Читаем Red Sniper полностью

The major jerked his chin toward the opposite bank. There were still just as many refugees waiting to cross, if not more. Now there was another presence visible. Several military trucks had appeared, along with a squad of soldiers. They spread out in what appeared to be a loose battle formation. However, they were not Germans. They ignored the refugees, but their eyes were on the GIs on the western bank of the Elbe.

The Russians had arrived.

“Soldier, you did what you could for these people,” the major said. “Now put down those oars and go find your rifle. These Russians are supposed to be on our side, but I don’t like the looks of ’em.”

CHAPTER 8

Whitlock’s days at the Hotel Hitler fell into a mind-numbing routine. First there was the morning Apfel, or head count. The officers moved out into the chill morning and literally counted off. Whitlock soon learned there were eighty-seven American officers at Stalag Twenty-Two B. The number had not changed since Whitlock’s arrival. Then there was breakfast, which consisted of a hunk of bread and ersatz coffee.

“They used to serve real coffee, but not even the Germans have that luxury anymore,” Ramsey said.

Following breakfast, they were allowed an hour of exercise in the yard. Some of the more energetic men played baseball or football with a makeshift pigskin. No one was allowed within ten feet of the chain link perimeter fence. If a ball went out of bounds into this dead man’s land, the prisoners asked a guard to retrieve it.

“Don’t let the propaganda fool you,” Ramsey said. “The Germans are decent enough, considering that we are in a prisoner of war camp. They are more indifferent than cruel. Of course, these Kraut bastards know that soon enough the tables will be turned and they will be the ones who are held prisoner. But for now, don’t push your luck by getting too close to that fence. Those bastards with the guns mean business.”

Almost every day now when out in the exercise yard, they could see the contrails high above of bombers going to drop their payload on Berlin. Scarcely a Luftwaffe fighter was ever seen anymore, which meant that the Allied B-17s went about their business of destruction nearly unmolested, except for the flak guns that still peppered the skies.

“Give ‘em hell, boys!” someone shouted up at the sky. Several others whooped at the sight of the bombers.

Whitlock recalled the dead girls he had seen as the result of the bombing. The thought still made him sick.

He noticed that Ramsey hadn’t joined in the cheering, although he was watching the planes.

“It’s an ugly business,” Ramsey said, as if he had read Whitlock’s mind. “The sooner this war is over, the better.”

After the morning exercise, it was back into the barracks to pass the interminable hours until dinner. There was little reading material and nothing to do.

Ramsey looked out the window wistfully as the men in the enlisted barracks next door trooped out to work. Most of their day was spent in manual labor; lately, they had been spending time repairing damage from the Allied bombing raids, which was ironic.

“According to the Geneva Convention, officers aren’t to be made to work, but I’ve got to tell you, what I wouldn’t do to get outside in the fresh air with a shovel in my hands or maybe a pick,” Ramsey said. “Anything for something to do. That’s what got to poor Hinson in the end, you know. He got too much inside his own head and couldn’t get back out, poor bastard.”

The grounds of the camp were roughly divided into four quadrants, according to the nationalities of the prisoners. Opposite their own barracks were those of the English prisoners of war. The consensus was that they were uptight bastards, particularly the officers. Military decorum was strictly adhered to in their barracks, and the men were made to drill and sing patriotic songs. The approach was supposed to keep up their spirits. It all seemed forced to Whitlock’s eyes.

“There they go again, marching for King and Country,” Ramsey remarked. “Those damn Brits have the attitude that the beatings will continue until morale improves.”

In another corner of the camp were the French prisoners. They were considered to be disorganized and hot-tempered, with shouting at all hours of the day and night. It was no wonder that they might be a little crazy and lacking in discipline—some of the French had been prisoners there since 1940.

Finally, there was the Russian section, which occupied nearly half the camp. If the Germans treated the Americans, British, and even the crazed French with some degree of civility, this was not the case with how they treated the Russians. The Russians were made to work constantly, sometimes just moving piles of rocks from one end of the camp to the next. Those who slacked off earned a rifle butt to the head. There was even the occasional gunshot.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Глазами жертвы
Глазами жертвы

Продолжение бестселлеров «Внутри убийцы» (самый популярный роман в России в 2020 г.) и «Заживо в темноте». В этом романе многолетний кошмар Зои Бентли наконец-то закончится. Она найдет ответы на все вопросы…Он – убийца-маньяк, одержимый ею.Она – профайлер ФБР, идущая по его следу.Она может думать, как убийца.Потому что когда-то была его жертвой..УБИЙЦА, ПЬЮЩИЙ КРОВЬ СВОИХ ЖЕРТВ?Профайлер ФБР Зои Бентли и ее напарник, агент Тейтум Грей повидали в жизни всякое. И все же при виде тела этой мертвой девушки даже их пробирала дрожь.ВАМПИР? – ВРЯД ЛИ. НО И НЕ ЧЕЛОВЕКПочерк убийства схож с жуткими расправами Рода Гловера – маньяка, за которым они гоняются уже не первый месяц. Зои уверена – это его рук дело. Какие же персональные демоны, из каких самых темных глубин подсознания, могут заставить совершать подобные ужасы? Ответ на этот вопрос – ключ ко всему.ОДНАКО МНОГОЕ ВЫГЛЯДИТ СТРАННОУбийство произошло в доме, а не на улице. Жертве зачем-то несколько раз вводили в руку иглу. После смерти кто-то надел ей на шею цепочку с кулоном и укрыл одеялом. И главное: на месте убийства обнаружены следы двух разных пар мужских ботинок…«Идеальное завершение трилогии! От сюжета кровь стынет в жилах. Майк Омер мастерски показал, на что нужно сделать упор в детективах, чтобы истории цепляли. Книга получилась очень напряженной и динамичной, а герои прописаны бесподобно, так что будьте готовы к тому, что от романа невозможно будет оторваться, пока не перелистнёте последнюю страницу. Очень рекомендую этот триллер всем тем, кто ценит в книгах завораживающую и пугающую атмосферу, прекрасных персонажей и качественный сюжет». – Гарик @ultraviolence_g.«Майк Омер реально радует. Вся трилогия на едином высочайшем уровне – нечастое явление в литературе. Развитие сюжета, характеров основных героев, даже самого автора – все это есть. Но самое главное – у этой истории есть своя предыстория. И она обязательно будет издана! Зои Бентли не уходит от нас – наоборот…» – Владимир Хорос, руководитель группы зарубежной остросюжетной литературы.«Это было фантастически! Третья часть еще более завораживающая и увлекательная. Яркие персонажи, интересные и шокирующие повороты, вампиризм, интрига… Омер набирает обороты в писательском мастерстве и в очередной раз заставляет меня не спать ночами, чтобы скорее разгадать все загадки. Поистине захватывающий триллер! Лучшее из всего, что я читала в этом жанре». – Полина @polly.reads.

Майк Омер

Детективы / Про маньяков / Триллер / Зарубежные детективы
Наблюдатель
Наблюдатель

В МИРЕ ПРОДАНО БОЛЕЕ 30 МИЛЛИОНОВ ЭКЗЕМПЛЯРОВ КНИГ ШАРЛОТТЫ ЛИНК.НАЦИОНАЛЬНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР № 1.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные на почти 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999-2023 гг. снято более двух десятков фильмов и сериалов по мотивам ее романов.Сочетание глубокого психологизма и мастерски выстроенного детектива-триллера. Пронзительный роман о духовном одиночестве и опасностях, которые оно несет озлобленному и потерянному человеку.Самсона Сигала все вокруг считают неудачником. Да он такой и есть. В свои тридцать лет остался без работы и до сих пор живет в доме со своим братом и его женой… Он странный и замкнутый. И никто не знает, что у Самсона есть настоящее – и тайное – увлечение: следить за своими удачливыми соседями. Он наблюдает за ними на улице, подсматривает в окна их домов, страстно желая стать частью их жизни… Особенно привлекает его красивая и успешная Джиллиан Уорд. Но она в упор не видит Самсона, и тот изливает все свои переживания в электронный дневник. И даже не подозревает, что невестка, которой он мерзок, давно взломала пароль на его компьютере…Когда кто-то убивает мужа Джиллиан, Самсон оказывается главным подозреваемым у полиции, к тому времени уже получившей его дневник. Осознав грозящую опасность, он успевает скрыться. Никто не может ему помочь – за исключением приятеля Джиллиан, бывшего полицейского, который не имеет права участвовать в расследовании. Однако он единственный, кто верит в невиновность Самсона…«Блестящий роман с яркими персонажами». – Sunday Times«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus

Шарлотта Линк

Детективы / Триллер
Тень за спиной
Тень за спиной

Антуанетта Конвей и Стивен Моран, блестяще раскрывшие убийство в романе «Тайное место», теперь официальные напарники. В отделе убийств их держат в черном теле, поручают лишь заурядные случаи бытового насилия да бумажную волокиту. Но однажды их отправляют на банальный, на первый взгляд, вызов — убита женщина, и все, казалось бы, очевидно: малоинтересная ссора любовников, закончившаяся случайной трагедией. Однако осмотр места преступления выявляет достаточно странностей. И чем дальше, тем все запутаннее. Жизнь жертвы, обычной с виду девушки, скрывала массу тайн и неожиданностей. Новое расследование выливается в настоящую паранойю — Антуанетта уверена, что это дело станет роковым для нее самой, что ее хотят подставить, избавиться, и это в лучшем случае. Вести дело приходится с постоянной оглядкой — не подслушивает ли кто, не подглядывает. Напарники не сомневаются, что заурядная «бытовуха» выведет их на серьезный заговор, но не знают, что затейливые версии, которые они строят, заведут еще дальше — туда, где каждое слово может оказаться обманом, а каждая ложь — правдой.

Марианна Красовская , Тана Френч , Карина Сергеевна Пьянкова , Мирослава Татлер , Илья Синило

Детективы / Триллер / Самиздат, сетевая литература / Фантастика / Детективная фантастика