Читаем Работорговцы полностью

Каждый точно знал, что делать, и она с гордостью осознавала, что лично участвовала в их выборе.

– Минута!

Раздался свисток.

Прозвенел колокол.

Огромная волна подняла их, словно рука бога Нептуна, позволив увидеть, как гордый носовой фигура "Куксхафена" в виде красного стоящего льва угрожающе приближается на расстояние менее четверти мили, прежде чем они начали спускаться в глубокую долину следующей волны.

– Сейчас!

Раздался свисток.

Прозвенел колокол.

С невероятной скоростью гафельщики и матросы начали убирать паруса, пока двое мужчин помогали рулевому повернуть огромный галеон как можно быстрее вправо, почти перпендикулярно прежнему курсу.

Тяжелый корабль резко накренился, и на мгновение казалось, что он либо расколется пополам, либо перевернется, показав киль. Но вместо этого он снова взлетел на бок на гребень следующей волны.

Через несколько мгновений он оказался полностью повернутым против ветра, с поднятыми только двумя стакселями, снасти которых были ослаблены и которые теперь шумно хлопали.

Недоверчиво капитан голландского фрегата вдруг понял, что перед ним больше не корма тяжелого галеона, пытающегося бежать, а правый борт мощной боевой машины, усеянной пушками, который не предлагал другой цели, кроме своей "живой части" и трёх обнажённых мачт.

И чтобы атаковать, "Куксхафен" имел в своём распоряжении только две небольшие носовые кулеврины, в то время как сам оказался перед сорока крупными пушками, которые могли стрелять гранатами весом по тридцать шесть фунтов каждая.

– Огонь!

Голос капитана Санчо Менданьи прозвучал сухо и уверенно. Одновременно с этим палубная батарея выпустила залп цепных ядер, которые, разрывая воздух, устремились к широким парусам, разорвав их, словно это была простая бумага, и превратив их в жалкие лохмотья почти сразу.

С очередной волной центральная батарея дала такой же залп. И с новой волной – нижняя батарея.

Паруса, снасти, ванты, реи, люди и даже фок-мачта "Куксхафена" взлетели в воздух, и когда красная голова огромного льва рухнула, как вырванный с корнем камень, стало ясно, что гордый и быстрый голландский фрегат превратился в груду дерева, подчинённую капризам океана, полностью в руках тех, кто пожелал бы добить его.

– Убрать стаксели, руль влево, поднять грот, поставить бизань!

Раздался свисток.

Прозвенел колокол.

Приказ был выполнен мгновенно, и "Серебряная Дама" вернулась на прежний курс, набирая скорость и оставляя позади скорбные останки своего первого врага.

Французский корабль, осознав свое вооруженное превосходство и пораженный тем, как резко изменилась ситуация за считанные минуты, казалось, временно отказался от намерения вступать в бой, предпочтя максимально приблизиться к своему союзнику, чтобы оказать ему помощь.

Через некоторое время Селеста Эредиа обратилась к капитану Буэнарриво:

– Великолепно! – воскликнула она. – Это была безупречная маневренность. Поздравляю вас.

– Не поздравляйте меня, – ответил он. – Поздравляйте моих людей. Такой маневр невозможен без холодной головы у всей команды. – Он удовлетворенно улыбнулся. – Они хороши! Очень хороши!

– И что вы собираетесь делать теперь? – спросила девушка.

– У нас есть два варианта, – заключил венецианец. – Мы можем уйти, позволив им устранить повреждения и позже вернуться за нами, либо развернуться и отправить их на дно раз и навсегда.

– Что сделают французы в таком случае?

– У них три варианта, – спокойно ответил он. – Сразиться с нами, что вряд ли, потому что они знают, что с нашим огневым потенциалом мы превратим их в корм для рыб за считанные минуты, попытаться убежать или поднять флаг перемирия, чтобы мы дали им время «забрать голландских моряков, прежде чем мы потопим их корабль».

– У нас есть сигнальные флаги?

– Конечно.

– Прикажите принести их. Мы сообщим им, что у них есть час, чтобы забрать своих друзей. С наступлением ночи мы потопим Куксхафен.

– Но это хороший корабль! – возразил другой. – Зачем его топить? Через две недели он будет как новый.

– Мы не пираты.

– Но если они его покинут, забрать его не будет пиратством, – заметил венецианец. – «На рассвете следующего дня после того, как вся команда покидает корабль, не оставив его на якоре с поднятым флагом стоянки, судно становится собственностью первого, кто ступит на его борт и заявит права». Таков закон.

– Вы уверены?

– Более или менее, – рассмеялся он. – Это зависит от страны, но, если я не ошибаюсь, так гласит венецианское законодательство. И в конце концов, я капитан, и я венецианец.

– А этот закон действует даже в том случае, если тот, кто угрожает потопить корабль и вынуждает его покинуть, на следующий день становится первым, кто на него ступает…?

– Думаю, это вопрос «нюансов», – совершенно спокойно ответил Буэнарриво, а затем обратился к Мигелю Эредиа, который слушал в тишине: – Что вы думаете? Потопить или оставить?

Перейти на страницу:

Все книги серии Пираты (Васкес-Фигероа)

Леон Боканегро
Леон Боканегро

"Леон Боканегро" – третья и заключительная книга приключенческой трилогии Альберто Васкеса-Фигероа "Пираты", посвящённая духу свободы, мужеству и выживанию в нечеловеческих условиях.Главный герой, моряк и капитан Леон Боканегро, вместе со своей командой терпит кораблекрушение у берегов Африки. Попав в плен, они оказываются в рабстве и вынуждены работать на солончаковых рудниках в пустыне Сахара. Однако даже в самых тяжёлых условиях Боканегро не теряет надежды на освобождение. Его путь – это борьба за жизнь, свободу и справедливость, где сила воли и отвага становятся единственными спасительными инструментами.Действие романа разворачивается в эпоху парусных кораблей, морских приключений и ожесточённых сражений. Васкес-Фигероа мастерски передаёт атмосферу той эпохи, погружая читателя в мир пиратов, рабовладельцев и героев, готовых рискнуть всем ради СВОБОЫ.

Альберто Васкес-Фигероа

Исторические приключения / Приключения / Современная русская и зарубежная проза
Пираты
Пираты

В книге «Пираты» Альберто Васкеса-Фигероа рассказывается история семьи Эредиа Матаморос с острова Маргарита. Они живут в мире, где жемчужный промысел является основным источником дохода. Однако на их жизнь влияет жестокая монополия Севильской торговой палаты, которая контролирует торговлю и устанавливает низкие цены на жемчуг. Главный герой, Себастьян Эредиа Матаморос, наблюдает за тем, как его семья и другие жители острова сталкиваются с несправедливостью и угнетением. Он видит, как их надежды на лучшее будущее рушатся, и понимает, что необходимо что-то менять. Книга погружает читателя в мир, где власть и деньги определяют судьбы людей. Она показывает, как жестокая реальность может разрушить мечты и надежды, и заставляет задуматься о том, как важно бороться за свои права и свободу.

Альберто Васкес-Фигероа

Исторические приключения / Морские приключения / Современная русская и зарубежная проза
Работорговцы
Работорговцы

"Работорговцы" – вторая книга из серии "Пираты", написанная мастером приключенческого жанра Альберто Васкесом-Фигероа. Главная героиня, Селеста Эредия, после обретения огромного богатства решает направить свои силы, талант и ресурсы на борьбу с одним из самых чудовищных преступлений человечества – работорговлей.Она покупает великолепный корабль бывшего пирата, собирает верную и отважную команду и отправляется в опасное плавание к берегам Африки. Селеста вступает в борьбу с могущественными врагами, преодолевает множество препятствий и раскрывает всю глубину своего ума, смелости и самоотверженности.Книга поражает яркими описаниями приключений, раскрывает характеры героев и увлекает динамичным сюжетом. Это история о том, как сильная и умная женщина, готовая рисковать всем ради благой цели, меняет судьбы людей и бросает вызов несправедливости.

Альберто Васкес-Фигероа

Исторические приключения / Морские приключения / Путешествия и география
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже