Читаем Расколотые души полностью

— Какой твой номер телефона? — Спросила она достаточно громко, что бы администратор из соседней комнаты не подумала, что она раздает адреса. Олден последовав ее примеру, громко продиктовал номер, пока она записывала нам адрес. Он положил руку на листок и прошептал.

— Спасибо.

Мы вышли из офиса, и как только закрылась дверь, практически побежали к машине. Бег через стоянку, не касаясь Олдена было настоящим испытанием. Казалось я все больше, и больше осознавала это. Ведь действительно было некое связывающее звено, между нами выходящее за рамки нормального ссылаясь на века, которые мы знали друг друга.

— Я не могу поверить в то, что мы сделали это! — Сказала я, закрывая дверь автомобиля. Я прочитала адрес, набросанный на листке бумаги. — Я знаю, где это. Это местность бассейна, где я брала в детстве уроки плавания. Поверни направо от парковки.

* * *

Дом выглядел именно так как, и описала его Сюзанна, одноэтажный, из темного кирпича с черными ставнями и маленькой красной дверью.

— Ты должна сделать это сама, — сказал Олден, припарковываясь у обочины. — Мамы погибших детей лучше реагируют на женщин. Она, вероятно, хлопнет дверью перед моим лицом.

— Идем со мной, Олден, пожалуйста. Я боюсь.

— Нет, все нормально. — Он передал мне рисунок. Душа разрывалась от боли. — Отлично. Я волнуюсь. Пожалуйста, идем со мной. Ты мне нужен.

Он бросил мне скептический взгляд.

— Ты не испытываешь ни капли страха или нервозности. Единственное что я чувствую, так это то, что ты сильно взволнованна. Пойди и позаботься об этом. Ты сможешь. — Что-то во мне требовало быть рядом с ним.

— Пожалуйста, Олден. Научи меня это делать. — Он вздохнул и открыл дверь. — У меня никогда не хватало сил отказать тебе.

Мать Сюзанны была гораздо понимающей, чем мы ожидали. Я объяснила ей, что мы встретили Сюзанну в больнице, в то время как посещали друга. По прошествии пятнадцати минут мы выполнили оба обещания Сюзанны. Когда мы уходили, Бекка уже играла на полу с мистером Джинксом. Вернувшись в машину, я была в восторге. Это было то, для чего я получила дар помогать душам. Счастье струилось по моему телу. Олден положил голову на спинку сиденья, и закрыл глаза, не вынимая ключ. Я щелкнула ремнем безопасности и спросила.

— Что-то случилось?

— Тсс. Дай мне минутку.

— Что-то определенно было не так. — Я что-то не так сказала или сделала?

После нескольких глубоких вдохов, он открыл глаза и вытащил ключ.

— Нет. Линзи. Ты была замечательна. Великолепна. Поздравляю тебя с первым законченным делом.

— Почему тогда ты себя так странно ведешь?

— Я никогда не чувствовал такого в тебе. Отличная помощь в прошлом не вызывала у тебя счастья скорее чувство злорадства и ощущение успеха. Это было по-другому. Ты излучала лишь радость.

— Это хорошо, да? — Широкая улыбка появилась на лице Олдена.

— Даже лучше чем страх. — Он завел машину. — Ты голодна?

— Голодна. Тебе нравится французская еда? Там за углом бистро.

* * *

Ресторан оказался в деревянном стиле в комплекте с камином, который меня очень радовал, так как я была одета в короткую юбку, не по погоде, учитывая холодный октябрьский ветер. Все время я вспоминала помощь Сюзанне и болтала об этом без остановки за ужином, в то время как глаза Олдена все время смотрели на мои ноги дрожащие от холода. Я решила попробовать, смогу ли заставить Олдена видеть меня такой же, как Роза. Возможно, я не была умной, строгой, и властной женщиной, какой была Роза, но я была здесь и сейчас. Хотя и мои знания людей были минимальным, по поведению Олдена я понимала, что на правильном пути. Я откусила кусок пирога с заварным кремом и сделала несколько складок на салфетке.

— Олден, расскажи мне о Розе. — Он приподнял бровь.

— Что именно ты хочешь знать?

— Расскажи мне о том, когда ты был женат на ней. — Я положила ноги на соседний стул и, перевернув салфетку на девяносто градусов, сделала еще несколько складок. Он взглянул на мои ноги, а после обратно вернулся к тарелке с супом.

— Что именно ты хочешь об этом узнать?

— Как это было? — Я сложила салфетку углами по диагонали. Его скрытность меня удивляла. На мгновенье я подумала, что он не станет отвечать.

— Работа была гораздо легче, когда ты… когда она и я жили под одной крышей. — Я перевернула салфетку и сложила под другим углом.

— Вы поженились, потому что любили друг друга?

Мой телефон защебетал в сумке, а Олден взглянул прямо мне в глаза.

— Роза вышла за меня замуж, только потому, что ей было это удобно. Ты простишь меня, если я отлучусь? — Он выглядел взволнованно, когда направился в туалет. Возможно, я задела его за живое. Удобство казалось не правдоподобной причиной. Он не рассказывал мне всю историю.

Сообщение Зака было сердитым. Он обвинял меня в том, что я делала: а именно гулять с Олденом и лгать ему об этом. Я не ответила и отключила звук на мобильном. Олден вернулся, и глубоко вздохнув, выпил глоток кофе. — Линзи, спасибо, что прекратила пить таблетки. — Как он узнал? Было ли это связанно с его умением чувствовать мою душу?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка

Я думала, что уже прожила свою жизнь, но высшие силы решили иначе. И вот я — уже не семидесятилетняя бабушка, а молодая девушка, живущая в другом мире, в котором по небу летают дирижабли и драконы.Как к такому повороту относиться? Еще не решила.Для начала нужно понять, кто я теперь такая, как оказалась в гостинице не самого большого городка и куда направлялась. Наверное, все было бы проще, если бы в этот момент неподалеку не упал самый настоящий пассажирский дракон, а его хозяин с маленьким сыном не оказались ранены и доставлены в ту же гостиницу, в который живу я.Спасая мальчика, я умерла и попала в другой мир в тело молоденькой девушки. А ведь я уже настроилась на тихую старость в кругу детей и внуков. Но теперь придется разбираться с проблемами другого ребенка, чтобы понять, куда пропала его мать и продолжают пропадать все женщины его отца. Может, нужно хватать мальца и бежать без оглядки? Но почему мне кажется, что его отец ни при чем? Или мне просто хочется в это верить?

Катерина Александровна Цвик

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика / Юмористическая фантастика