Читаем Рифы Космоса полностью

— Да, мэм. Мы уже зафиксировали четыре спутника, среди них главный тактрановый передатчик. И два спутника пипов, но, кажется, они перестали быть активными.— Майор набрал какую-то комбинацию на клавишах, и цвет символов изменился.— Зеленые — наши, красные — пипов, а желтые — гризи. Если в радиусе двух миллионов километров что-то произойдет, система сразу зафиксирует это и выдаст информацию.

Тепло продолжало согревать тело Мэгги. Это было именно то, о чем- она мечтала, о чем просила самым настоятельным образом.

— Благодарю, майор. Покажите, как с ним работать, .а затем я хочу, чтобы мы вели наблюдения по очереди по двенадцать часов в день.

— Есть, мэм,— ответил он ровным тоном.— И вот еще письмо для вас от вашего отца.

Это было настоящее письмо, а не микрофиш. Бумажное письмо в конверте, а на конверте стояло ее .имя, написанное подчерком Годфри Миннингера.

— Благодарю, майор. Можете идти и возьмите с собой ЭВМ.— Когда он повернулся, она спросила: — Майор, дома дела идут совсем плохо?

Тот помолчал, а затем проговорил:

— Очень плохо, полковник. Совсем плохо.

Мэгги стояла молча. Затем сунула письмо в карман и подошла к окну, чтобы посмотреть, как идет разгрузка. Она не была готова осознать слова: «очень плохо». Она смотрела на то, как сержант Свеггерт уже крутится возле двух новых девушек, как один из грузчиков уронил прожектор, который разбился вдребезги, а пальцы ее все время ощупывали письмо в кармане. Когда загудел колокол, позвав на завтрак, Мэгги больше не могла сдерживаться. Она взяла поднос с едой и достала конверт.

— «Мэгги, дорогая!

Я послал тебе все, что ты просила. Но дальнейшие поставки исключаются. Дела обстоят совсем плохо. Мы находимся в состоянии боевой готовности, и лишь один Бог знает, сколько это может продлиться.

Так что ты будешь на год, а то и больше предоставлена самой себе. Президенту угрожают импичментом, а может, и того хуже. На прошлой неделе были две попытки убийства президента. Я подсказал ему, как надо действовать. Ввести смертную казнь. Распустить конгресс. Подавить беспорядки, но он политик. Он надеется уладить дело. Однако уладить все мирным путем — это значит урезать все наши военные программы. В том числе и твою, дорогая.

Я не рассказывал бы тебе обо всем этом, если бы не был уверен, что ты поймешь все правильно и справишься с трудностями».

И это все, даже подписи не было. Мэгги долго сидела с письмом в руке и только потом заметила, что завтрак уже остыл. Она уже не хотела есть. Однако ей стало ясно, что продовольствие нужно экономить, поэтому она заставила себя съесть все до последнего кусочка.

И вдруг она поняла, что в лагере что-то изменилось. Случилось что-то плохое. За завтраком сержант Свеггерт услышал странные звуки, не очень громкие и не близко. Звуки напоминали выстрелы. Никто из сидящих в палатке не слышал ничего. Свеггерт положил на большой кусок хлеба омлет и ветчину, а затем вышел из палатки.

Послышался третий выстрел. На этот раз сомнений не было. Это именно выстрелы. Какой-то сукин сын играет с винтовкой. Конечно, ругать его нельзя: случилось самому Свег-геру увидеть кринпита, он и сам не удержится и пальнет в него. Но патроны нужно экономить. Он прибавил шаг и пошел к периметру. Обогнув кухню, он увидел людей, глядящих на тропу в джунглях, которая вела к месту посадки кабины. Другие люди уже бежали туда, и, когда Свеггерт приблизился, их уже было не меньше двадцати. Говорили все возбужденно и беспорядочно.

— Кто там? — спросил сержант, схватив за плечо капрала Кристианидис.

— Кажется, Агги с двумя молодыми. Они решили сделать еще рейс. Лейтенант Маклин только что послал туда патруль.

— Тогда ждите, пока они не вернутся,— приказал Свеггерт. Но он сам не хотел бы подчиниться такому приказу. Стрелять в джунглях — это было непохоже на Агги. Толпа все увеличивалась. Пришел полковник Три, похожий на маленькую китайскую куклу. Затем несколько человек из палатки, где находилась столовая. И наконец сам командир лагеря, полковник Мэгги Миннингер. Все окружили ее, наперебой рассказывая о том, что произошло. Мэгги послушала немного и рявкнула:

— Тихо! Возвращаться назад. Где Маклин? Посмотрим, что он скажет.

Но Маклин не говорил ни слова. Он шел, держа карабин в руках и постоянно озираясь. Когда он приблизился, все увидели, что идущие за ним двое что-то несут. Шествие замыкал солдат, тоже с карабином наготове. Они несли тело женщины, лицо которой было неузнаваемо. Когда ее опустили на землю, оказалось, что одна рука ее вывернута, в на груди пулевое ранение.

— Кринпиты! — воскликнул майор Сантангело.

— У кринпитов нет оружия,— поджав губы, сказала Мэгги.— Может, и кринпиты, но не одни. Три! Проверить границу. Ha боевые посты — полный запас оружия и патронов. Сантангело, соберите всех по тревоге. Свеггерт, возьми трех человек. Пойдешь со мной. Три, вы со своим отрядом следуйте за нами в двухстах метрах.

— Есть, мэм.— И Свеггерт принялся отдавать распоряжения.

Перейти на страницу:

Все книги серии Антология фантастики

Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1
Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1

Содержание:1. Роберт Силверберг: Абсолютно невозможно ( Перевод : В.Вебер )2. Леонард Ташнет: Автомобильная чума ( Перевод : В.Вебер )3. Алан Дин Фостер: Дар никчемного человека ( Перевод : А.Корженевского )4. Мюррей Лейнстер: Демонстратор четвертого измерения ( Перевод : И.Почиталина )5. Рене Зюсан: До следующего раза ( Перевод : Н.Нолле )6. Станислав Лем: Два молодых человека ( Перевод: А.Громовой )7. Роберт Силверберг: Двойная работа ( Перевод: В. Вебер )8. Ли Хардинг: Эхо ( Перевод: Л. Этуш )9. Айзек Азимов: Гарантированное удовольствие ( Перевод : Р.Рыбакова )10. Властислав Томан: Гипотеза11. Джек Уильямсон: Игрушки ( Перевод: Л. Брехмана )12. Айзек Азимов: Как рыбы в воде ( Перевод: В. Вебер )13. Ричард Матесон: Какое бесстыдство! ( Перевод; А.Пахотин и А.Шаров )14. Джей Вильямс: Хищник ( Перевод: Е. Глущенко )

Роберт Артур , Леонард Ташнет , Джек Уильямсон , Айзек Азимов , Ли Хардинг

Научная Фантастика
"Фантастика 2025-96". Компиляция. Книги 1-24
"Фантастика 2025-96". Компиляция. Книги 1-24

Очередной, 96-й томик "Фантастика 2025", содержит в себе законченные и полные циклы фантастических романов российских авторов. Приятного чтения, уважаемый читатель!СОДЕРЖАНИЕ:РЕКОМБИНАТОР:1. Ким Савин: Рекомбинатор. Том 1. 7Я2. Ким Савин: Рекомбинатор. Том 2. 7Я 3. Ким Савин: Рекомбинатор. Том 3. 7Я 4. Ким Савин: Рекомбинатор. Том 4. 7Я 5. Ким Савин: Рекомбинатор. Том 5. 7Я КЛЯПА:1. Алексей Небоходов: Кляпа 12. Алексей Небоходов: Кляпа 2 3. Алексей Небоходов: Кляпа 3 ТРАМВАЙ ОТЧАЯНИЯ:1. Алексей Небоходов: Трамвай отчаяния 2. Алексей Небоходов: Пассажир без возврата КОВЕНАНТ:11. Сергей Котов.Сергей Извольский: Пацаны. Ковенант 12. Сергей Извольский: Ковенант. Альтерген 13. Сергей Извольский: Ковенант. Акрополь КОРСАРЫ НИКОЛАЯ ПЕРВОГО:1. Михаил Александрович Михеев: Корсары Николая Первого 2. Михаил Александрович Михеев: Через два океана ТОРГОВЕЦ ДУШАМИ:1. Мария Морозова: Торговец душами 2. Мария Морозова: Торговец тайнами 3. Мария Морозова: Торговец памятью 4. Мария Морозова: Змеиный приворот ОТВЕРЖЕННЫЙ:1. Александр Орлов: Отверженный Часть I 2. Александр Орлов: Отверженный Часть II 3. Александр Орлов: Отверженный Часть III 4. Александр Орлов: Отверженный Часть IV 5. Александр Орлов: Отверженный Часть V                                                                          

Сергей Извольский , Мария Морозова , Михаил Александрович Михеев , Ким Савин , Алексей Котов , Александр Орлов , Алексей Небоходов

Альтернативная история / Боевая фантастика / Попаданцы
"Фантастика 2025-71". Компиляция. Книги 1-10
"Фантастика 2025-71". Компиляция. Книги 1-10

Очередной, 71-й томик "Фантастика 2025", содержит в себе законченные и полные циклы фантастических романов российских авторов. Приятного чтения, уважаемый читатель!Содержание:ИМЯ ДЛЯ ВЕДЬМЫ:1. Надежда Валентиновна Первухина: Имя для ведьмы 2. Надежда Валентиновна Первухина: Все ведьмы делают это! 3. Надежда Валентиновна Первухина: От ведьмы слышу! 4. Надежда Валентиновна Первухина: Признак высшего ведьмовства СОЗВЕЗДИЕ МЕЖГАЛАКТИЧЕСКИХ ПСОВ:1. Dominik Wismurt: Сигнус. Том 1 2. Dominik Wismurt: Сигнус. Том – 2 ХОЗЯИН ДУБРАВЫ:1. Михаил Алексеевич Ланцов: Желудь 2. Михаил Алексеевич Ланцов: Росток 3. Михаил Ланцов: Саженец 4. Михаил Ланцов: Повелитель корней                                                                           

Надежда Валентиновна Первухина , Михаил Алексеевич Ланцов , Dominik Wismurt

Боевая фантастика / Попаданцы
Ибо кровь есть жизнь
Ибо кровь есть жизнь

В книгу вошли классические истории о вампирах – удивительных существах, всего два столетия назад перекочевавших из области легенд и преданий в мир художественной литературы и превратившихся за это время в популярнейших героев современной культурной мифологии. Обитающие в древних замках, богатых дворцах и скромных сельских хижинах, прибывающие из дальних стран, восстающие из могил и сходящие со старинных портретов, загадочные, жестокие, аристократичные, одержимые жгучими страстями и бесстрастные, как сама смерть, они вновь и вновь устремляются на поиски своего странного бессмертия – ведомые жаждой крови, с отсветами вечности и ада в голодных глазах… О феномене вампиризма повествуют Дж. У. Полидори, Л. фон Захер-Мазох, Дж. Готорн, Э. Несбит, Э. Ф. Бенсон и другие авторы.Капсульная коллекция внутри серии «Элегантная классика»! Любовь многогранна, может вознести, а может разбить сердце. Любовь может идти рука об руку с притягательной тьмой, манящей в потусторонние миры. Поэтому в привычный макет серии мы добавили темные краски, убийственно красивые цветы, а также животных-проводников. Капсулу объединяет общая тематика мистического, внутри макет с иллюстрациями.

Джеймс Хьюм Нисбет , Джулиан Готорн , Мэри Элизабет Брэддон , Джон Уильям Полидори , Эдвард Фредерик Бенсон , Френсис Мэрион Кроуфорд , Эдит Несбит , Мэри Хелена Форчун , Эрик Станислаус Стенбок , Эрнст Беньямин Соломон Раупах

Фэнтези

Похожие книги