Читаем Розовый слон полностью

– Прошу, проходите, гости дорогие! – старался выглядеть беззаботным и непринужденно гостеприимным хозяином дядя Джо, однако сильное волнение выдавал срывающийся на хрип голос и суета в движениях. На лице старика застыло удивление от вида столь огромного даже для «немца» и сильного пса. – Ого?! Вот это красавец! – искренне восхитился Джо. – Как же тебе удалось…? Э…?! Подружиться с…?! – показалось, что от увиденного он даже забыл кличку собаки, которую предлагал мне убить.

– С Бойцом Бучем?! – усмехнулся я, осознавая всю комическую неловкость ситуации.

– Да, да, с Бойцом, значит, Бучем!? – обрадовался дядя Джо моей подсказке. Пес же склонил на бок свою огромную лохматую голову и пристально посмотрел в глаза старика, от чего последний еще больше смутился и нервно засуетился. – Ой. Что это я вас на пороге держу?! Милости прошу, проходите, пожалуйста!

Бучу и не потребовалось особого приглашения: пес деловито, как моряк «вразвалочку», прошел в дом. Я последовал за ним: мне было интересно, как поведут они себя дальше – пес и человек, приказавший убить собаку? Догадался ли Буч, кто о роли во всей этой истории старика Джо? Но все оказалось на удивление просто и легко: дядя Джо вдруг «заделался» экскурсоводом по родному дому и водил Бойца Буча по всем комнатам и закоулкам, включая чулан, гараж и даже винный погреб. А пес стал экскурсантом и деловито осматривал все достопримечательности старого дома. После почти получасовой экскурсии они, кажется, остались довольными друг другом и даже по – моему, подружились… По крайней мере, мне так показалось? Но оказалось, что не мне одному?!

– По – моему, ему понравилось?! – шепнул мне на ухо самодовольный Джо. – Восхитительный и умный пес! Безусловно, было бы неправильно, если бы ты все сделал… э, иначе? Я хотел сказать, по – другому!? Короче, ты меня понимаешь!? Ну, то есть, понятно…? – как-то путано и сумбурно, слегка волнуясь, старался сгладить свой «грешок» отставной капитан полиции, заказавший убийство собаки.

– Конечно, конечно, дядя Джо! Я все понимаю! – улыбался я над смущениями и душевными переживаниями старика. – Ну, так, где же обещанные вкусные жаренные стейки? А?! – постарался как-то сгладить я неловкость сложившейся ситуации.

– И, правда ваша, «баснями соловья не кормят»! Пойдемте в сад готовить мясо в барбекю!

И точно, стейки у старины Джо получились отменные – огромные, сочные и в меру прожаренные на углях. Даже Мистер Буч, наевшись до отвала, лежал теперь на травке и «загорал» на солнышке – сытый и, по – моему, довольный. Мы сидели с Джо, попивая скотч, тихо беседовали о том, о сем…

– Славный, славный пес! – продолжал восхищаться Джо. – А какой умница? Ты заметил, когда я обернулся, чтобы взять лопатку, он тут же сообразил и протянул ее мне зубами!? Нет, Умница! Такой смышленый! А заметил, какой он мощный и красивый!? Я никогда не встречал таких мощных немецких овчарок! Уж поверь мне, я повидал в этой жизни много и многих, но таких псов не встречал еще ни разу!?

Он еще много чего говорил и говорил, постепенно хмелея и от этого даже как-то становясь добрее и откровеннее. Но самое большое откровение отставной полицейский поведал мне уже перед нашим расставанием:

– Я должен тебе признаться, Кельвин, что прежний хозяин Буча два дня назад умер в хосписе от рака. Такие вот дела?! – немного помолчав, он добавил. – Но это просто дикость какая-то – забирать на тот свет с собой любимую собаку!? Прямо какой-то варвар или фараон!? Вы уж простите меня, ребята, что не сказал вам этого раньше!?

Практически на пороге старина Джо попросил почаще навещать его и даже фамильярно потрепал пса за холку. Боец Буч может и был недоволен такой «бестактности» старика Джо, однако к подобным эмоциональным «порывам души» старого полицейского отнесся снисходительно и перетерпел.

– Обещайте мне, друзья, что когда у вас появятся маленькие «бучата», то одного непременно подарите мне! А лучше двух! – сиял от удовольствия как никелированный «четвертак» дядя Джо. На том и расстались, довольные друг другом и прекрасно проведенным днем…

Старый полицейский как «в воду глядел»: вот, что значит большой жизненный опыт! Как-то гуляя по парку, Боец Буч куда-то убежал. Какое-то непродолжительное время его не было видно. Может быть, минут десять – пятнадцать… Я уже стал беспокоиться, как пес появился в конце аллеи, но не один, а с подружкой – шотландской овчаркой колли.

– И как же вас зовут, сударыня? – улыбаясь и радуясь за своего четвероногого приятеля, спросил я.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Безмолвный пациент
Безмолвный пациент

Жизнь Алисии Беренсон кажется идеальной. Известная художница вышла замуж за востребованного модного фотографа. Она живет в одном из самых привлекательных и дорогих районов Лондона, в роскошном доме с большими окнами, выходящими в парк. Однажды поздним вечером, когда ее муж Габриэль возвращается домой с очередной съемки, Алисия пять раз стреляет ему в лицо. И с тех пор не произносит ни слова.Отказ Алисии говорить или давать какие-либо объяснения будоражит общественное воображение. Тайна делает художницу знаменитой. И в то время как сама она находится на принудительном лечении, цена ее последней работы – автопортрета с единственной надписью по-гречески «АЛКЕСТА» – стремительно растет.Тео Фабер – криминальный психотерапевт. Он долго ждал возможности поработать с Алисией, заставить ее говорить. Но что скрывается за его одержимостью безумной мужеубийцей и к чему приведут все эти психологические эксперименты? Возможно, к истине, которая угрожает поглотить и его самого…

Алекс Михаэлидес

Детективы
Обманутая
Обманутая

В мире продано более 30 миллионов экземпляров книг Шарлотты Линк.Der Spiegel #1 Bestseller.Идеальное чтение для поклонников Элизабет Джордж и Кары Хантер.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999—2018 гг. по мотивам ее романов было снято более двух десятков фильмов и сериалов.Жизнь Кейт, офицера полиции, одинока и безрадостна. Не везет ей ни в личном плане, ни в профессиональном… На свете есть только один человек, которого она искренне любит и который любит ее: отец. И когда его зверски убивают в собственном доме, Кейт словно теряет себя. Не в силах перенести эту потерю и просто тихо страдать, она, на свой страх и риск, начинает личное расследование. Ее версия такова: в прошлом отца случилось нечто, в итоге предопределившее его гибель…«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus«Это как прокатиться на американских горках… Мастерски рассказано!» – BUNTE«Шарлотта Линк обеспечивает идеальное сочетание напряжения и чувств». – FÜR SIE

Шарлотта Линк

Детективы / Зарубежные детективы