Читаем Разящий клинок полностью

– Кажется, да. Отвечай мне.

– Я… – Не в силах отыскать нужных слов, Ило здорово перепугался.

– Давай-ка лучше двинемся дальше, – сказал Шанди, – иначе мы с тобой закоченеем тут. Ответа я, похоже, уже не дождусь.

Ило снова зашагал в кромешную темь.

– Я не могу судить о чужих поступках, господин. Никто не должен этого делать; все мы – лишь игрушки в руках Богов…

Шанди двинулся за ним.

– И все-таки я, наверное, дал маху. Предложи я эльфам сдаться, они бы с негодованием отказались бы, но завтра они могли бы бежать от сражения. А теперь уже никуда не побегут… А к тому же они могли бы просто прорвать мои ряды, и я отпустил бы эльфов с миром. Желая спасти эльфов, я приговорил их всех к смерти! Выскочки, желтолицые упрямцы! Эльфы – самый непредсказуемый народ во всей Пандемии… И вдобавок я разозлил Смотрителя Востока.

Ило уклончиво хмыкнул, вновь обратив все свое внимание на поиски дороги. Если на Шанди напала охота выговориться, пусть уж лучше выскажется здесь, чем в лагере, где слишком много лишних ушей.

– И что гораздо хуже, я заполучил себе нового врага – Смотрителя Юга!

Да, это уж точно злейшая оса во всем гнезде. Летописи повествуют о множестве императоров, вызывавших гнев кого-то из Четверых, и о том, какой ценой они за это платили.

Некоторое время Шанди бормотал что-то и вовсе неразборчивое, а Ило шагал дальше, завороженно глядя на всполохи света и воды, летящие у него из-под ног.

– Господин? Что такое Сговор?

– Ума не приложу, – отсутствующим тоном отвечал Шанди. – Кажется, что-то относящееся к тайному заговору.

– Но… – Может, Ило неверно услышал? Ему казалось, что Олибино произнес именно это слово. Более того, ему показалось, словно чародей употребил его в смысле чего-то пугающего… Чушь! Что может напугать смотрителя?

Мысли Шанди бродили далеко.

– Похоже, Ило, что Лит’риэйн думает иначе, чем остальные эльфы. Он человек прямодушный… Пора подавать в отставку.

– Господин?

– Не знаю, что это нашло на деда. Он никогда не был таким задирой… Так гордился, что правил людьми в мире, а этот последний год… Мое место – в Хабе.

То была самая радостная весть, услышанная Ило за последний месяц! Уехать отсюда в Хаб – вот было бы здорово!

– Кажется, прошло время выполнять приказы, – добавил Шанди, разом убавляя радости своему сигниферу.

Бог Жалости! Что еще взбрело ему в голову? Вот уж не та мысль, совсем не та. В столице у Шанди оставалась дочь – дитя, которое он никогда не видел.

И это дитя сможет поддержать династию, если… если Шанди затеет государственный переворот и проиграет. Храни нас. Добро! Неужели он всерьез рассчитывает захватить трон? Ило и думать не хотел ни о чем таком. И даже слышать об этом не желал! Однажды он чудом избежал встречи с топором палача…

– Дождь кончился! – воскликнул он, стараясь заглушить тревогу. – Вот здорово!

– Нет! – отозвался Шанди. – Это плохо. Очень плохо. Этого я боялся больше всего.

6

Дождь и вправду кончился; когда Шанди и Ило окликнули со сторожевого поста, поднимался ветер. К тому времени, когда оба они были у командного шатра, ветер шумными порывами налетал на палатки, азартно завывал в натянутых веревках и изо всех сил старался сорвать с неба облака, укрывшие звезды.

Предвкушая завтрашнее сражение, легионы соблюдали все меры предосторожности: с самого заката в лагере не горело ни одного костра. Офицерам, однако, позволялись некоторые удобства – пара тусклых ламп и угольная жаровня. Центурион Хардграа хлопотал у жаровни, деловито разогревая замерзшим офицерам питье, ибо, во-первых, ему нечем было больше заняться, а во-вторых, Хардграа принадлежал к той породе живчиков, которых Ило никогда не понимал. Невозможно даже представить себе, чтобы этот дуб расслабился возле женщины! Он носился вокруг Шанди, словно курица, опоясанная мечом, и особенно резво на поле битвы, где присутствие личного телохранителя и вовсе не уместно. По грубому, сучковатому лицу центуриона расплылось облегчение, когда он увидал, что его драгоценный принц вернулся с переговоров живехонек, но Хардграа не сказал ни слова. Он лишь приветственно выбросил вперед могучую руку-ветвь с зажатой в ней огромной дымящейся кружкой.

Шанди поблагодарил, передал вожделенное питье Ило и подождал другую кружку. Шанди – он всегда так.

Пахнущая ароматными травами кружка восхитительно обжигала гибкие пальцы, терпкое вино на вкус отдавало медом и специями.

Палатка понемногу заполнялась. Бряцало оружие. Воздух насыщался испарениями: мокрых седел, мокрых лошадей, мокрых людей и мокрой волчьей шкуры в придачу.

Шанди передал обратно пустую кружку и внимательно оглядел сгрудившихся со всех сторон, чьи лица пропадали в полутьме. Обсохшая крыша палатки громко хлопала на ветру, а ветер продолжал подниматься. О Бог Жалости!

Затем властным, хриплым голосом заговорил проконсул:

– Все собрались? Отлично. Эльфам было предложено сдаться. Они отказались… – Шанди сделал паузу, не то ожидая комментариев, не то тщательно подбирая слова. – Итак, наши планы не изменились, господа… Хочу лишь добавить кое-что. Первое – пленных не берем.

Перейти на страницу:

Все книги серии Избранники [Дункан]

Похожие книги

На границе империй #03
На границе империй #03

Центральная база командования восьмого флота империи Аратан. Командующий флотом вызвал к себе руководителя отдела, занимающегося кадровыми вопросами флота.— Илона, объясни мне, что всё это значит? Я открыл досье Алекса Мерфа, а в нём написано, цитирую: «Характер стойкий, нордический. Холост. В связях, порочащих его, замечен не был. Беспощаден к врагам империи.» Что означает «стойкий, нордический»? Почему не был замечен, когда даже мне известно, что был?— Это означает, что начальнику СБ не стоило давать разрешения на некоторые специализированные базы. Подозреваю, что он так надо мной издевается из-за содержимого его настоящего досье.— Тогда где его настоящее досье?— Вот оно. Только не показывайте его искину.— Почему?— Он обучил искин станции ругаться на непонятном языке, и теперь он всех посылает, сразу как его видит.— Очень интересно. И куда посылает?— Наши шифровальщики с большим энтузиазмом работают над этим вопросом.

INDIGO

Фантастика / Космическая фантастика / Попаданцы