Читаем Ради Инглиш полностью

Музыка продолжает громко звучать, поэтому мы возвращаемся на танцевальную площадку, и именно тогда я снова замечаю его. Мрачный пристальный взгляд прожигает меня, и я знаю, что он наблюдает за мной. Покрутившись в такт музыки, я вижу, как он снова стоит у стены со скрещенными руками. На какое-то мгновение наши глаза встречаются, и хоть это длится всего долю секунд, я ощущаю сильный дискомфорт. Не обращая на него внимания, я возвращаюсь к играющей группе. Я избегаю нашего зрительного контакта. Хуже всего то, что он так чертовски красив.

Несколько мужчин подходят ко мне, приглашая танцевать, и мне странно делать это под пристальным взглядом мистера Бриджеса. Я запрещаю себе смотреть на него, но при каждом удобном случае, бросаю взгляд в его сторону. В один момент он стоит там, а в другой — его уже нет. Я чувствую облегчение и начинаю танцевать, не думая ни о чем. Вдруг Мишель заявляет:

— Сейчас ты хорошо проводишь время. Но что произошло до этого? Ты будто одеревенела на долю секунды.

— Мне просто было нужно, чтобы подействовал «Космо».

Несколько песен спустя, мы снова направляемся в бар и заказываем ещё по коктейлю.

— Хорошо, что мы приехали на такси, — говорю я.

— Ага, особенно после недели, которая была у тебя, не думаю, что тут можно обойтись без алкоголя.

Обаятельный, сексуальный, темноволосый парень прерывает наш разговор и уводит Мишель танцевать. Я остаюсь одна возле бара, что мне не очень нравится.

— Могу я предложить еще один? — спрашивает бармен.

— Да, только на этот раз водку с содовой, пожалуйста. И не могли бы добавить несколько долек лимона?

— Конечно.

Я облокачиваюсь на барную стойку, смотрю направо и вижу его. Я больше, чем заворожена, наблюдая за тем, как он потягивает темного цвета напиток из своего стакана. Бурбон, виски, скотч? Мне становится интересно, каким из пороков он воспользуется сегодня. Он опускает стакан, а его длинные идеальные пальцы круговыми движениями потирают лоб. Поскольку я всегда любопытна, мне не составляет труда осмотреться вокруг и понять, что он пришел один. Или… стойте. К нему подходит женщина. Очень привлекательная женщина. Она наклоняется, и перед его глазами предстает декольте значительного размера. Она продолжает держать свою руку на его предплечье и одновременно что-то говорит ему. Они разговаривают, а я стою и наблюдаю. Из-за декольте перед его лицом, он не может заметить, что я шпионю за ним. Она открыто флиртует с ним. Её соблазнительная улыбка и то, как она облизывает губы, явно говорят о предложении поехать к ней домой, ну или о чем-либо подобном. Неужели она смеется над тем, что он говорит? Я не могу точно это сказать, потому что не вижу его лица. Меня вообще удивляет, что он что-то ей сказал. Она продолжает говорить, но потом вдруг хмурится, а ещё через какое-то время поворачивается и уходит прочь.

Это еще больше привлекает моё внимание к загадочному мистеру Бриджесу. Этот мужчина кардинально отличается от человека, с которым мне пришлось общаться, и человека, которого я видела рядом с Инглиш. И сейчас он сидит один, без друзей или женской компании, что ещё больше подогревает мой интерес к нему. И пока я нахожусь в своих размышлениях, причина моих раздумий поднимает на меня взгляд. Жар его зелено-голубых глаз выводит меня из оцепенения. Он лениво моргает и его трепетный взгляд пригвождает меня к полу.

— Эй, что ты там увидела?

Голос Мишель практически заставляет меня выпрыгнуть из сапог.

— Н-ничего. Совсем ничего, — отвечаю я, покачивая головой из стороны в сторону.

— С тобой все в порядке?

— А-а-ага. — Обаятельный парень, который увел её танцевать, сейчас стоит возле нее, обнимая её за плечи. Я наблюдаю за тем, как её рука поднимается к его. Должно быть, это её новая находка.

— Ох, Шеридан, это Оливер.

Мы обмениваемся приветствиями, и они заказывают ещё выпивку. Я не отрываю взгляда от другого конца бара, где сидит мистер Бриджес. Он продолжает следить за мной. И вдруг он поднимает свой бокал.

Оливер и Мишель уходят ещё потанцевать под музыку, поэтому я решаю рискнуть и подойти пообщаться с мистером Загадкой. Добравшись до него, я касаюсь его плеча.

— Привет.

В ответ я наблюдаю лишь приподнятые брови.

— Так это ваш обычный способ для развлечений? Я никогда не видела вас здесь до этого.

Теперь приподнимается уголок его рта, но на этом все.

— Вы всегда такой разговорчивый?

— Когда мне есть, что сказать.

Либо этот человек груб сам по себе, либо просто не желает общаться.

— Что ж, было приятно пообщаться.

«Козел».

С меня хватит. У меня и так сейчас непростое время, так теперь я еще встречаю грубых людей. Настолько грубых, что практически уверена, что скоро начну выпрыгивать из своей шкуры. Но этот парень для меня загадка, именно поэтому я не могу перестать думать о нём. Ну и, разумеется, еще из-за его необыкновенного ребенка, которого я вижу каждый день. Как могло получиться, что такой грубый, мрачный человек произвел на свет такую необыкновенную, общительную, очаровательную маленькую девочку?

Перейти на страницу:

Все книги серии Ради любви [Харгров]

Ради Инглиш
Ради Инглиш

  Бекли Бриджес — отец-одиночка. Он невероятно сексуален, горячее только солнце. Честное слово, разбей на него яйцо, и оно зашипит. Так в чем же проблема? Он — настоящий козёл. Ненавижу этого придурка. Я старалась избегать его всеми силами. Но по каким-то причинам, он всегда появлялся там же, где и я. По-настоящему реальной проблемой является его дочь, Инглиш. Она невероятная, необычная первоклашка, одна из моих учеников и самый милый ребенок на свете. Инглиш — любовь всей его жизни. Поэтому я вынуждена общаться с ним на профессиональном уровне. Иметь дело с Бекли Бриджесом всё равно что провести ногтем по школьной доске. Когда биологическая мать Инглиш пытается вернуть родительские права, после того как сама подкинула её младенцем на крыльцо дома Бека, он сделает всё возможное, чтобы оставить её себе. Именно поэтому он пришел ко мне с предложением. И знаете, что самое смешное? Я решила обдумать его.  

Э. М. Харгров

Эротическая литература

Похожие книги

Моя любой ценой
Моя любой ценой

Когда жених бросил меня прямо перед дверями ЗАГСа, я думала, моя жизнь закончена. Но незнакомец, которому я случайно помогла, заявил, что заберет меня себе. Ему плевать, что я против. Ведь Феликс Багров всегда получает желаемое. Любой ценой.— Ну, что, красивая, садись, — мужчина кивает в сторону машины. Весьма дорогой, надо сказать. Еще и дверь для меня открывает.— З-зачем? Нет, мне домой надо, — тут же отказываюсь и даже шаг назад делаю для убедительности.— Вот и поедешь домой. Ко мне. Где снимешь эту безвкусную тряпку, и мы отлично проведем время.Опускаю взгляд на испорченное свадебное платье, которое так долго и тщательно выбирала. Горечь предательства снова возвращается.— У меня другие планы! — резко отвечаю и, развернувшись, ухожу.— Пожалеешь, что сразу не согласилась, — летит мне в спину, но наплевать. Все они предатели. — Все равно моей будешь, Злата.

Дина Данич

Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы
Заберу тебя себе
Заберу тебя себе

— Раздевайся. Хочу посмотреть, как ты это делаешь для меня, — произносит полушепотом. Таким чарующим, что отказать мужчине просто невозможно.И я не отказываю, хотя, честно говоря, надеялась, что мой избранник всё сделает сам. Но увы. Он будто поставил себе цель — максимально усложнить мне и без того непростую ночь.Мы с ним из разных миров. Видим друг друга в первый и последний раз в жизни. Я для него просто девушка на ночь. Он для меня — единственное спасение от мерзких планов моего отца на моё будущее.Так я думала, когда покидала ночной клуб с незнакомцем. Однако я и представить не могла, что после всего одной ночи он украдёт моё сердце и заберёт меня себе.Вторая книга — «Подчиню тебя себе» — в работе.

Дарья Белова , Инна Разина , Мэри Влад , Тори Майрон , Олли Серж

Современные любовные романы / Эротическая литература / Проза / Современная проза / Романы