Читаем Сеятели смерти полностью

Дональд Гамильтон

Сеятели смерти

Глава 1

Я познакомился со своей невестой в аэропорту имени Кеннеди, бывшем “Айдлуайлде”, как раз перед началом нашего свадебного путешествия, в которое мы должны были отправиться на десятичасовом рейсе до Лондона. За время службы мне не раз доводилось “жениться”, но впервые я получал кота в мешке.

Мне сообщили, что кодовое имя девушки Клер, что она невысокая, миниатюрная — пять футов два дюйма рост и сто пять фунтов вес, блондинка, загорелая и весьма толковая. Мне объяснили, что ее отозвали с Дальнего Востока специально ради этого задания: она летела на встречу со мной прямо оттуда, получив необходимые инструкции и соответствующий гардероб и сделав все прививки, — так что возможности познакомиться заранее у нас не было.

— Нам нужна женщина-агент, до сих пор не работавшая в Европе, — сказал мне Мак во время нашей беседы в его кабинете на втором этаже невзрачного дома на неприметной вашингтонской улочке — неважно какой. — Надо думать, там ее никто не опознает. Я на это надеюсь.

— Но ведь я работал в Европе, сэр!

Он сумрачно взглянул на меня. Из расположенного за его спиной окна струился солнечный свет, так что понять выражение его лица было нельзя — впрочем, это всегда было довольно затруднительно сделать, невзирая на освещение. Я знал Мака довольно давно, и сейчас его волосы обильно посеребрила седина, он был почти так же сед и тогда, когда мы впервые встретились. Однако странное дело: брови у него оставались черными как смоль. Возможно, он их подкрашивал для пущего эффекта. Я знал, что многие молодые сотрудники нашей конторы строили всевозможные догадки относительно цвета его бровей. Что же касается меня, то брови Мака меня не интересовали. И я не собирался задавать ему вопросы по этому поводу. Я предпочитал подколоть его на чем-то более важном, нежели цвет его бровей.

— А вот тебя должны узнать, Эрик! — сказал он, многозначительно используя мое кодовое имя.

— Понял, — ответил я, хотя это было некоторым преувеличением.

— Ты подсадная утка, — пояснил Мак. — Будешь разъезжать под своим именем в открытую. Ты Мэттью Хелм, американский секретный агент, но в настоящий момент якобы частное лицо. Ты только что женился на молоденькой милашке после бурного романа, и тебе дали месяц отпуска по семейным обстоятельствам.

Нечто подобное я, можно сказать, ожидал после характеристики, которую он дал этой девице — он не бросается словами вроде “толковая”, — но на душе у меня не стало легче.

— Ну ладно, пусть я утка, — согласился я. — А кого мы, интересно знать, дурачим, разыгрывая молодоженов, отправившихся на экскурсию в Европу? Мне эта затея не кажется особенно многообещающей.

По-видимому, я имел в виду вот что: матримониальный камуфляж, хотя и дает определенные преимущества сотрудникам, задействованным в операции, страдает и известными изъянами. Игра в “дочки-матери” с сослуживцем противоположного пола — пускай даже она хорошенькая — не кажется мне особенно увлекательной. Очень трудно, знаете ли, испытывать правдоподобную нежность к маленькой леди, которая, как мне известно, может одним взмахом руки швырнуть тебя в дальний конец комнаты. И еще, должен признаться, я люблю заранее составлять свое мнение об особе, с которой мне предстоит лечь в постель. Тем не менее, я не высказал Маку своих возражений. Когда речь идет о работе, наши капризы в расчет не принимаются.

Вот и Мак проигнорировал мой косвенно выраженный протест, если это можно так назвать.

— В Лондоне вы нанесете кое-кому визит вежливости, — сказал он. — Цель визита будет самая что ни на есть невинная, но вполне соответствующая твоей “крыше” молодожена. Однако уже сам факт твоего контакта с человеком, находящимся под наблюдением, привлечет к тебе внимание противоположной стороны — или сторон. После того, как они поймут, что ты один из наших, полагаю, можно будет просто сидеть и ждать естественного развития событий, который примут более или менее крутой оборот.

— Вы говорите — сторон? Значит, нам противостоит не одна команда? — поморщился я. — Можно подумать, сэр, что вы ожидаете там великую битву народов. И сколько же еще заинтересованных организаций, по-вашему, будет участвовать в этом турнире?

— По меньшей мере, три, может быть, и больше, — ответил он. — Человек, представляющий для нас интерес, на самом деле отнюдь не тот второстепенный персонаж, с которым тебе предстоит встреча в Лондоне. Он сам имеет достаточно разветвленную и эффективно действующую организацию — или состоит в такой организации. Нам пока не совсем ясно, кто кем там руководит. Разумеется, к нему проявляют интерес англичане — ведь он использует Англию как базу для проведения своих операций. Разумеется, и русские пытаются перетянуть одеяло на себя...

— Это ясно, — сказал я. — Вы упомянули о базе для проведения операций. Нам известно, где она расположена?

Перейти на страницу:

Все книги серии Мэтт Хелм

Похожие книги

Фронтовик стреляет наповал
Фронтовик стреляет наповал

НОВЫЙ убойный боевик от автора бестселлера «Фронтовик. Без пощады!».Новые расследования операфронтовика по прозвищу Стрелок.Вернувшись домой после Победы, бывший войсковой разведчик объявляет войну бандитам и убийцам.Он всегда стреляет на поражение.Он «мочит» урок без угрызений совести.Он сражается против уголовников, как против гитлеровцев на фронте, – без пощады, без срока давности, без дурацкого «милосердия».Это наш «самый гуманный суд» дает за ограбление всего 3 года, за изнасилование – 5 лет, за убийство – от 3 до 10. А у ФРОНТОВИКА один закон: «Собакам – собачья смерть!»Его крупнокалиберный лендлизовский «Кольт» не знает промаха!Его надежный «Наган» не дает осечек!Его наградной ТТ бьет наповал!

Юрий Григорьевич Корчевский

Детективы / Исторический детектив / Крутой детектив