Читаем Сердце на Брайле полностью

Однако столовая по степени волнения и холодного пота не могла сравниться с физкультурой. Нам оставалось протянуть чуть меньше двух месяцев, всего несколько недель, и, к счастью, в это время года мальчики и девочки занимались вместе. Честно, я не имел ничего против спорта. Но и за спорт тоже не особо высказывался. Когда мы наматывали круги по стадиону, Мари частенько косила влево и сходила с дорожки, а один раз мне даже пришлось отправиться за ней на середину футбольного поля, где она бродила по газону совершенно потерянная. Я мог сколько угодно держаться рядом, не спускать с нее глаз, но всё было без толку. Хуже всего дела обстояли с волейболом: Мари храбро вытягивала руки вперед, чтобы хотя бы сделать вид, но мяч постоянно попадал ей в голову, или же она пыталась его отбить, когда он уже лежал на земле. Было заметно, что Мари отстает от событий. У меня сжималось сердце, когда я смотрел на нее, такую потерянную, бьющую в пустоту. Казалось, она сражается с само́й судьбой, которая всегда атакует неожиданно. Хуже всего было в тот раз, когда я настоял, чтобы ее поставили на ворота в гандболе. Всё-таки вратарь не основной игрок на поле, решил я. Бо́льшую часть времени он ничего не делает. С середины поля я старался смотреть одним глазом на Мари, а другим – на нападающих противника. И тут я заметил, что она отошла в сторону, словно у нее завязался интересный разговор со штангой, а потом и совсем отвернулась. Согнула колени, как ответственный вратарь, вытянула вперед руки, чтобы отбить мяч, но встала спиной к полю и лицом к сетке ворот. И я подумал, что на этот раз всё слишком очевидно, и вытащил из рукава главный козырь: заорал как потерпевший, рухнул на пол и схватился за лодыжку. Вроде бы подействовало, чтобы отвлечь внимание. Однако, лежа на полу, я заметил, с какой злостью Ван Гог пнул мяч, и понял, что мы теперь под прицелом.

* * *

Настал день экскурсии по Лувру. Мы с Мари готовились всю неделю, но ничего нельзя было гарантировать наверняка. Мари перечислила мне самые знаменитые произведения, которые нас могли бы попросить скопировать, и дала энциклопедию живописи.

– Да ослу проще хвостом рисовать! – пожаловался я, совершенно обессилев.

– Такое уже было, – сказала она, – слушай…

И Мари рассказала мне забавную историю, которую узнала от отца. В конце XIX века в Париже художники, проводившие время в кабаре на Монмартре, прицепили кисть к ослиному хвосту. Потом они установили холст позади ослика, который принялся рисовать, размахивая хвостом как бешеный. Затем художники представили картину на выставке, и критики заявили, что это гениально. Им очень понравились уверенный штрих, оригинальный выбор цвета и тонкость исполнения. Одни разглядели на холсте туманный лес, а другие – океан в бурю.

– Видишь, и у тебя получится!

В музее было очень странно наблюдать, как она вставала перед каждой картиной, тихонько просила меня прочесть название, а потом рассказывала о ней так, будто прекрасно видела картину перед собой. Я же всё время шел перед ней, как невидимая нить Ариадны, потому что Лувр – тот еще лабиринт. С тех пор как Мари разъяснила мне, что такое нить Ариадны, мне часто приходило в голову это сравнение из мифологии. Сперва ведь я решил, что Ариадна – это ракета какая-то, поэтому не очень правильно представлял свою роль. Но на самом деле выяснилось, что ничего подобного. Ариадна – это девушка, которая влюбилась в Тесея и с помощью клубка ниток вывела его из лабиринта после победы героя над ужасным Минотавром. Мне всегда казалось, что истории из древней мифологии могут многое объяснить в поведении современных людей. Они как черновик вселенского словаря – пытаются нас предостеречь на наглядных примерах.

Спустя какое-то время учитель попросил нас сесть в полукруг перед картиной и ее перерисовать.

– Виктор, как она называется? Как? Что мне делать?

– Очень мелко написано. Не могу прочесть.

– Ладно, будем импровизировать. Опиши мне ее.

Учитель расхаживал между нами, поглаживая бородку. Краем глаза я видел, как Мари старается, высунув кончик языка. Едва учитель отошел, я попытался описать картину:

– Справа что-то вроде деревьев, а еще странно одетые люди, они на какой-то скале.

– А на фоне?

– На фоне… Какая-то река и зелень по берегам.

– А слева?

– Еще кучка людей. На женщинах огроменные шляпы. Кажется, в небе плавает воздушный змей.

– А цвета́?

– Небо на фоне почти белое, а еще тут всё серое и коричневое. И немного зеленое. Похоже на школьный поход в лес со сплавом по реке…

– Это точно «Отплытие на Киферу»[62], картина XVIII века.

– А в то время сплавлялись по реке?

– Забудь об этом!

– А при чём здесь кефир? У них что, корабли на кефире вместо топли…

– Кифера, а не кефир, это искусство, а не гастрономия.

Я понял, что тут что-то глубокое, но оно от меня ускользало.

Перейти на страницу:

Все книги серии К доске пойдёт…

Сердце на Брайле
Сердце на Брайле

Что может быть хуже школы? Для Викто́ра – ничего! Не успевает он вернуться домой, как всё услышанное на уроках вылетает из головы. Зато песни The Rolling Stones и сочиненные со своей группой аккорды он помнит всегда! А уж тому, какие подробности он знает о машинах, удивляются даже отец Виктора и друг Хайсам.Новенькая Мари – его полная противоположность. Учится, не прилагая усилий. Блестяще играет на виолончели. Готовится к консерватории. Тихая. Гениальная. Идеальная!Однажды Виктора пересаживают за одну парту с Мари – и жизнь обоих становится другой. То, что поначалу казалось вынужденной необходимостью, перерастает в дружбу, а может быть, и в любовь. Вот только сохранить это хрупкое чувство непросто: Виктор должен помочь Мари сберечь ее тайну, которая может их разлучить если не навсегда, то совершенно точно надолго.«Сердце на Брайле» – самая известная книга французского писателя Паскаля Рютера (родился в 1966 году). Поразительная история Мари, Виктора и его друзей так вдохновила режиссера и сценариста Мишеля Бужена, что он перенес ее на экран – и герои, столь живые в книге, ожили на экране, воодушевляя зрителей и читателей на такие простые – и такие нужные в жизни – по-настоящему смелые поступки.

Паскаль Рютер

Зарубежная литература для детей / Детская проза / Книги Для Детей

Похожие книги

Бац!
Бац!

Попытка исправить невероятное количество опечаток, ошибок (а также того, что автор редакции посчитал ошибочным и своевольно изменил на свой страх и риск) в переводе от Nika. Подробности в последнем примечании к тексту. Приятного прочтения.Странные события происходят в Анк-Морпорке в преддверии дня Кумской Долины. Этот день — знаменательная историческая дата, которую отмечают два самых крупных расовых сообщества города — тролли и гномы. Кумская Долина — узкая и каменистая долина в Овцепикских горах, по которой протекает своенравная река Кум. Давным-давно, тысячу лет назад, в этой долине гномы устроили засаду на троллей, или же, может, тролли устроили засаду на гномов. Нет, конечно, они сражались друг с другом со дня сотворения, но именно после Битвы при Кумской Долине их взаимная ненависть приобрела официальный статус и привела к развитию разновидности мобильной географии. Любая схватка гнома с троллем становилось «Битвой при Кумской Долине». Даже простая потасовка в пивнушке становилась продолжением Кумской Долины.Тридцать четвертая книга из серии цикла Плоский мир. Седьмая из цикла о Страже.Перевод: Nika Редакция: malice's gossips.

Терри Пратчетт , Дональд Биссет

Зарубежная литература для детей / Фантастика / Фэнтези / Юмористическая фантастика / Ужасы и мистика
Великий побег
Великий побег

Куда бежать, когда жизнь трещит по швам? Люси Джорик изо всех сил старалась никогда не подводить семью, которую безгранично любила. Чему тут удивляться, ведь ее мать – одна из самых известных личностей в мире. Но прямо сейчас Люси наломала дров. И ни больше ни меньше, а в день своей свадьбы с самым идеальным из всех известных ей мужчин. Вместо того, чтобы сказать «да» мистеру Неотразимому, Люси сбегает из церкви в мешковатой мантии хориста и оказывается на заднем сидении потрепанного мотоцикла, на бампере которого красуются устрашающие наклейки. И мчится неведомо куда в компании грубого и злого незнакомца. Более чужеродного субъекта в ее до сих пор привилегированном существовании и вообразить нельзя.

Сьюзен Элизабет Филлипс , Дэрмот О’Лири

Зарубежная литература для детей / Современные любовные романы / Детские детективы / Романы / Книги Для Детей