Читаем Сердце степи. Полёт над степью полностью

- То, что я сказала, а ты повторил. Вы с Руаном обрели союзников в лице друг друга, и я рада этому. Очень рада. Ты спрашивал меня, зачем я здесь. Теперь ты знаешь. Союз с Руаном будет полезен тебе, я уверена в этом.

- Ты говоришь так… Это звучит так, будто нас больше ничего не связывает, Камайя.

- А что ещё нас связывает, господин Аслэг? - Камайя с едва уловимой улыбкой смотрела на него, не стараясь смягчить тон или взгляд, и он убрал руку от её волос. - Мы больше ничем не связаны. Единственное, о чём я попрошу - предоставить мне отдельный шатёр до моего отъезда, чтобы избежать лишних встреч с тобой и с девушками из твоего гарема, пока я не оправлюсь настолько, чтобы вернуться в шатры Руана.

Аслэг резко поднялся и подошёл к столу, заложив руки за спину. Молчание было холодным, тёмным и тяжёлым, как лёд в подземной пещере, и кристаллы этого льда, хрустя, расползаясь, затягивали пол и серые стены, поднимались к оранжевым и зеленоватым керме на блюде.

- Я выделю тебе покои, - сказал он, не оборачиваясь. - Об остальном поговорим позже.

- Постараюсь не слишком долго обременять тебя своим присутствием, господин Аслэг.

Он развернулся и вышел, не глядя на неё. Камайя легла, замирая от боли в боку и от другой, которая вновь вернулась к ней, и время тягуче текло за окном.

- Госпожа Камайя, твои новые покои готовы. - Вирсат смотрела в пол и выглядела встревоженной. - Господин велел передать, что ты в любое время можешь занять их.

- Проводи. Путь мои вещи перенесут.

- Их перенесли, но, госпожа, твоя рана… Может, чуть позже...

Камайя слегка задрала подбородок. Вирсат подняла глаза, встретила её взгляд и немного попятилась.

Ветер шевелил мех плаща, открытые галереи с арками грубоватой лепки медленно вели их вдоль строения, над двором с шатрами. Вирсат открыла одну из дверей в нешироком, хорошо освещённом коридорчике, и Камайя нахмурилась.

- Подальше покоев не нашлось?

- Госпожа, не изволь гневаться… Я не знаю.

Ладно. Слишком близко, но это ненадолго. Камайя оглядела комнату, просторную, чистую, и бросила взгляд в окно, из которого открывался вид на ещё один двор.

Полукруглый очаг, окружённый мозаикой с зеркальными, бирюзовыми и тёмно-оранжевыми кусочками, весело потрескивал. Камайя подвинула кресло поближе к огню. Боль отдавалась в руку и спину, не такая сильная, как раньше, но отвлечься не получалось.

- Вирсат, я хочу знать, что происходит в городе.

- Госпожа, но господин Аслэг строго приказал…

- Да к чёрту господина Аслэга! - крикнула Камайя, морщась от боли. - Принеси сюда благовония, тут пахнет пылью… И найди мне Чимре! Иначе я сама пойду искать!

- Госпожа, но ты еле двигаешься…

Камайя вынула из ножен самый смертоносный взгляд, и Вирсат слегка побледнела, пятясь к двери.

- Госпожа Камайя… - Чимре, зашедший в комнату в сопровождении Дерре, чуть не плакал. - Что же с тобой…

- Дерре, ты свободен. - Камайя подождала, пока за насупленным евнухом закроется дверь, и повернулась к Чимре. - Меня держат в неведении относительно происходящего в городе. Что вообще происходит?

- Ох… Кавардак! Все напились, один су-туус покалечил своего усыма и убил брата, пропал молодой туус из Оладэ, тиз той же сотни, а двоих бедовых, которых он стерёг, убили.

- Су-туус убил брата? - Почему-то дрожь пробежала по телу. Холод в пальцах, холод на губах. - Кто?

- Хас Харан Хайар.

Как проклятие. Это звучало как чёрное проклятие, и Камайя закрыла глаза, не желая верить.

- Чимре, где он?

- Он в подвале воинского двора. Госпожа, прошу! - воскликнул он, видя, что Камайя встала, шатаясь, и шагнула к двери. - Мне крупно влетит, если станет известно, что я болтаю! Прошу!

Камайя остановилась, держась за стену.

- Кто распорядился запереть?

- Насколько я знаю, прибежали к Бутрыму… К великому Ул-хасу, а он на рассвете после праздника был немного…

Чёрт. Чёрт. Люди Аслэга были заняты поисками того, кто стрелял, а Аслэг был с Камайей в комнате, насколько она могла судить по обрывкам воспоминаний и клочкам слов, оставшимся в памяти. Видимо, Аслэг был вне себя от ярости, что его шкуру решили продырявить, и слуга просто не стал рисковать своей… Отнёс новость о братоубийстве тому, кто лежал с обычным похмельем.

- Госпожа, прошу, вернись в постель… Если тебе станет худо, на меня всех собак повесят! У тебя же рана!

- Она не страшная… Не страшная. Меня вскользь задело, Чимре. Аулун приходила, сказала, что это быстро заживёт. Там была отрава, а это гораздо хуже. Видишь, до сих пор шатает? Она сказала, что наконечник был смазан отравой, а жилы - пропитаны, и если бы он вошёл в тело, а не царапнул, то… Чимре, всё хорошо! - Камайя схватила явно напуганного парня за руку. - Смотри, тут у меня укрепляющее снадобье. Я посплю, чтобы набраться сил, и буду пить его, а ты пока собери мне сплетен и слухов, хорошо? Я хочу знать, что творится в городе.

Перейти на страницу:

Все книги серии Халедан

Похожие книги

Лунная радуга
Лунная радуга

Анна Лерн "Лунная радуга" Аннотация: Несчастливая и некрасивая повариха заводской столовой Виктория Малинина, совершенно неожиданно попадает в другой мир, похожий на средневековье. Но все это сущие пустяки по сравнению с тем, что она оказывается в теле молодой девушки, которую собираются выдать замуж... И что? Никаких истерик и лишних волнений! Побег - значит побег! Мрачная таверна на окраине леса? Что ж... где наша не пропадала... В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э. В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э. \------------ Цикл "Осколки миров"... Случайным образом судьба сводит семерых людей на пути в автобусе на базу отдыха на Алтае. Доехать им было не суждено, все они, а вернее их души перенеслись в новый мир - чтобы дать миру то, что в этом мире еще не было...... Один мир, семь попаданцев, семь авторов, семь стилей. Каждую книгу можно читать отдельно. \--------- 1\. Полина Ром "Роза песков" 2\. Кира Страйк "Шерловая искра" 3\. Анна Лерн "Лунная Радуга" 4\. Игорь Лахов "Недостойный сын" 5.Марьяна Брай "На волоске" 6\. Эва Гринерс "Глаз бури" 7\. Алексей Арсентьев "Мост Индары"

Анна (Нюша) Порохня , Сергей Иванович Павлов , Анна Лерн

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика
Золушка по имени Грейс
Золушка по имени Грейс

Это будет мир магии и приключений. Это будет вынужденный брак и притирка героев. Эта книга о том, что не магия правит человеком, но – человек магией. И это будет бытовое фэнтези.Обычная попаданка в обычный магический мир. У каждой нормальной Золушки есть мачеха, завистники и злопыхатели. И где вы видели магический мир, в котором всё хорошо и который не нужно спасать? Ну и мир, где приличной Золушке не навяжут мужа, тоже найти сложно… Что с этим, со всем, делать?Читайте книгу, и вы всё узнаете.Комментарий Редакции: История, согревающая как теплый чай и мягкий плед. «Золушка по имени Грейс» – это роман-терапия, в котором вы не встретите ничего шокирующего, тревожащего. Сюжет развивается бережно, и события романа, подобно прибою, накатывают и возвращаются в море жизни, которое обычно бывает тихим и дружелюбным.

Полина Ром

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы