Читаем Самооборона полностью

— Вполне. Если только эта Сара не беседует с Магдой за чашечкой чая в ту самую минуту, когда придет письмо. Или сама Магда могла отправиться на эту прогулку.

— Что поделаешь, приходится рисковать. Так, теперь пропустим письмо через стилизатор…

— Это что?

— Никогда не пользовался? Полезная программа. Даешь на вход два текста — образец и исходник. На выходе получаешь исходник, переписанный под стиль образца. В качестве образца, естественно, пойдет инет-лог и комментарии Сары… Ага, готово. Представь, я хорошо угадала ее стиль. Стилизатор только заменил один смайлик на три, «целую» на «чмоки» и добавил три орфографических ошибки. Ну правильно, такие особы и спеллчекер не используют — их, видите ли, унижает, когда машина исправляет их ошибки… Отослано. Будем ждать ответа.

— Мы уже подлетаем к Кубе, — заметил я; экран навигатора мне было хорошо видно и с пола.

— Да, верно. Надо взять правее и подождать где-нибудь у берега восточнее базы. Там горы прикроют нас от ее радаров, дабы нами не заинтересовались раньше времени.

В скором времени неровные гористые очертания восточной части Кубы появились не только на экране, но и на горизонте.

— А погода-то портится, — недовольно заметила Миранда. — Барашки пошли по всему морю.

Я, сидя на полу, едва видел лишь вершины гор прямо по курсу; чтобы взглянуть на море, мне пришлось приподняться. На той скорости, что мы шли сейчас, вода уже не казалась твердой плоскостью, но дело было не только в скорости — легкая утренняя рябь и впрямь разгулялась.

— Похоже, будет шторм, — констатировал я, как уже опытный карибский житель. — Может, и не особо сильный, баллов на пять, но эту парусную прогулку наверняка отменят. Или вернут домой раньше времени.

— Хмм… будем надеяться, что Магда об этом не узнает. Если она и выглянет на улицу, то увидит спокойную воду бухты, а не то, что творится в открытом море. Меня больше волнует, что экраноплан не рассчитан на штормовую погоду. А добро на вход в бухту нам не дадут, пока на нас нет пропусков.

— Кстати, даже при наличии пропуска не думаю, что мне стоит идти в гости к Магде в таком виде. У тебя чисто случайно нет какой-нибудь подходящей одежды?

— Думаю, на набережной, где мы причалим, твой наряд не произведет фурора. А потом позагораешь немного, пока я доберусь до местного магазина и что-нибудь тебе куплю.

Горы приближались. Солнце по-прежнему ярко светило с ясного неба, но темно-синее, испещренное барашками море, насколько хватало глаз, было пусто — ни прогулочных катеров и яхт, ни военных кораблей. Наконец мы приводнились неподалеку от обрывистого угрюмого берега, кое-где поросшего сероватым кустарником, который выглядел пыльным и колючим даже с расстояния в несколько сот футов. Открывшаяся нам панорама никак не производила впечатления уютной; волны где выкатывались белыми языками на узкие полоски опасных каменистых пляжей, где с шумом разбивались, высоко взметывая пену, об отвесные каменные стены и торчащие из воды гигантские валуны. Нас сильно тряхнуло при приводнении, когда экраноплан зарылся носом в волну, и, естественно, продолжало качать и дальше. Миранда заглушила двигатель — топлива и в самом деле оставалось совсем мало. И хотя я понимал, что мы можем в любую минуту снова завестись и не позволим волнам вышвырнуть нас на скалы, ощущения комфорта это не прибавило. То есть, попросту говоря, хотелось убраться отсюда поскорее.

Миранда, похоже, разделяла мое настроение и бросала сердитые взгляды на экран, где по-прежнему не появлялось никакого ответа. Болтанка меж тем усиливалась. Других на нашем месте, вероятно, уже бы тошнило; те, кто любит летать, обычно имеют тренированный вестибулярный аппарат, но все же и нам качка удовольствия не доставляла.

— Надо спрятаться в спокойном месте, — потеряла терпение Миранда. — Иначе с такой волны мы просто не взлетим. Клюнем носом в воду на полной тяге и опрокинемся.

— И где здесь спокойное место для гидроплана, кроме бухты Гуантанамо, вход в которую охраняется?

— Вот, — она ткнула пальцем в карту на МФД. — За Punta Barlovento — это означает «наветренный мыс».

Я развел пальцы над дисплеем, увеличивая изображение. Действительно, мыс, протянувшийся на целую милю с востока на запад и выглядевший со стороны моря просто частью береговой линии, на самом деле прятал за собой бухту весьма причудливой формы; вода и суша в ней глубоко вгрызлись друг в друга по разным направлениям, образовав нечто вроде отпечатка чудовищной пятипалой лапы. Наверняка вода там оставалась спокойной даже в самый сильный шторм.

— Это ведь кубинская акватория? — уточнил я.

— Ну и что? — пожала плечами Миранда. — Мы и сейчас в кубинской акватории. Там никого нет. Заросшие берега и солончаки.

— А эти… герильос или как их там? Кто контролирует эту часть территории?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Миллениум. Тетралогия. (ЛП)
Миллениум. Тетралогия. (ЛП)

1 - Девушка с татуировкой дракона. Сорок лет загадка исчезновения юной родственницы не дает покоя стареющему промышленному магнату, и вот он предпринимает последнюю в своей жизни попытку поручает розыск журналисту Микаэлю Блумквисту. Тот берется за безнадежное дело больше для того, чтобы отвлечься от собственных неприятностей, но вскоре понимает: проблема даже сложнее, чем кажется на первый взгляд. Как связано давнее происшествие на острове с несколькими убийствами женщин, случившимися в разные годы в разных уголках Швеции? При чем здесь цитаты из Третьей Книги Моисея? И кто, в конце концов, покушался на жизнь самого Микаэля, когда он подошел к разгадке слишком близко? И уж тем более он не мог предположить, что расследование приведет его в сущий ад среди идиллически мирного городка.2. - Девушка, которая играла с огнем. Поздно вечером в своей квартире застрелены журналист и его подруга люди, изучавшие каналы поставки в Швецию секс-рабынь из Восточной Европы. Среди клиентов малопочтенного бизнеса замечены представители властных структур. Кажется очевидным, каким кругам была выгодна смерть этих двоих.\n \nМикаэль Блумквист начинает собственное расследование гибели своих коллег и друзей и вдруг узнает, что в убийстве подозревают его давнюю знакомую Лисбет Саландер, самую странную девушку на свете, склонную играть с огнем к примеру, заливать его бензином. По всей Швеции идет охота на убийцу-психопатку, но Лисбет не боится бросить вызов кому угодно и мафии, и общественным структурам, и самой смерти.3. - Девушка, которая взрывала воздушные замки. Лисбет Саландер решает отомстить своим врагам. Не только криминальным элементам, желающим ей смерти, но и правительству, которое несколько лет назад почти разрушил о ее жизнь. А еще надо вырваться из больницы, где ее держат под охраной, считая опасной психопаткой, и добиться, чтобы ее имя исчезло из списка подозреваемых в убийст ве. Поэтому ей не обойтись без помощи журналиста Микаэля Блумквиста. Только его разоблачительная статья может встряхнуть шведское общество до самых основ и переполош ить правительство и спецслужбы. Тогда у Лисбет будет шанс расстаться с прошлым и добиться справедливости.4. - Девушка, которая застряла в паутине. Новые времена настали в жизни Лисбет Саландер и Микаэля Блумквиста. Каждый из героев занят своими проблемами. Лисбет объявила войну криминальной империи своего отца, стремясь изничтожить даже самые малые ее остатки. У Микаэля трудный период критики и коллеги устроили ему травлю, упрекая в утрате профессионализма, а его журналу Миллениум грозит недружественное поглощение крупным медиаконцерном. И все же хакерше и журналисту суждено встретиться снова. Блумквист ввязался в новое крупное расследование убит знаменитый шведский ученый в области искусственного интеллекта. А Саландер вычислила, что за этим преступлением стоит ее самый злейший враг после Залы. И этот враг уже сплел свою смертельную паутину  Назад (1 из  

Стиг Ларссон

Детективы / Крутой детектив / Криминальные детективы / Триллеры