Читаем Река Хронос полностью

Вревский почему-то поднял голову и увидел, что молодой изможденный зэк в разорванном и кое-как зашитом ватнике и в ушанке с оторванным ухом, словно у драчливого пса, ввязавшегося в драку, замер, глядя на него с лесов. К спине зэка была прикреплена доска с грузом кирпичей. Веревочные лямки были завязаны на груди.

Лицо зэка было знакомо.

Ничего в том не было удивительного. И до революции, и в революцию, и после нее Вревский встречал тысячи людей, и сотни имели основания смотреть на него злобно.

Вревский обладал отличной зрительной памятью. Но зэк был грязен, голоден, обморожен. И узнать его было очень трудно — надо было услышать его голос.

Вревский не стал останавливаться, хотя сердце его кольнула тревога. Надо бы сказать адъютанту, чтобы выяснил, кто этот зэк. Вревский даже приостановился, чтобы отдать распоряжение, и посмотрел назад и наверх. Но зэка уже не было. Ушел.

— И как ваше впечатление? — спросил Алмазов.

— Сейчас вернемся, и вы мне все расскажете, — сказал Вревский.

Они вышли к «парашютной» вышке, на вершине которой и уляжется «Маша». Это произойдет за день до испытаний.

Там Шавло объяснил, каким образом будет взорвана бомба. Потом все сели в поджидавшие аэросани.

* * *

Андрей Берестов смотрел на то, как Вревский садится в сани, с верхнего яруса лесов, теперь уже невидимый бывшему следователю. Наверное, ему повезло, что Вревский его не узнал. Узнавши, не оставил бы в живых. Вряд ли ему нужны свидетели его дореволюционной следовательской деятельности. Генералы НКВД должны быть выходцами из народа. И хоть в секретном деле Вревского лежала его подлинная биография, никто, кроме тех, кто держал его на поводке, не подозревал, что этот каменный большевик начинал в Симферополе как царский следователь. И если на пути Вревского попадался кто-то из старой жизни, он был обречен.

Чекисты расстались с Шавло у ворот в колючей проволоке. За ними был пустырь, за пустырем шарага. Вревский полагал, что Алмазов отвезет профессора обратно. Ведь тот оказался здесь не по своей воле. Но Алмазов молчал. Шавло тоже был удивлен, но просить не стал. Уже совсем стемнело, и прожектора и фонари разбрасывали вокруг неровный, неверный и нервный свет.

От небольшой группы чекистов, что стояли у ворот и ждали начальство, по знаку Алмазова отделился командир в романовском полушубке.

— Проводишь, — приказал Алмазов.

Шавло поежился. На нем было иностранное поношенное демисезонное пальто. Видно, купил когда-то в своей Италии и не думал, что оно окажется последним. Впрочем — Вревский мотнул головой, изгоняя неприятную мысль, — почему же последнее? Мы еще войдем в этот самый Рим и возьмем у них все, что понадобится победившему пролетариату. Вревский уже привык мыслить штампами — так безопаснее.

Шавло не стал прощаться.

Это была маленькая демонстрация. Он быстро пошел через неровное снежное поле, по которому мела поземка. Чекист потопал сзади.

Вревский посмотрел на Алмазова. Тот пожал плечами и сказал:

— Черт с ним, все они такие. Сколько волка ни корми…

…Шагая по снегу, проваливаясь в покрытые тонким ледком лужи на разбитой дороге, Шавло проклинал Алмазова и всю эту чертову власть, которая так обманула его, проклинал себя, который ей так легко доверился, а может, слишком испугался. Ну ничего, не сегодня-завтра он взорвет бомбу. И тогда Алмазов — именно Алмазов из всех людей на свете — окажется его наградой. Он так и скажет: «Я не хочу никакой награды, я хочу голову Алмазова…»

Матя посмотрел вперед — над ним нависал, хоть было до него еще далеко, главный корпус института. Семь этажей, а наверху «обезьянник», по которому иногда гуляет с коллегами и он, показывая этим, что мало чем от них отличается, и самое интересное — многие этому верят. За зданием установлен сильный прожектор, вечером или полярной ночью он то и дело елозит лучом по небу, создавая светящийся, мутный фон, на котором четко выделяется квадрат дома и точки — человечки в «обезьяннике». Они наверняка видели, что Шавло водил по полигону чинов из НКВД. У физиков есть неплохая оптика — там же Некрасовский, оптический гений. Значит, они сейчас видят, как их руководитель, дрожа от холода, топает по снегу под конвоем. Пускай. Может быть, напишут воспоминания. И кто-нибудь зачитает их при вручении Матвею Шавло Нобелевской премии.

— Смотри, — сказал Румер, возвращая Некрасовскому подзорную трубу, — наш Матя идет аки посуху.

— Недостаточно услужил, — ответил Козлов. — Научится себя вести, в следующий раз привезут домой в «ЗИСе».

Кто-то засмеялся.

Тягач, стоявший у решетки, крикнул, чтобы собирались, шли вниз, следующая смена ждет прогулки.

Перейти на страницу:

Все книги серии Река Хронос

Похожие книги

Патруль времени. Книги 1-11
Патруль времени. Книги 1-11

Патруль Времени. Созданная в далеком будущем оперативная группа, стоящая на страже законов эволюции и истории. И один из лучших и популярных циклов в писательском наследии Пола Андерсона. Если в знаменитом рассказе Брэдбери любое вмешательство в ход истории ведет к необратимым последствиям, то, по Андерсону, время пластично исамо вносит коррективы в свое течение. Хотя бывают моменты, когда вмешиваться в исторический ход не то что нужно, а просто необходимо. Тогда-то и приступает к работеПатруль Времени.Содержание:1. Патруль времени (Перевод: Николай Науменко)2. Легко ли быть царем (Перевод: Николай Науменко)3. Нам, пожалуй, пора идти 4. Единственная игра в городе (Перевод: Николай Науменко)5. Delenda est (Перевод: Николай Науменко)6. «...И слоновую кость, и обезьян, и павлинов» (Перевод: Александр Ройфе)7. Печаль Гота Одина (Перевод: Кирилл Королев)8. Звезда над морем (Перевод: Александр Кириченко)9. Год выкупа (Перевод: Геннадий Корчагин)10. Щит времен 11. Смерть и рыцарь (Перевод: Геннадий Корчагин)

Пол Андерсон

Фантастика / Хроноопера