Читаем Ровена полностью

К своему удивлению, Афра понял, что ни Джефф, ни Ровена не слышали данного Дэймией обещания. Он ощутил огромное облегчение при мысли о том, что скоро Дэймия будет находиться далеко от опасностей, подстерегающих ее под куполами станции Каллисто.

— Ну вот, — воскликнул он, беря инициативу в свои руки, — сейчас мы устроим тебя как следует! — Он поднял Дэймию на руки, усадил в капсулу и стал пристегивать ремни.

— Когда же мы наконец отправимся? — выразил нетерпение Джеран, ревниво наблюдавший за разыгравшейся перед его глазами сценой.

Сира бросила на Дэймию быстрый взгляд.

— Как только я почувствую себя лучше, мы с папой прилетим к вам… — начала Ровена, но мысли ее путались, и Афре пришлось телепатически подсказать: «…и посмотрим, как ты освоишься среди своих новых друзей…»

Ровене захотелось высказать Афре все, что она думает о нем и его участии в отправке ее детей На далекий Денеб.

— Афра, а ты прилетишь ко мне? — обеспокоенно пролепетала Дэймия.

— Конечно, — ответил он, — мы же не доиграли с тобой в станцию, не так ли?

Но когда капсула закрылась, Дэймия снова стала протестовать.

— Нет! Нет! — кричала она приглушенным голосом.

«Дэймия!» — Джефф был готов к такому повороту событий. Он так сильно сжал сознание девочки, что она почти без сил откинулась на сиденье.

«Афра! Афра! Я хочу остаться! Я буду хорошо себя вести. Ну пожалуйста…»

«Подготовить генераторы!» — скомандовал Джефф.

«Афра!»

Генераторы загудели. Звук их становился все выше и выше.

«Веди себя хорошо, моя дорогая!» — Афра чувствовал ее страх, как льдинку в собственном сердце, но он решительно настроился не слушать просьбы девочки и сейчас пытался скрыть от себя ощущение предательства, которое испытывала к нему Дэймия.

«А-а-а-ф-ф-ф-р-р-р-а!»

Вой генераторов поднялся до свиста. Капсула исчезла. Постепенно генераторы затихли.

«Они уже здесь! — спокойно сообщила Истия издалека. — Бог мой, как она плачет!»

Афра прерывисто вздохнул.

Ровена, горько рыдая, бросилась к Джеффу на грудь.

— Я предала их! — плакала она.

— Ты не одинока в этом чувстве, — вздохнул Джефф, обратив внимание и на измученный вид Афры. — Мы все чувствуем это, ты же знаешь.

— О, Джефф! — Внезапно Ровена подняла голову, ее лицо сияло, несмотря на текущие по нему слезы. — Я слышу ее! Я все еще слышу ее!

Афра отвернулся.

— А я нет! — И он телепортировался в свою одинокую квартиру, где из каждого угла ему слышался лепет Дэймии.

Денебу понадобилось почти семь лет, чтобы прийти в себя после нашествия жуков. Кроме стремительно развивающегося Сити — главного города планеты — на Денебе появилось еще два города-гиганта — Риверсайд и Уайтклифф. Это были морские порты, расположенные недалеко от мест интенсивной разработки полезных ископаемых на соседних континентах. Дороги на Денебе еще предстояло проложить, и основная часть торговли шла по морю, а железные дороги соединяли между собой только небольшие поселения, расположенные вдоль берегов.

Башня Денеба находилась на том же самом месте, где Ровена восстановила ее много лет назад. Здесь же рядом располагалась и усадьба, в которой жили Истия Рейвен и весь клан Рейвенов. Небольшой домик, чудом уцелевший после бомбардировки жуков, окружали пристройки, появлявшиеся по мере роста семьи Рейвенов. Между постройками раскинулся большой сад — прекрасное место для игр. Усадьба занимала просто огромный участок земли: слева громоздились холмы, на горизонте темнел лес, справа тянулись поля. Вдали виднелся Сити.

С тех пор как переселенцы покинули Землю, они многому научились. Колонисты испытывали большую тягу к земледелию. Леса были объявлены заповедными территориями и кислородными резерватами, добыча полезных ископаемых велась исключительно туннельным способом, если нельзя было применить микроорганическую технологию, а самое главное — для перелета на средние и большие расстояния использовались только бесшумные флиттеры, заменившие собой гораздо более вредные двигатели внутреннего сгорания. На более короткие расстояния денебиане передвигались с помощью маленьких коренастых пони, небольшие стада которых в поисках пропитания свободно паслись на полях и лугах всей планеты.

Денеб, как и все остальные колонии, начал свое существование отягощенный огромным долгом по причине высоких затрат при первичной колонизации планеты. Поэтому приходилось всеми силами налаживать экспорт товаров и ограничивать импорт. Лучшими экспортными товарами были те, которые имели максимальную цену и могли быть транспортированы с наименьшими затратами. Уникальные и высококачественные изделия, предметы искусства — все это прекрасно подходило для экспорта. Особые знания или новые полезные технологии, запатентованные на родной планете и затем экспортируемые в колонии, встречались крайне редко. Великое инженерное решение на одной планете часто оказывалось совершенно неприменимым на другой. Кроме того, колонии пополняли свои денежные запасы экспортом сырья и полезных ископаемых, которые, хотя и были ценными, требовали больших затрат на перевозку.

Перейти на страницу:

Все книги серии Осирис

Похожие книги

Аччелерандо
Аччелерандо

Сингулярность. Эпоха постгуманизма. Искусственный интеллект превысил возможности человеческого разума. Люди фактически обрели бессмертие, но одновременно биотехнологический прогресс поставил их на грань вымирания. Наноботы копируют себя и развиваются по собственной воле, а контакт с внеземной жизнью неизбежен. Само понятие личности теперь получает совершенно новое значение. В таком мире пытаются выжить разные поколения одного семейного клана. Его основатель когда-то натолкнулся на странный сигнал из далекого космоса и тем самым перевернул всю историю Земли. Его потомки пытаются остановить уничтожение человеческой цивилизации. Ведь что-то разрушает планеты Солнечной системы. Сущность, которая находится за пределами нашего разума и не видит смысла в существовании биологической жизни, какую бы форму та ни приняла.

Чарлз Стросс

Научная Фантастика
Возвращение к вершинам
Возвращение к вершинам

По воле слепого случая они оказались бесконечно далеко от дома, в мире, где нет карт и учебников по географии, а от туземцев можно узнать лишь крохи, да и те зачастую неправдоподобные. Все остальное приходится постигать практикой — в долгих походах все дальше и дальше расширяя исследованную зону, которая ничуть не похожа на городской парк… Различных угроз здесь хоть отбавляй, а к уже известным врагам добавляются новые, и они гораздо опаснее. При этом не хватает самого элементарного, и потому любой металлический предмет бесценен. Да что там металл, даже заношенную и рваную тряпку не отправишь на свалку, потому как новую в магазине не купишь.Но есть одно место, где можно разжиться и металлом, и одеждой, и лекарствами, — там всего полно. Вот только поход туда настолько опасен и труден, что обещает затмить все прочие экспедиции.

Артем Каменистый , АРТЕМ КАМЕНИСТЫЙ

Фантастика / Боевая фантастика / Научная Фантастика