Читаем Red Storm Rising полностью

The Soviet Bear-D reconnaissance bombers were passing south of Iceland. There were ten of them, covering a front of a thousand miles. The monstrous propeller-driven aircraft were packed full of electronics gear and crewed by men with years of training and experience in locating the American carrier groups. At the nose, tail, and wingtips, sensitive antennae were already reaching out, searching for the signals from American radar transmitters. They would close on those signals, chart them with great care, but remain forever outside the estimated detection radius. Their greatest fear was that the Americans would use no radar at all, or that they would switch their sets on and off at random intervals and locations, which posed the danger of the Bears' blundering directly into armed ships and aircraft. The Bear had twenty hours of endurance, but the penalty for it was virtually no combat capability. It was too slow to run from an interceptor, and had no ability to fight one. "We have located the enemy battle force," the crews' bitter joke ran: "Dosvidania, Rodinia!" But they were a proud group of professionals. The attack bombers depended on them-as did their country.

Eight hundred miles north of Iceland, the Badgers altered their course to one-eight-zero, due south at five hundred knots. They had avoided the still-dangerous Norwegians, and it was not thought that the British would reach this far out. These air crews kept a nervous watch out their windows nevertheless, their own electronic sensors fully operative and under constant scrutiny. An attack by tactical fighters against Iceland was expected at any time, and the bomber crews knew that any NATO fighter pilot worthy of his name would instantly jettison his bombload for a chance at air-to-air combat with so helpless a target as a twenty-year-old Badger. They had reached the end of their useful lives. Cracks were developing in the wings. The turbine blades in their jet engines were worn, reducing performance and fuel efficiency.

Two hundred miles behind them, the Backfire bombers were finishing their refueling operations. The Tu-22Ms had been accompanied by tankers, and, after topping off their tanks, they headed south, slightly west of the Badgers' course track. With an AS-6 Kingfish missile hanging under each wing, the Backfires, too, were potentially vulnerable, but the Backfire had the ability to run at high Mach numbers and stood a fair chance at survival, even in the face of determined fighter opposition. Their crews were the elite of Soviet Naval Aviation, well-paid and pampered by Soviet society, their commanders had reminded them at the regimental briefings. Now it was time to deliver.

All three groups of aircraft came south at optimum cruise speed, their flight crews monitoring fuel consumption, engine heat, and many other gauges for the long over-water flight.

USS NIMITZ

Toland stepped outside for a breath of air. It was a fine morning, the cottonball clouds overhead turning briefly pink from the sunrise. Saratoga and Foch were visible on the horizon, perhaps eight miles away, their size impressive even at this distance. Closer in, Ticonderoga was cutting through the five-foot seas, white-painted missiles visible on her twin launchers. A few blinker lights traded signals. Otherwise the ships in view were gray shapes without noise, waiting. Nimitz's deck was covered with aircraft. F-14 Tomcat interceptors sat everywhere. Two were hooked up on the midships catapults, only a hundred feet from him, their two-man flight crews dozing. The fighters carried Phoenix long-range missiles. The attack bombers carried buddy-store tanks instead of weapons. They'd be used to refuel the fighters in flight, enabling them to remain aloft an extra two hours. Deck crewmen in multicolored shirts scurried about, checking and rechecking the aircraft. The carrier began turning to port, coming around into the westerly wind in preparation for launching aircraft. He checked his watch. 0558. Time to get back to CIC. The carrier would go to general quarters in two minutes. The intelligence watch officer took one more breath of fresh sea air and wondered if it would be his last.

NORTH ATLANTIC

"Contact!" the technician said over the Bear's interphone. "Signals indicate an American airborne radar transmitter, carrier type."

"Give me a bearing!" the pilot commanded.

"Patience, Comrade Major." The technician made an adjustment on his board. His radio-interferometers timed the signals as they arrived at antennae arrayed all over the aircraft. "Southeast. Bearing to signal is one-three-one. Signal strength one. He is quite distant. Bearing is not changing as yet. I recommend we maintain a constant course for the present."

Перейти на страницу:

Похожие книги

Чикатило. Явление зверя
Чикатило. Явление зверя

В середине 1980-х годов в Новочеркасске и его окрестностях происходит череда жутких убийств. Местная милиция бессильна. Они ищут опасного преступника, рецидивиста, но никто не хочет даже думать, что убийцей может быть самый обычный человек, их сосед. Удивительная способность к мимикрии делала Чикатило неотличимым от миллионов советских граждан. Он жил в обществе и удовлетворял свои изуверские сексуальные фантазии, уничтожая самое дорогое, что есть у этого общества, детей.Эта книга — история двойной жизни самого известного маньяка Советского Союза Андрея Чикатило и расследование его преступлений, которые легли в основу эксклюзивного сериала «Чикатило» в мультимедийном сервисе Okko.

Алексей Андреевич Гравицкий , Сергей Юрьевич Волков

Триллер / Биографии и Мемуары / Истории из жизни / Документальное
Брокен-Харбор
Брокен-Харбор

Детектив из знаменитого Дублинского цикла.В маленьком поселке-новостройке, уютно устроившемся в морской бухте с живописными видами, случилась леденящая душу трагедия. В новеньком, с иголочки, доме жило-поживало молодое семейство: мама, папа и двое детей. Но однажды милое семейное гнездышко стало сценой дикого преступления. Дети задушены. Отец заколот. Мать тяжело ранена. Звезда отдела убийств Майкл Кеннеди по прозвищу Снайпер берется за это громкое дело, рассчитывая, что оно станет украшением его послужного списка, но он не подозревает, в какую сложную и психологически изощренную историю погружается. Его молодой напарник Ричи также полон сыщицкого энтузиазма, но и его ждет путешествие по психологическому лабиринту, выбраться из которого прежним человеком ему не удастся. Расследование, которое поначалу кажется простым, превратится в сложнейшую головоломку с непростыми нравственными дилеммами.Блестящий психологический детектив о том, что глянцевая картинка зачастую скрывает ужасающие бездны.

Тана Френч

Детективы / Триллер / Зарубежные детективы
Ледовый барьер
Ледовый барьер

«…Отчасти на написание "Ледового Барьера" нас вдохновила научная экспедиция, которая имела место в действительности. В 1906-м году адмирал Роберт Е. Пири нашёл в северной части Гренландии самый крупный метеорит в мире, которому дал имя Анигито. Адмирал сумел определить его местонахождение, поскольку эскимосы той области пользовались железными наконечниками для копий холодной ковки, в которых Пири на основании анализа узнал материал метеорита. В конце концов он достал Анигито, с невероятными трудностями погрузив его на корабль. Оказавшаяся на борту масса железа сбила на корабле все компасы. Тем не менее, Пири сумел доставить его в американский Музей естественной истории в Нью-Йорке, где тот до сих пор выставлен в Зале метеоритов. Адмирал подробно изложил эту историю в своей книге "На север по Большому Льду". "Никогда я не получал такого ясного представления о силе гравитации до того, как мне пришлось иметь дело с этой горой железа", — отмечал Пири. Анигито настолько тяжёл, что покоится на шести массивных стальных колоннах, которые пронизывают пол выставочного зала метеоритов, проходят через фундамент и встроены в само скальное основание под зданием музея.

Дуглас Престон , Линкольн Чайлд , Линкольн Чайльд

Детективы / Триллер / Триллеры