Читаем Сальватор полностью

… благодаря этому греческому или латинскому слову никто не терзается угрызениями совести, даже санитарный совет. — Санитарный совет — учреждение, занимавшееся вопросами физического развития населения и санитарного состояния города; несколько таких советов было создано в Париже в 1802 г.


… Париж в эпоху Филиппа Августа… — См. «Парижские могикане», примеч. к ч. 1, гл. XXX.


… как сказал Беранже, карты не соврали. — Имеется в виду песенка Беранже (см. «Парижские могикане», примеч. к ч. 1, гл. XLII) «Карты, или Предсказание», в которой говорится о гадании девушки-швеи о своем будущем. В конце каждого куплета в песне имеется рефрен:

А карты правду говорят,Да, правду, правду говорят!(Перевод И. Ф. Тхоржевского.)

… в праздник святого Медара шел дождь, что обещало сорок дождливых дней… — Святой Медар (ок. 456 — ок. 560 или 480–545) — один из первых французских христианских иерархов, епископ городов Нуайон и Турне в Северной Франции; его день празднуется 8 июня.


… был очень нервным после того, как болел в юности пляской святого Витта. — Пляска святого Витта (научное название — хорея, что по-гречески означает «пляска») — заболевание головного мозга; выражается в непроизвольных подергиваниях лица и конечностей, расстройстве движения и речи, мозговых воспалениях; такое название получило в связи с тем, что, согласно средневековому преданию, больные получали исцеление в часовне святого Витта, христианского мученика III в.

XII

… к тому времени такие монеты уже начинали переходить в разряд медалей. — Серебряные монеты стоимостью в 30 су (полтора франка) чеканились во время Великой французской революции. Ко времени действия романа такие монеты стали редкостью и почти вышли из обращения.


Святой Петр (ум. ок. 65 г. н. э.) — в соответствии с евангельским преданием, апостол, один из первых учеников Христа и проповедников его учения; мученик и религиозный писатель; считается основателем и небесным главой католической церкви. Согласно христианской традиции, Петр — привратник рая, встречающий праведников у его ворот.


… приготовился, словно тень Самуила, вызванного Аэндорской волшебницей, раскрыть тайны горнего мира… — Имеется в виду библейский рассказ о гибели царя израильского Саула. Теснимый враждебным древним евреям племенем филистимлян, он тщетно вопрошал о своей судьбе Бога. Не получив ответа, он обратился к некоей волшебнице из города Аэндор к юго-западу от Иерусалима. Та вызвала тень пророка и судии народа израильского Самуила, который некогда помазал Саула на царство. Самуил предсказал Саулу гибель (1 Царств, 28: 4–19).


… бросились в окно подобно знаменитым баранам Панурга, которых все, с тех пор как их придумал Рабле, неизменно сравнивают с любой толпой, прыгающей куда-нибудь за компанию. — Имеется в виду эпизод, изложенный в главах V–VIII четвертой части романа «Гаргантюа и Пантагрюэль» французского писателя-гуманиста эпохи Возрождения Франсуа Рабле (1494–1553). Панург, один из героев романа, поссорился на корабле с купцом, владельцем стада баранов. Чтобы отомстить за насмешки, Панург купил у купца барана и бросил его в море. Тогда остальные бараны кинулись за ним и все до одного утонули вместе с владельцем, пытавшимся их остановить. Возникшее на основе этой сцены выражение «панургово стадо» употребляется для характеристики толпы, бездумно следующей за своим вожаком.

XIII

… пронзительный взгляд маленьких глазок, обладавших, казалось, гипнотической силой василиска. — Василиск — в сочинениях античных авторов и средневековых легендах мифическое злобное и страшное животное, небольшой змей, взгляд которого убивает людей и животных, свист обращает в бегство ядовитых гадов, а дыхание сушит растения и заставляет трескаться камни.


… Как тут не вспомнить славного господина де Вольтера: «Все к лучшему в этом лучшем из миров!» — См. «Парижские могикане», примеч. к ч. 1, гл. XVI.

XIV

Перейти на страницу:

Все книги серии Могикане Парижа

Похожие книги

Пространство
Пространство

Дэниел Абрахам — американский фантаст, родился в городе Альбукерке, крупнейшем городе штата Нью-Мехико. Получил биологическое образование в Университете Нью-Мексико. После окончания в течение десяти лет Абрахам работал в службе технической поддержки. «Mixing Rebecca» стал первым рассказом, который молодому автору удалось продать в 1996 году. После этого его рассказы стали частыми гостями журналов и антологий. На Абрахама обратил внимание Джордж Р.Р. Мартин, который также проживает в штате Нью-Мексико, несколько раз они работали в соавторстве. Так в 2004 году вышла их совместная повесть «Shadow Twin» (в качестве третьего соавтора к ним присоединился никто иной как Гарднер Дозуа). Это повесть в 2008 году была переработана в роман «Hunter's Run». Среди других заметных произведений автора — повести «Flat Diane» (2004), которая была номинирована на премию Небьюла, и получила премию Международной Гильдии Ужасов, и «The Cambist and Lord Iron: a Fairytale of Economics» номинированная на премию Хьюго в 2008 году. Настоящий успех к автору пришел после публикации первого романа пока незаконченной фэнтезийной тетралогии «The Long Price Quartet» — «Тень среди лета», который вышел в 2006 году и получил признание и критиков и читателей.Выдержки из интервью, опубликованном в журнале «Locus».«В 96, когда я жил в Нью-Йорке, я продал мой первый рассказ Энн Вандермеер (Ann VanderMeer) в журнал «The Silver Web». В то время я спал на кухонном полу у моих друзей. У Энн был прекрасный чуланчик с окном, я ставил компьютер на подоконник и писал «Mixing Rebecca». Это была история о патологически пугливой женщине-звукорежиссёре, искавшей человека, с которым можно было бы жить без тревоги, она хотела записывать все звуки их совместной жизни, а потом свети их в единую песню, которая была бы их жизнью.Несколькими годами позже я получил письмо по электронной почте от человека, который был звукорежессером, записавшим альбом «Rebecca Remix». Его имя было Дэниель Абрахам. Он хотел знать, не преследую ли я его, заимствуя названия из его работ. Это мне показалось пугающим совпадением. Момент, как в «Сумеречной зоне»....Джорджу (Р. Р. Мартину) и Гарднеру (Дозуа), по-видимому, нравилось то, что я делал на Кларионе, и они попросили меня принять участие в их общем проекте. Джордж пригласил меня на чудесный обед в «Санта Фи» (за который платил он) и сказал: «Дэниель, а что ты думаешь о сотрудничестве с двумя старыми толстыми парнями?»Они дали мне рукопись, которую они сделали, около 20 000 слов. Я вырезал треть и написал концовку — получилась как раз повесть. «Shadow Twin» была вначале опубликована в «Sci Fiction», затем ее перепечатали в «Asimov's» и антологии лучшее за год. Потом «Subterranean» выпустил ее отдельной книгой. Так мы продавали ее и продавали. Это была поистине бессмертная вещь!Когда мы работали над романной версией «Hunter's Run», для начала мы выбросили все. В повести были вещи, которые мы специально урезали, т.к. был ограничен объем. Теперь каждый работал над своими кусками текста. От других людей, которые работали в подобном соавторстве, я слышал, что обычно знаменитый писатель заставляет нескольких несчастных сукиных детей делать всю работу. Но ни в моем случае. Я надеюсь, что люди, которые будут читать эту книгу и говорить что-нибудь вроде «Что это за человек Дэниель Абрахам, и почему он испортил замечательную историю Джорджа Р. Р. Мартина», пойдут и прочитают мои собственные работы....Есть две игры: делать симпатичные вещи и продавать их. Стратегии для победы в них абсолютно различны. Если говорить в общих чертах, то первая напоминает шахматы. Ты сидишь за клавиатурой, ты принимаешь те решения, которые хочешь, структура может меняется как угодно — ты свободен в своем выборе. Тут нет везения. Это механика, это совершенство, и это останавливается в тот самый момент, когда ты заканчиваешь печатать. Затем наступает время продажи, и начинается игра на удачу.Все пишут фантастику сейчас — ведь ты можешь писать НФ, которая происходит в настоящем. Многие из авторов мэйнстрима осознали, что в этом направление можно работать и теперь успешно соперничают с фантастами на этом поле. Это замечательно. Но с фэнтези этот номер не пройдет, потому что она имеет другую динамику. Фэнтези — глубоко ностальгический жанр, а продажи ностальгии, в отличии от фантастики, не определяются степенью изменения технологического развития общества. Я думаю, интерес к фэнтези сохранится, ведь все мы нуждаемся в ностальгии».

Сергей Пятыгин , Дэниел Абрахам , Алекс Вав , Джеймс С. А. Кори

Приключения / Приключения для детей и подростков / Фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика / Детские приключения