Читаем Руфь полностью

Напряжение не спало моментально. Она заперла дверь и, несмотря на холодную сырую ночь, настежь распахнула окно и не сняла, а скорее сорвала с себя платье, откинула волосы с пылавшего лица. Показалось, что способность соображать покинула ее, как будто мысли и чувства были так жестоко подавлены, что теперь не желали вернуться и оживить застывший разум. Так продолжалось до того момента, когда вся жизнь, прошлая и настоящая, подобно вспышке молнии предстала перед мысленным взором вплоть до малейших подробностей, а когда раскрылась нынешняя действительность, странная, щемящая боль показалась нестерпимой, и Руфь разрыдалась. Истощившись, она услышала бешеный стук собственного сердца.

– Ах, если бы только удалось его увидеть! Если бы удалось! Спросить бы, почему он меня бросил, чем я его обидела. Все произошло так странно, так жестоко! Наверняка это сделал не он, а его матушка! – почти яростно сказала себе Руфь. – О боже! Но ведь он мог бы разыскать меня, если бы захотел! Просто он не любил меня так, как я любила его, да и вообще не любил. – Она почти кричала. – Он испортил мне жизнь. Больше никогда я не смогу с достоинством смотреть людям в глаза. Они думают, что если молчу, то значит, все забыла. – Вдруг голос ее зазвучал нежно. – О, любовь моя! Неужели обвиняю тебя? Я так потрясена и растеряна! А ведь ты – отец моего ребенка!

Это полное глубокого смысла обстоятельство озарило разум новым светом, превратив ее из женщины в мать – суровую защитницу сына. Немного помолчав, Руфь заговорила снова, но уже тихо и осознанно:

– Он оставил меня. Даже если его увезли насильно, потом смог бы навести справки, найти и все объяснить. Бросил на произвол судьбы в одиночестве терпеть тяжесть и позор и даже не захотел узнать, хотя мог бы, о рождении сына. Если он не любит своего ребенка, то я не стану любить его!

Последние решительные слова Руфь произнесла громко и твердо, но тут же почувствовала собственную слабость и простонала:

– Увы, увы!

Наконец-то осознав, что все это время сидела, раскачиваясь, на полу возле открытого окна, она встала и принялась мерить комнату шагами.

– О чем я думаю? Что говорю? Все эти годы молилась, чтобы стать моему малышу достойной матерью. Господи! До чего же греховна моя душа! Прежнее время могло бы стать белым как снег по сравнению с тем, каким кажется сегодня. Для этого было достаточно отыскать его и вымолить объяснение, способное восстановить его в сердце. Я, которая стремилась – или притворялась, что стремлюсь, – познать священную волю Господа, чтобы воспитать Леонарда истинным христианином… я, учившая невинные губы произносить слова молитвы: «Не введи нас в искушение и охрани от зла», – я только что жаждала отдать сына отцу, который… который… – Она едва не задохнулась и наконец выкрикнула: – О Господи! Знаю, что отец моего сына – человек недостойный. И все же, милостивый Боже, я его люблю и не могу забыть. Не могу!

Она перегнулась через подоконник в холодную сырую ночь. Порывистый ветер и дождь принесли облегчение. Тихая теплая погода не успокоила бы так, как буря. Закрывавшие луну рваные тучи доставили дикое удовольствие и вызвали безжизненную улыбку. Ливень насквозь промочил волосы, а на память пришли слова: «Буря исполняет Его волю»[4].

Руфь снова опустилась на пол и обхватила руками колени, но теперь уже словно застыла, лишь мысленно спросив себя, как там малыш: не испугался ли такого порывистого ветра.

Мысли углубились в прошлое, когда, испугавшись таинственных звуков бури, Лео забирался к ней в постель, а она обнимала своего мальчика, успокаивала и рассказывала о всемогуществе и доброте Бога.

Внезапно она подползла к стулу и встала на колени, словно перед иконой: спрятав лицо, поначалу не произнеся ни слова, ведь Господь и сам все знает, – но потом заговорила, перемежая слова слезами (только сейчас она впервые заплакала):

– Господи, помоги, ибо я так слаба. Господи! Молюсь о твоей поддержке, ибо сама ничего не могу. Если попрошу, Ты услышишь. Во имя Иисуса Христа молюсь о силе исполнить Твою волю!

Руфь не могла думать ни о чем, кроме собственной слабости и Божьей силе – единственной помощи в тяжелые времена. Ветер все усиливался, дом на скале вздрагивал и вибрировал от ураганных порывов, которые со всех сторон набрасывались на него и улетали вдаль, но не успевали они стихнуть, как трубный глас авангарда небесного войска – грома – сотрясал окрестности.

В эту жуткую минуту послышался стук в дверь – робкий, осторожный, – и детский голосок спросил:

– Миссис Денбай, можно мне войти? Очень страшно!

Руфь успокоила собственное судорожное дыхание несколькими глотками воды и открыла дверь перед испуганной Элизабет.

– Ах, миссис Денбай! Вы когда-нибудь видели такую ночь? Ужасно! А Мери преспокойно спит.

Глубоко потрясенная, Руфь не смогла сразу заговорить, но попыталась обнять Элизабет, успокоить, однако та отпрянула:

– Ой, да вы же мокрая насквозь! И окно открыто! Так холодно!

– Ложись в мою постель, дорогая, – предложила Руфь.

Перейти на страницу:

Все книги серии Эксклюзивная классика

Кукушата Мидвича
Кукушата Мидвича

Действие романа происходит в маленькой британской деревушке под названием Мидвич. Это был самый обычный поселок, каких сотни и тысячи, там веками не происходило ровным счетом ничего, но однажды все изменилось. После того, как один осенний день странным образом выпал из жизни Мидвича (все находившиеся в деревне и поблизости от нее этот день просто проспали), все женщины, способные иметь детей, оказались беременными. Появившиеся на свет дети поначалу вроде бы ничем не отличались от обычных, кроме золотых глаз, однако вскоре выяснилось, что они, во-первых, развиваются примерно вдвое быстрее, чем положено, а во-вторых, являются очень сильными телепатами и способны в буквальном смысле управлять действиями других людей. Теперь людям надо было выяснить, кто это такие, каковы их цели и что нужно предпринять в связи со всем этим…© Nog

Джон Уиндем

Фантастика / Научная Фантастика / Социально-философская фантастика
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже