Читаем Sedmiyat pechat полностью

СГРАДАТ А ИЗГЛЕЖДАШЕ Т ИХА И СПОКОЙНА КАКТ О ВИНАГИ, МОЖЕ би малко по-жизнерад остна от пред и. Все

пак пролетта беше в разгара си и лехите в градината бяха отрупани с цвят. Розите сияеха под слънцето -

червени и жълти, пълни с живот, съревновавайки се с оранжевия цвят на кантариона, чиито листа про-

зираха на светлината. Но екзотичното излъчване на цветната градина идваше най-вече от небесносинята

нигела с разтворени като звезди венчелистчета.

Томаш влезе в дома и сякаш попадна в друг свят. До този момент не можеше да се освободи от

страшното преживяване в Сибир. Не можеше да заличи спомена от изстреляния откос с Калашников,

който беше раздробил главата на Надежда, нито образа на девойката, просната на поляната в тайгата.

Звукът и образът постоянно гнетяха Томаш, споменът пулсираше в главата му през целия път от

бреговете на Байкал до старческия дом в Коимбра.

Но в момента, в който прекрачи входната врата, натрапчивият кошмар внезапно отлетя, сякаш

съзнанието му милостиво се беше съгласило на примирие. Сякаш подсъзнанието му подсказваше, че за

да се справи с новия проблем, не биваше да внася тук предишния - за всяко нещо си имаше време. С

внезапно прояснена и спокойна глава, Томаш се запъти направо към кабинета на директорката в средата

на коридора и спря едва пред табелката с името Мария Флор на дървената врата.

- Може ли? - попита той, над ничайки в стаята малко след като беше почукал.

Директорката вдигна глава от документите, които преглеждаше, и му отправи очарователна усмивка.

- Заповядайте, професоре - каза тя и го покани на мястото пред бюрот о. - Мислех, че сте изчезнали от

лицето на земята.

Томаш се настани на стола.

- Малко оставаше - отговори т ой, потръпвайки. - Бях извън страната, където попаднах в доста сложна

ситуация. Върнах се едва днес. Веднага щом слязох от самолета в Лисабон, минах да взема колата и

дойдох направо тук, в Коимбра.

- Забелязах, че не сте ни посещавали скоро.

Посетителят се сви на стола и сведе очи, малко засрамен от онова, което навярно си бяха помислили

за отсъствието му.

- Извинявам се, така се налагаше. Служеб ни задължения - оправда се той от ново. После вдигна глава,

сякаш искаше да покаже, че е приключил със самокритиката. - Майка ми как е?

- Избяга.

Томаш отвори широко очи. Отговорът го разтърси безцеремонно като шамар.

- Моля?

- Майка ви избяга.

- Как така избяга?

- Много прост о. Взе си нещата и излезе през вратата.

- Но... вие сте я оставили да си замине?

Директорката въздъхна.

- Професоре, какво можехме да направим? Не забравяйте, че всич ко това е ново за нея. Майка ви е

свикнала с определен начин на живот. И изведнъж се оказва в друга среда, съвършено непозната и

чужда за нея, при това против волята и. Както можеше да се очаква, реакцията и беше негативна.

Томаш почувства как гневът напира в гърдите му като вулкан, готов да изригне.

- Но как можахте да я оставите да си тръгне оттук?

- Доколкото знам , професоре, майка ви е пълнолет на и има всички права, включ ително свобода на

движение. Щом си е взела нещата и е напуснала, какво бихме могли да направим ние? Тя не е затворник

все пак. Не е осъдена от нито един съд, нали?

- Но тя не може да стои сама, без надзор! Тя е опасна за самата себе си. Къде е майка ми сега?

Мария посочи вратата.

- Тук.

- Моля?

- Тук, в дома.

Томаш я изгледа объркано.

- Извинете, не ви разбрах. Не казахте ли, че е избягала?

- Казах ви истината. Избяга на трет ия ден.

- Но сега е тук?

- Да, успяхме да я върнем , слава богу.

Томаш въздъхна с облекчение.

- Опитахме да се свържем с вас, но моб илният ви телефон беше изключен. Не можете да си

представите колко пъти опит вахме. И понеже знаехме, че майка ви е пациентка на доктор Говея,

решихме да се обадим в болницата и успяхме да говорим с него. Всъщност доктор Говея я намери и

върна.

- И как се чувства тя сега?

- Свиква, слава богу. Искате ли да я вид ите?

- Разбира се - каза той и се над игна веднага.

- Добре е, но като имаме предвид състояниет о и възрастта и, разбира се - отговори директорката, без

да става. - Беше важно да сте тук с нея през първите дни от приобщаването и към дома.

- Да, знам. Но повярвайте ми, това беше невъзм ожно.

Томаш се поколеба за момент какво да направи: дали да из лезе, или да седне отново. Поведението на

директорката на дома му показваше, че разговорът не е приключил, и може би бе по-добре да се върне

на мястото си.

- Както навярно разбирате, тези неща са малко сложни за нас - каза Мария, решила да го накара да

осъзнае отговорностите си. - Да се управлява старчески дом не е лесно и непрекъснато се сблъскваме с

нови ситуации. Вчера, например, една осемдесетгодишна жена почти цяла нощ е обикаляла дома да

търси кухнята. Объркала се, не могла да намери стаята си и направила опит да легне при трима от

обитателите на дома.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дикий зверь
Дикий зверь

За десятилетие, прошедшее после публикации бестселлера «Правда о деле Гарри Квеберта», молодой швейцарец Жоэль Диккер, лауреат Гран-при Французской академии и Гонкуровской премии лицеистов, стал всемирно признанным мастером психологического детектива. Общий тираж его книг, переведенных на сорок языков, превышает 15 миллионов. Седьмой его роман, «Дикий зверь», едва появившись на прилавках, за первую же неделю разошелся в количестве 87 000 экземпляров.Действие разворачивается в престижном районе Женевы, где живут Софи и Арпад Браун, счастливая пара с двумя детьми, вызывающая у соседей восхищение и зависть. Неподалеку обитает еще одна пара, не столь благополучная: Грег — полицейский, Карин — продавщица в модном магазине. Знакомство между двумя семьями быстро перерастает в дружбу, однако далеко не безоблачную. Грег с первого взгляда влюбился в Софи, а случайно заметив у нее татуировку с изображением пантеры, совсем потерял голову. Забыв об осторожности, он тайком подглядывает за ней в бинокль — дом Браунов с застекленными стенами просматривается насквозь. Но за Софи, как выясняется, следит не он один. А тем временем в центре города готовится эпохальное ограбление…

Жоэль Диккер

Детективы / Триллер
Чикатило. Явление зверя
Чикатило. Явление зверя

В середине 1980-х годов в Новочеркасске и его окрестностях происходит череда жутких убийств. Местная милиция бессильна. Они ищут опасного преступника, рецидивиста, но никто не хочет даже думать, что убийцей может быть самый обычный человек, их сосед. Удивительная способность к мимикрии делала Чикатило неотличимым от миллионов советских граждан. Он жил в обществе и удовлетворял свои изуверские сексуальные фантазии, уничтожая самое дорогое, что есть у этого общества, детей.Эта книга — история двойной жизни самого известного маньяка Советского Союза Андрея Чикатило и расследование его преступлений, которые легли в основу эксклюзивного сериала «Чикатило» в мультимедийном сервисе Okko.

Алексей Андреевич Гравицкий , Сергей Юрьевич Волков

Триллер / Биографии и Мемуары / Истории из жизни / Документальное