Комната принцессы, та ее часть, что виднелась сквозь пролом, оказалась разрушена почти полностью. Стену, отделяющую балкон от помещения, снесло взрывной волной. Ни следа от принцессы и Гужа конечно же не обнаружилось.
Его тронули за плечо.
Капитан Тирбо все еще держался на ногах.
– Мы обязаны идти, – сказал он. – Это измена. Граф должен знать.
– Принцесса…
– Мы должны идти. Помоги мне.
Вдвоем, ухватившись друг за друга, как старые приятели, они поковыляли прочь.
Фрейлина плакала, не реагируя на крики.
Глава 17
Мэтр Каспар Грейн
Когда они ввалились в тронный зал, настроение и без того было тревожное, а их потрепанный вид привел публику в полное неистовство.
Капитан Тирбо не стал затягивать интригу и крикнул:
– Измена! Гуж похитил принцессу!
Зал взорвался обвинениями и воплями возмущения.
Еще не совсем пришедший в себя Джошуа заметил, как бегут к нему Кай, Майриэль, Паки и мэтр Гаренцворт.
Он перевел взгляд на помост перед троном, где застыл Кафас, в одно мгновение потерявший всю свою уверенность.
– Что? – только и смог вымолвить граф.
Тирбо отпустил Джошуа и шагнул вперед.
– Чародей Гуж Нарран предал нас и похитил принцессу! Он убил шестерых моих людей, ваше сиятельство!
Друзья обступили падающего с ног Джошуа. Кай подхватил его, а Майриэль взяла за подбородок, осматривая порезы и ушибы.
– А ведь оставила тебя всего на несколько минут, – цокнула она языком. – А ты умудрился упустить девчонку и разбить лицо в двух местах!
Мэтр Рамил без лишних слов ткнул в Джошуа посохом, сканируя на предмет повреждений. Не найдя ничего серьезного, он удовлетворенно кивнул:
– Легкая контузия. Никаких внутренних кровотечений.
– Что произошло? – уточнил Кай.
– Гуж напал на нас. Он будто… будто ждал сигнала. Колокольчик…
– Колокольчик? – переспросила Майриэль. – Какой еще колокольчик?
– Не знаю. Он напал на нас, когда зазвонил колокольчик.
– Демоны с колокольчиком, что дальше?!
– Он убил солдат и телепортировался.
– Нужно срочно попасть на место телепорта, чтобы понять, куда, – сказал мэтр Гаренцворт.
– Нет нужды, он сам сказал – в столицу.
– Но что он там забыл? В столице? – Майриэль сняла с пояса какую-то бутылочку.
– Он не уточнил, сказал только… ай!
Жидкость из бутылочки, размазанная по царапинам, жгла нещадно.
– Не ной. Заражение от царапин – штука неприятная, – наставительно осадила эльфийка.
– Он сказал: «До встречи в столице».
– Посетить место телепорта все равно нужно, – настаивал мэтр Гаренцворт. – Он мог и дезинформировать вас.
– Надо уходить, – решил Кай. – Принцессы тут нет, и нам не стоит задерживаться.
– Все двери под охраной, – заметила Майриэль.
– Что-то сейчас будет, – добавил Паки.
Ситуация тем временем накалилась до предела. После краткой истории Тирбо гостей охватила истерика. Граф растерянно вертел головой, не находя поддержки.
Потом общее внимание переключилось на мэтра Грейна.
– Это его ученик! – возопила леди Уинст. – Его ученик, демонское отродье, урод и предатель похитил принцессу! Это его измена!
– Казнить изменника! – подхватили гости.
– Подождите! Подождите! – пытался успокоить их граф. – Мы должны допросить мэтра! Разобраться в ситуации. Тирбо! Взять чародея под стражу!
Грейна окружили гвардейцы с обнаженными мечам. Мэтр, опустив голову, смиренно ждал своей участи, не пытаясь ни бежать, ни творить заклинаний.
– Смерти! Смерти!
– Пока мы не узнаем, где принцесса, с его головы не упадет ни один волос! – Голос графа начал приобретать прежнюю твердость. Видимо, он вспомнил, кто хозяин в замке.
– Сейчас он посмотрит на нас и выдумает нечто нехорошее, – сказала Майриэль. – Кай, похоже, придется обойтись без твоего любимого щита.
– Похоже. Рамил, приготовься. Джошуа, ты в состоянии наколдовать что-нибудь опасное?
– Не уверен, но выбор отсутствует, как я понял.
– Что с другими чародеями, граф? – не унималась леди Уинст, явно не собираясь упускать инициативу.
Граф взглянул на их отряд.
– Вот сейчас… – шепнула Майриэль.
– Мэтр Джошуа защищал принцессу, – ответил за Кафаса Тирбо, морщась от боли. – Он достоин доверия.
– Но он придворный маг короля! Он не будет защищать нас от гнева своего господина! Теперь мы остались без какой-либо чародейской защиты!
– Но и не будет угрожать, – отрезал граф. – Также среди нас есть прославленный мэтр Гаренцворт. Чародей, искусный в боевом волшебстве. Уверен, он поможет нам, учитывая, как все будут благодарны за его содействие. Верно, леди Уинст? Щедрость вашей семьи вошла в легенды.
– Конечно, – отозвалась бордовая предводительница, не слишком довольная перспективой вознаграждения искусного боевого мэтра.
– Теперь, когда все проблемы улажены, позвольте, я покину вас, друзья, дабы узнать о планах предателя. Еще раз настоятельно прошу вас: не поддавайтесь панике. А лучше разойдитесь по вашим покоям. Обо всех новостях вы будете извещены незамедлительно, уверяю вас!
Гости заволновались, но аргументам его сиятельства противиться не смогли.
Толпа потихоньку начала расходиться. Лишь группа вооруженных лордов во главе с Агастоном и Ройсом не торопилась покидать зал.