Читаем Роза и демон полностью

– Вижу, вы из пиросской академии, – он взглянул на серебристую семиконечную звезду на воротничке Розы. – Боевая магия?

– Да, я окончила академию в этом году.

– Окончили? Но вы так молоды! Простите мою нескромность, – Грандиль удивленно поднял брови.

– Я занималась по индивидуальной программе, – Роза подумала, как это здорово, что вне академии никто о ней не слышал. Интересно, подошел бы к ней этот эльф, если бы знал о ее опасной силе? – У меня обнаружились сильные способности мага еще в детстве, я попалась на глаза самой королеве, она и определила меня в академию.

– Надо же… Это редкость… Поздравляю. А у вас есть конкретное место работы?

– Нет, у меня только направление в магистрат. А там должны подобрать, что мне больше подойдет. В Амельдине требуются охранники, нейтрализаторы и разрушители. А у меня большой резерв силы, я должна ее использовать именно на такой работе.

– Если вдруг вам откажут, приходите к нам в группу. Возможно, у нас вы не сможете реализоваться в полную силу, но для наработки опыта пригодится. Нам часто бывает нужен маг.

– А что за группа? Чем вы занимаетесь?

– Мы – группа из четырех ученых. Занимаемся магическим фоном гор и его влиянием на живые существа. Я как раз ездил в Пирос, чтобы набрать подопытных животных.

– И где они?

– Вон там большой закрытый ящик. Он под заклинаниями, чтобы не привлекать внимания пассажиров. Если вы их нейтрализуете, то увидите, что в ящике. Любопытно?

– Конечно! – Роза подошла к ящику. Нейтрализовать чужие заклинания для нее было совсем несложно. Увидев содержимое ящика, она чуть не взвизгнула от восторга! С сияющими глазами она прилипла к ящику, рассматривая его обитателей, пока старый эльф не тронул ее за рукав, приглашая вернуться на место.

– Вы хорошо нейтрализуете заклинания, не рассеивайте их полностью, пожалуйста. Представляете, что подумают обо мне пассажиры, если увидят и услышат два десятка отборных крыс?

– Представляю! – улыбнулась Роза. – Хотя я лично в восторге от них!

– Я вижу, – эльф кивнул на клетку с Тимом. – Как его зовут?

–Тим. Тимофей.

– Странное имя.

– Это подарок. От подруги. Она и назвала его так. В том месте, где она жила, это имя было очень распространено. А зачем вам столько крыс? – до Розы вдруг дошло, что это не просто питомцы, и она помрачнела.

– Не переживайте, – уловил перемену в ее настроении магистр, – это, конечно, подопытные животные, но убивать их никто не собирается. Я просто везу их в свою лабораторию, чтобы изучить, как крысы выживают в неблагоприятной магической среде. И как нам самим научиться делать то же самое. Крысы – настоящие мастера нейтрализации магических полей. Вы же поэтому держите именно это животное?

– Ну да. Тим единственный, кто у меня прижился, – с грустью ответила Роза. – Остальные питомцы умирали в течение недели-двух, даже при нейтрализации. Я знаю, немногие могут вынести постоянный темный магический фон. Для меня идеальные питомцы именно крысы, а также летяги, из птиц – грифоны, еще виверны, хотя вряд ли кто захочет держать их в доме.

– Тогда расскажите-ка мне про вашего Тимофея. Что он больше всего любит?

О своем любимом питомце Роза могла рассказывать часами. Грандиль был умным и внимательным собеседником, он много повидал и с удовольствием рассказывал занимательные истории из своей жизни.

Всю дорогу до Амельдина старый эльф ненавязчиво заботился о Розе, напоминая, когда надо поспать, а когда поесть. И по приезде в город девушке было жаль с ним расставаться.

– Простите, что не могу пригласить вас к себе домой. Мы с ребятами сами приезжие, живем в комнатах от магистрата. Но в гости заходите обязательно!

Грандиль вышел из дилижанса первым, почти на самом въезде в город, а Розе и остальным пассажирам надо было проехать ближе к центру, в гостиницу. Роза помахала рукой старому эльфу, который был так похож на ее дедушку.

Так как в город они приехали уже после полудня, оставшиеся полдня Роза решила посвятить изучению места, где она будет жить и работать. Амельдин считался крупным городом, и к тому же богатым. Высокие каменные дома были украшены переливающимися каменными мозаиками, дороги и даже пешеходные дорожки вымощены плиткой, в ухоженных палисадниках и клумбах росли цветы – исключительно ирисы, гладиолусы и лилии. Вряд ли Роза найдет тут ромашки или розы, чувствительные к темной энергии гор. До самого вечера девушка гуляла по городу, отмечая ближайшие лавки с полезными товарами и наблюдая за людьми. Это были в основном простые рабочие рудников и их семьи. Однако ей встречались эльфы разного возраста и даже несколько полугномов. Видимо, Амельдин чем-то привлекал и их. Вернулась Роза не очень поздно и сразу легла спать, настраиваясь на завтрашний день.

Глава II. Работа для мага

Рано утром Роза направилась в магистрат, огромное белоснежное здание которого с высоким шпилем было видно издалека. Внутри толпились люди. Спросив, где находится отдел по вакансиям, она поднялась на третий этаж и вошла в кабинет. Там сидела солидная пожилая, но весьма дружелюбная дама, перед ней на столе громоздился ворох бумаг.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дикое поле
Дикое поле

Первая половина XVII века, Россия. Наконец-то минули долгие годы страшного лихолетья — нашествия иноземцев, царствование Лжедмитрия, междоусобицы, мор, голод, непосильные войны, — но по-прежнему неспокойно на рубежах государства. На западе снова поднимают голову поляки, с юга подпирают коварные турки, не дают покоя татарские набеги. Самые светлые и дальновидные российские головы понимают: не только мощью войска, не одной лишь доблестью ратников можно противостоять врагу — но и хитростью тайных осведомителей, ловкостью разведчиков, отчаянной смелостью лазутчиков, которым суждено стать глазами и ушами Державы. Автор историко-приключенческого романа «Дикое поле» в увлекательной, захватывающей, романтичной манере излагает собственную версию истории зарождения и становления российской разведки, ее напряженного, острого, а порой и смертельно опасного противоборства с гораздо более опытной и коварной шпионской организацией католического Рима.

Василий Владимирович Веденеев , Василий Веденеев

Приключения / Исторические приключения / Проза / Историческая проза
Пространство
Пространство

Дэниел Абрахам — американский фантаст, родился в городе Альбукерке, крупнейшем городе штата Нью-Мехико. Получил биологическое образование в Университете Нью-Мексико. После окончания в течение десяти лет Абрахам работал в службе технической поддержки. «Mixing Rebecca» стал первым рассказом, который молодому автору удалось продать в 1996 году. После этого его рассказы стали частыми гостями журналов и антологий. На Абрахама обратил внимание Джордж Р.Р. Мартин, который также проживает в штате Нью-Мексико, несколько раз они работали в соавторстве. Так в 2004 году вышла их совместная повесть «Shadow Twin» (в качестве третьего соавтора к ним присоединился никто иной как Гарднер Дозуа). Это повесть в 2008 году была переработана в роман «Hunter's Run». Среди других заметных произведений автора — повести «Flat Diane» (2004), которая была номинирована на премию Небьюла, и получила премию Международной Гильдии Ужасов, и «The Cambist and Lord Iron: a Fairytale of Economics» номинированная на премию Хьюго в 2008 году. Настоящий успех к автору пришел после публикации первого романа пока незаконченной фэнтезийной тетралогии «The Long Price Quartet» — «Тень среди лета», который вышел в 2006 году и получил признание и критиков и читателей.Выдержки из интервью, опубликованном в журнале «Locus».«В 96, когда я жил в Нью-Йорке, я продал мой первый рассказ Энн Вандермеер (Ann VanderMeer) в журнал «The Silver Web». В то время я спал на кухонном полу у моих друзей. У Энн был прекрасный чуланчик с окном, я ставил компьютер на подоконник и писал «Mixing Rebecca». Это была история о патологически пугливой женщине-звукорежиссёре, искавшей человека, с которым можно было бы жить без тревоги, она хотела записывать все звуки их совместной жизни, а потом свети их в единую песню, которая была бы их жизнью.Несколькими годами позже я получил письмо по электронной почте от человека, который был звукорежессером, записавшим альбом «Rebecca Remix». Его имя было Дэниель Абрахам. Он хотел знать, не преследую ли я его, заимствуя названия из его работ. Это мне показалось пугающим совпадением. Момент, как в «Сумеречной зоне»....Джорджу (Р. Р. Мартину) и Гарднеру (Дозуа), по-видимому, нравилось то, что я делал на Кларионе, и они попросили меня принять участие в их общем проекте. Джордж пригласил меня на чудесный обед в «Санта Фи» (за который платил он) и сказал: «Дэниель, а что ты думаешь о сотрудничестве с двумя старыми толстыми парнями?»Они дали мне рукопись, которую они сделали, около 20 000 слов. Я вырезал треть и написал концовку — получилась как раз повесть. «Shadow Twin» была вначале опубликована в «Sci Fiction», затем ее перепечатали в «Asimov's» и антологии лучшее за год. Потом «Subterranean» выпустил ее отдельной книгой. Так мы продавали ее и продавали. Это была поистине бессмертная вещь!Когда мы работали над романной версией «Hunter's Run», для начала мы выбросили все. В повести были вещи, которые мы специально урезали, т.к. был ограничен объем. Теперь каждый работал над своими кусками текста. От других людей, которые работали в подобном соавторстве, я слышал, что обычно знаменитый писатель заставляет нескольких несчастных сукиных детей делать всю работу. Но ни в моем случае. Я надеюсь, что люди, которые будут читать эту книгу и говорить что-нибудь вроде «Что это за человек Дэниель Абрахам, и почему он испортил замечательную историю Джорджа Р. Р. Мартина», пойдут и прочитают мои собственные работы....Есть две игры: делать симпатичные вещи и продавать их. Стратегии для победы в них абсолютно различны. Если говорить в общих чертах, то первая напоминает шахматы. Ты сидишь за клавиатурой, ты принимаешь те решения, которые хочешь, структура может меняется как угодно — ты свободен в своем выборе. Тут нет везения. Это механика, это совершенство, и это останавливается в тот самый момент, когда ты заканчиваешь печатать. Затем наступает время продажи, и начинается игра на удачу.Все пишут фантастику сейчас — ведь ты можешь писать НФ, которая происходит в настоящем. Многие из авторов мэйнстрима осознали, что в этом направление можно работать и теперь успешно соперничают с фантастами на этом поле. Это замечательно. Но с фэнтези этот номер не пройдет, потому что она имеет другую динамику. Фэнтези — глубоко ностальгический жанр, а продажи ностальгии, в отличии от фантастики, не определяются степенью изменения технологического развития общества. Я думаю, интерес к фэнтези сохранится, ведь все мы нуждаемся в ностальгии».

Сергей Пятыгин , Дэниел Абрахам , Алекс Вав , Джеймс С. А. Кори

Приключения / Приключения для детей и подростков / Фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика / Детские приключения