Читаем Самая яркая звезда севера полностью

Карина не стала спорить и, протиснувшись мимо госпожи, слетела вниз по винтовой лестнице, пробежала по длинному коридору, скатилась по ступенькам и помчалась в крыло для прислуги.

Лишь у двери своей комнаты она наконец остановилась и, привалившись к стене, постаралась восстановить дыхание.

«Все кончено», — с отчаянием думала девушка, вслушиваясь в тишину и ожидая, что вот-вот загремят тяжелые шаги, что стражники схватят ее и выбросят из поместья в холодную зимнюю ночь.

Вот вляпалась так вляпалась. Теперь уже не поправишь. Остаться, конечно, ей не позволят, тут и рассчитывать не на что.

Однако... Та комната. В той комнате было все, о чем Карина могла только мечтать. Все, что ей было нужно. Все в одном месте.

«Что я буду делать? Мне нельзя уходить. Только не сейчас, когда цель так близка».

Из зала долетел какой-то звук, и бедняжку бросило в холодный пот. Она торопливо открыла дверь и проскользнула в комнату.

Селия уже лежала в постели и преспокойно спала. С минуту Карина постояла у двери, прислушиваясь, ловя посторонние звуки, но тишину нарушало только мягкое посапывание Селии.

Тихонько переодевшись в ночную сорочку, Карина нырнула под одеяло.

— Утром я должна обязательно поговорить с леди Девоншир, — прошептала она решительно. — Покажу ей дневник. Так или иначе, нужно убедить ее позволить мне остаться и показать ту комнату.

Но бедное сердечко вздрагивало в ту ночь от каждого звука.

Она так и не уснула — все ждала, что за ней придут и выставят за порог еще до рассвета.

* * *

Наконец настало утро. Карина посмотрела на себя в зеркало. Выглядела она ужасно, постоянно зевала, а под глазами набухли темные круги.

— Не заболела? — обеспокоенно спросила Селия. — Вид у тебя — хуже не бывает.

— Я в порядке. — Карина снова зевнула. — Просто не выспалась.

Как обычно, Селия вскоре ушла, но Карина, прежде чем ступить за порог, высунула голову и осторожно огляделась. Ничего особенного, слуги и служанки занимались всегдашними делами.

С трудом сдерживая волнение, девушка отправилась на завтрак в столовую для слуг. Но и там все выглядело нормально. Никто не разговаривал. Никто не смеялся. Скучно и уныло, как и заведено. Если бы событие вчерашнего вечера не отпечаталось в памяти с полной ясностью, случившееся можно было бы принять за сон.

Карина подошла к своему месту за столом и остановилась. Сердце как будто упало в пропасть.

На ее тарелке лежал сложенный листочек бумаги. Карина подняла его, развернула и прочитала: «Настоящим уведомляем вас об увольнении. Вам надлежит покинуть поместье незамедлительно».

Селия, заглянув через плечо, ахнула:

— Да что ж ты такое натворила?

Изо всех сил стараясь не расплакаться, Карина покачала головой.

— Не знаю, — солгала она.

За спиной у нее откашлялась миссис Росси. Подойдя ближе и наклонившись, она негромко сказала:

— Только одна горничная подходит под описание служанки, позволившей себе нарушить ее приватность, и это вы, мисс Смит. Идемте со мной, вам нужно собрать вещи. Возница будет ждать.

* * *

— Мне нужно поговорить с леди Девоншир, — с мольбой обратилась Карина к миссис Росси, которая бесстрастно бросала в портплед ее жалкие пожитки. — Произошло недоразумение. Меня неверно поняли.

— Об этом не может быть и речи, — отрезала миссис Росси. — Когда служанку увольняют, никакие дальнейшие дискуссии не предполагаются.

— Но это же несправедливо, — не сдавалась Карина. — Если бы мне только поговорить с ней, она бы поняла...

— Никаких разговоров. — Миссис Росси захлопнула сумку. — Думаете, вы единственная такая? Думаете, вас первую увольняют? Я видела слуг, мужчин и женщин, куда более достойных, чем вы, которые по сей день не ведают причины своего увольнения. Ее светлость никогда не меняет своих решений. Вы уйдете сегодня же утром, или нам придется обращаться к властям, и тогда вас выведут силой.

Карина поняла — спорить бесполезно. Попытки убедить в чем-то миссис Росси ничего ей не дадут.

Придется брать дело в свои руки.

Не говоря больше ни слова, Карина взяла портплед и сумку с дневником Галилея и вместе с миссис Росси вышла из комнаты.

Провожать ее собралась большая группа слуг. Они стояли, смотрели, перешептывались, но никто даже не попытался спросить, что случилось.

Прижимая к себе сумки, она прошла мимо столовой, мимо большого зала и, наконец, мимо гостиной.

И вот тогда Карина увидела другую горничную. Ту, которая, подав утренний чай, выходила из комнаты. А это означало, что вот сейчас в гостиную, через отдельную дверь, войдет леди Девоншир.

Не говоря ни слова, девушка метнулась вправо и побежала к двери гостиной.

— Что еще такое? Куда?.. — закричала миссис Росси. — Остановитесь! Немедленно!

Но Карина не остановилась, а, подбежав, распахнула двери.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Осада, или Шахматы со смертью
Осада, или Шахматы со смертью

Никогда еще Артуро Перес-Реверте не замахивался на произведение столь эпического масштаба; искушенный читатель уловит в этом романе мастерски обыгранные отзвуки едва ли не всей современной классики, от «Парфюмера» Патрика Зюскинда до «Радуги тяготения» Томаса Пинчона. И в то же время это возврат — на качественно новом уровне — к идеям и темам, заявленным испанским мастером в своих испытанных временем, любимых миллионами читателей во всем мире книгах «Клуб Дюма» и «Фламандская доска», «Кожа для барабана» и «Карта небесной сферы». «Технически это мой самый сложный роман, с самой разветвленной структурой, — говорит Реверте. — Результат двухлетней работы. Я словно вернулся к моим старым романам двадцать лет спустя. Здесь есть и политическая интрига, со шпионажем, и расследование, и любовная линия, и морские сражения, и приключения». Это книга с множеством неожиданных поворотов сюжета, здесь есть главная тайна, заговор, который может изменить ход истории; здесь красавица хозяйка торговой империи пытается вызволить захваченный корабль с ценным грузом и разобраться в своих чувствах к лихому капитану с каперским патентом, а безжалостный офицер полиции — найти вооруженного железным бичом неуловимого убийцу юных девушек и выиграть партию в шахматы у самой смерти.

Артуро Перес-Реверте

Детективы / Приключения / Морские приключения / Исторические детективы / Современная проза
Алые паруса. Бегущая по волнам
Алые паруса. Бегущая по волнам

«Алые паруса» и «Бегущая по волнам» – самые значительные произведения Грина, герои которых стремятся воплотить свою мечту, верят в свои идеалы, и их непоколебимая вера побеждает и зло, и жестокость, стоящие на их пути.«Алые паруса» – прекрасная сказка о том, как свято хранимая в сердце мечта о чуде делает это чудо реальным, о том, что поиск прекрасной любви обязательно увенчается успехом. Эта повесть Грина, которую мы открываем для себя в раннем детстве, а потом с удовольствием перечитываем, является для многих читателей настоящим гимном светлого и чистого чувства. А имя героини Ассоль и образ «алых парусов» стали нарицательными. «Бегущая по волнам» – это роман с очень сильной авантюрной струей, с множеством приключений, с яркой картиной карнавала, вовлекающего в свое безумие весь портовый город. Через всю эту череду увлекательных событий проходит заглавная линия противостояния двух мировосприятий: строгой логике и ясной картине мира противопоставляется вера в несбыточное, вера в чудо. И герой, стремящийся к этому несбыточному, невероятному, верящий в его существование, как и в легенду о бегущей по волнам, в результате обретает счастье с девушкой, разделяющей его идеалы.

Александр Степанович Грин

Приключения / Морские приключения / Классическая проза ХX века