. Кажется, даже в детстве.

— Это! — вдруг воскликнул Эдди, ткнув в одно пальцем. На мой взгляд, оно ничем не отличалось от остальных, не знаю уж, почему он выбрал именно его.

— Хорошо, хорошо, — пробормотала я быстро, хватая плащ и платье. — Где здесь примерочная?

— Сюда, госпожа.

Мне захотелось срочно бросить одежду и убежать. Госпожа! Да он просто издевается.

Брюки, рубашки и плащ я выбрала быстро. Отложила в сторону, чтобы не мешали, и посмотрела на платье. Может, ну его? Пойду, попрошу обычное, серое или коричневое.

Я вздохнула и прикоснулась к нежной ткани.

Эльфийский шёлк. Это совершенно точно эльфийский шёлк. Представляю, насколько нелепо я буду смотреться в подобном…

— Ронни, — раздался между тем за занавеской голос Грэя, — если ты не выйдешь ко мне хотя бы в платье, я сам зайду и переодену тебя насильно.

Я испуганно вздрогнула.

— Подожди ещё пять минут. Я выйду, обещаю.

Снова вздохнув, я взялась за платье. Оно скользнуло по телу, словно было сшито специально на меня. Я медленно затянула шнуровку спереди, глядя в зеркало и чувствуя, как у меня непроизвольно открывается рот.

Платье подчёркивало мою большую грудь, облегая её при этом так, что она выглядела не такой уж большой. Завышенная талия скрывала не идеальный живот, а летящая, будто невесомая, юбка скользила по бёдрам… По моим толстым бёдрам, которые в зеркале казались не такими уж и толстыми.

Что-то во всём этом было. И я, поддавшись порыву, расплела косу, разделила волосы на две равные части и перебросила их вперёд.

«Живое золото». Так, кажется, называл мой… нет, калихари. Да, так называл калихари цвет волос своей жены, который унаследовала Сильви. Мои же волосы всегда были тусклыми, жидкими и напоминали неухоженную шерсть дикого животного.

Но не сейчас. Сейчас они струились по плечам и спине, словно настоящее сокровище.

Я нервно сглотнула.

— Можно зайти, Ронни?

Я кивнула, а потом, сообразив, что они меня не видят, прохрипела:

— Да.

В отражении зеркала я заметила, как рука Грэя откидывает занавеску и пропускает Эдди. А потом он и сам зашёл внутрь.

Они оба оцепенели, как и я поначалу. А потом Эдвин громко сказал:

— Ух!

Я попыталась улыбнуться, но толком не вышло.

— Тебе не кажется, Грэй, что я выгляжу… глупо?

Посмотрев на лицо мужчины, я вновь смутилась. Потому что он смотрел на меня так, будто...

Будто я была красивой.

— Нет, Ронни. Ты выглядишь замечательно.

Он сделал шаг вперёд и развернул меня лицом к себе.

Я замерла под его взглядом. Странным, манящим, тёплым взглядом, которым Грэй одаривал каждый сантиметр моего тела.

— Ты ошибаешься, полагая, что некрасива. Запомни это, Ронни.

— Ты правда так думаешь?

Он улыбнулся и кивнул.

— Да, Ронни, правда.

И я поверила ему. Его глаза не лгали.

Перейти на страницу:

Все книги серии Эрамир

Сердце волчьего леса
Сердце волчьего леса

Когда-то давно Арронтар – волшебный лес, где живут оборотни – проклял своих детей за гордыню и жестокость. С тех пор прошло много лет, но в стае по-прежнему рождаются волчата, не похожие на остальных. И когда приходит пора становиться волками, они не в состоянии пройти оборот…Между Дэйнаром и Рональдой – столетие. Их судьбы похожи. Оба были отвергнуты кланом и семьей, не сумели стать волками и покинули Арронтар в поисках лучшей жизни. Как они связаны друг с другом? И стоит ли Рональде искать Дэйнара в реальном мире, если он приходит к ней во сне?Пять причин купить книгу:1. Волки-оборотни, их упрямые характеры и истинные пары.2. Живой лес, который умеет разговаривать и строить интриги.3. История выбрана лично Ириной Котовой (автором цикла «Королевская кровь» и составителем цикла), и содержит ее предисловие.4. Мастерски созданная сюжетная интрига – ее последний виток раскручивается лишь в самом конце.5. И, конечно же, любовь, побеждающая всё – и время, и расстояние, и даже древние проклятья.

Анна Шнайдер

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы

Похожие книги

Лунная радуга
Лунная радуга

Анна Лерн "Лунная радуга" Аннотация: Несчастливая и некрасивая повариха заводской столовой Виктория Малинина, совершенно неожиданно попадает в другой мир, похожий на средневековье. Но все это сущие пустяки по сравнению с тем, что она оказывается в теле молодой девушки, которую собираются выдать замуж... И что? Никаких истерик и лишних волнений! Побег - значит побег! Мрачная таверна на окраине леса? Что ж... где наша не пропадала... В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э. В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э. \------------ Цикл "Осколки миров"... Случайным образом судьба сводит семерых людей на пути в автобусе на базу отдыха на Алтае. Доехать им было не суждено, все они, а вернее их души перенеслись в новый мир - чтобы дать миру то, что в этом мире еще не было...... Один мир, семь попаданцев, семь авторов, семь стилей. Каждую книгу можно читать отдельно. \--------- 1\. Полина Ром "Роза песков" 2\. Кира Страйк "Шерловая искра" 3\. Анна Лерн "Лунная Радуга" 4\. Игорь Лахов "Недостойный сын" 5.Марьяна Брай "На волоске" 6\. Эва Гринерс "Глаз бури" 7\. Алексей Арсентьев "Мост Индары"

Анна (Нюша) Порохня , Сергей Иванович Павлов , Анна Лерн

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика
Измена. Отбор для предателя (СИ)
Измена. Отбор для предателя (СИ)

— … Но ведь бывали случаи, когда две девочки рождались подряд… — встревает смущенный распорядитель.— Трижды за сотни лет! Я уверен, Элис изменила мне. Приберите тут все, и отмойте, — говорит Ивар жестко, — чтобы духу их тут не было к рассвету. Дочерей отправьте в замок моей матери. От его жестоких слов все внутри обрывается и сердце сдавливает тяжелейшая боль.— А что с вашей женой? — дрожащим голосом спрашивает распорядитель.— Она не жена мне более, — жестко отрезает Ивар, — обрейте наголо и отправьте к монашкам в горный приют. И чтобы без шума. Для всех она умерла родами.— Ивар, постой, — рыдаю я, с трудом поднимаясь с кровати, — неужели ты разлюбил меня? Ты же знаешь, что я ни в чем не виновата.— Жена должна давать сыновей, — говорит он со сталью в голосе.— Я отберу другую.

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы