Читаем "Самый первый" - 2 (СИ) полностью

В себя меня привела жуткая вонь разложения, какие-то рывки и ледяной холод. Открыв глаза, я увидел труп, вгрызающийся в моё плечо и рывками выдергивающий из моей плоти куски мяса. Во всём теле была слабость, но быть сожранным тупым зомбаком? Ну уж нет! Собрав силы, я поднял руку и вцепился в морду жрущей меня твари, глубоко погружая пальцы в его гниющую плоть и отталкивая от себя клацающую зубами пасть. Зомбак захрипел, задергавшись в моих руках и, роняя на меня белесые тельца пирующих в его туше червей, начал рвать меня когтями, не оставляя попыток вонзить в меня свои зубы. Влепить бы тебе в харю заряд каменной шрапнели, но не получится - надо приберечь подарок эфирной твари. Где она, кстати? И где моя дубина?

Скосив взгляд в ту сторону, от которой расползалось холод и онемение, я увидел призрака, плотно прижавшегося к моему боку и жадно поглощающего мои жизненные силы. "Каменный град" порвал в клочья потустороннюю тварь, разлетевшуюся после тихого стона, оставляя меня наедине с мычащим кровожадным мертвяком. Продолжая отталкивать его морду, я дотянулся до выпавшей из моих рук дубины и, схватив её рукоять, врезал по гнилому телу после короткого замаха. "Крошитель черепов" сработал на ура, дробя кости и расшвыривая ошметки мертвого тела вокруг меня.

Приподнявшись на подрагивающих от слабости руках, я с трудом сел и огляделся вокруг. Останки плоти поверженного противника таяли на глазах, но победу праздновать было рано - ко мне бежала орава покойников, сумевших вырваться из каменной клети, а моё здоровье ушло далеко в красный сектор, продолжая на глазах уменьшаться. "Дебаф 'Отравление'" - похоже и этот покойник не следил за личной гигиеной и успел заразить меня своими грязными лапами или давно не чищенными зубами.

Применив "лечилку", я достал из инвентаря флакон противоядия и опустошил его одним глотком. Фуф, вроде полегчало. Чтоб я ещё когда-нибудь... Впрочем, корить себя было некогда. Сформировав щит, пропавший во время моего беспамятства, я вскочил на ноги и со злобой впечатал его в набегавшего мертвеца, от удара отлетевшего от меня на пару метров с жалобным всхлипом. Но хрен ты меня разжалобишь - во мне кипела ярость, рожденная недавним вероломным нападением их приятеля.

Дубина взметнулась ввысь и с силой опустилась на череп очередного врага, бегущего навстречу своей смерти. Оставляя позади себя рухнувшее тело, я подпрыгнул и приземлился на упавшего покойника, втаптывая его гнилую голову в землю. Взмах щитом, и он врезается в челюсть очередного голодного ублюдка. Желтые зубы разлетелись веером, но сходить к стоматологу ему не доведется - дубина прервала его страдания по поводу зубной боли, брызнув тухлыми мозгами из расколотого черепа в морды алчущих моей крови подонков. "Телепорт" - и не успевший даже ничего понять последний из моих преследователей теряет голову, а его сосед падает с разможенным затылком рядом.

Я, утоляя злобу, неукротимо метался в толпе, раздавая жестокие удары направо и налево, ломая кости, разбивая головы и кроша оскаленные зубы. Короткие прыжки телепортом дезориентировали врагов, позволяя наносить им удары со спины, а верный щит прикрывал меня от атак кровожадных тварей.

Пинок в живот - и бегущий на меня противник отлетает назад, врезаясь в оставшуюся парочку и валя их на землю. Не давая им опомниться, я подскочил к упавшей кучке, с размаху врезал дубиной по тому, что был сверху, а затем, подпрыгнув, приземлился на зомбака, ломая влажно хрустнувшую грудину, одновременно вонзив шипы щита в шею соседа, отсекая его откатившуюся в сторону голову. Через метр она стукнулась о камень и замерла на месте, чтобы через мгновение бесследно растаять. Всё было кончено - я победил. Пора сходить посмотреть, ради чего я рисковал.




Глава 3



Через несколько минут я добрался до остатков кузни, внутри которой теперь не осталось ни одного трупа, так что я беспрепятственно зашел под навес. В стороне от печи, в деревянном ящике, была навалена груда всякого хлама - поломанные инструменты, куски железа, гнутые гвозди... В общем ничего интересного на первый взгляд не было, но меня привлекли металлические слитки, находящиеся почти в самом низу этого хлама. Если бы не "наблюдательность", я бы их и не заметил, но сейчас они выделялись своим цветом. Если вся груда была почти однообразного серого цвета, то слитки выделялись выбивающимся из этого металлическим отливом, заметным даже сквозь наваленное сверху барахло.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Свод (СИ)
Свод (СИ)

Историко-приключенческий роман «Свод» повествует о приключениях известного английского пирата Ричи Шелоу Райдера или «Ласт Пранка». Так уж сложилось, что к нему попала часть сокровищ знаменитого джентельмена удачи Барбароссы или Аруджа. В скором времени бывшие дружки Ричи и сильные мира сего, желающие заполучить награбленное, нападают на его след. Хитростью ему удается оторваться от преследователей. Ласт Пранк перебирается на материк, где Судьба даёт ему шанс на спасение. Ричи оказывается в пределах Великого Княжества Литовского, где он, исходя из силы своих привычек и воспитания, старается отблагодарить того, кто выступил в роли его спасителя. Якуб Война — новый знакомый пирата, оказался потомком древнего, знатного польского рода. Шелоу Райдер или «Ласт Пранк» вступает в контакт с местными обычаями, языком и культурой, о которой пират, скитавшийся по южным морям, не имел ни малейшего представления. Так или иначе, а судьба самого Ричи, или как он называл себя в Литве Свод (от «Sword» (англ.) — шпага, меч, сабля), заставляет его ввязаться в водоворот невероятных приключений.В финале романа смешались воедино: смерть и любовь, предательство и честь. Провидение справедливо посылает ему жестокий исход, но последние события, и скрытая нить связи Ричмонда с запредельным миром, будто на ювелирных весах вывешивают сущность Ласт Пранка, и в непростом выборе равно желаемых им в тот момент жизни или смерти он останавливается где-то посередине. В конце повествования так и остаётся не выясненным, сбылось ли пророчество старой ведьмы, предрекшей Ласт Пранку скорую, страшную гибель…? Но!!!То, что история имеет продолжение в другой книге, которая называется «Основание», частично даёт ответ на этот вопрос…

Алексей Викентьевич Войтешик

Приключения / Исторические приключения / Путешествия и география / Прочая старинная литература / Древние книги
Адольф Гитлер (Том 1)
Адольф Гитлер (Том 1)

«Теперь жизнь Гитлера действительно разгадана», – утверждалось в одной из популярных западногерманских газет в связи с выходом в свет книги И. Феста.Вожди должны соответствовать мессианским ожиданиям масс, необходимо некое таинство явления. Поэтому новоявленному мессии лучше всего возникнуть из туманности, сверкнув подобно комете. Не случайно так тщательно оберегались от постороннего глаза или просто ликвидировались источники, связанные с происхождением диктаторов, со всем периодом их жизни до «явления народу», физически уничтожались люди, которые слишком многое знали. Особенно рьяно такую стратегию «выжженной земли» вокруг себя проводил Гитлер.Так возникает соблазн для двух типов интерпретации, в принципе родственных, несмотря на внешнюю противоположность. Первый из них крайне упрощённый, на основе элементарной рационализации мотивов во многом аномальной личности; второй – перенесение поисков в область подсознательного или даже оккультного.Автору этой биографии Гитлера удалось счастливо избежать и той, и другой крайности. Его книга уникальна по глубине проникновения в мотивацию поведения и деятельности Гитлера, именно это и должно привлечь многих читателей, которых едва ли удовлетворит простая сводка фактов.

Иоахим К. Фест , Фест

Биографии и Мемуары / Прочая старинная литература / Документальное / Древние книги