Читаем Путь отшельника полностью

Что еще определяет эту категорию?.. Почему мы называем эту категорию повес именно «беспечными ездоками»?.. По аналогии с человеком, которому всё нипочем, кроме путешествий, причем путешествий не на общественном транспорте, а на своей четырехколесной «подруге», а еще лучше – на двухколесном «друге». Среди заядлых мотоциклистов – подавляющее большинство таких вот беспечных ездоков в прямом и переносном смысле этого слова.

Кто же еще, кроме так называемых байкеров, испытывает «неземную» любовь к свободной жизни, не обремененной тяготами современности?.. Ответ прост как капля росы. Мы уже говорили о том, что классические повесы разделяются на маргинально ориентированных граждан и обычных граждан. И если с обычными повесами всё очень легко и понятно, то с маргинальными слоями общества дело обстоит куда интереснее и сложнее. Они тоже внутренне свободны, но по-иному. Они принадлежат к тому или иному, грубо выражаясь, «вычурному» и, мягко выражаясь, нестандартному социальному классу. Это и любители жестких музыкальных ритмов, и члены сект, и светские «отшельники», и простые романтики (поэты, художники, писатели, профессиональные охотники, лесники, рыбаки), и географы, и даже космонавты. Среди них много и безработных людей или перебивающихся случайными заработками. Но если они и выбирают себе профессию по жизни, то непременно связанную или с передвижениями из одной точки Земли в другую, или с творчеством, или с какими-либо нетривиальными элементами жизни и искусства.

Надо сказать, что почти все повесы, кроме одиночества, странствий и раздумий, испытывают привязанность к простым материальным радостям (ценностям) – к легким высококачественным спиртным напиткам, душистым папиросам, азартным играм, ничегонеделанию, женщинам, приключениям и пр. При этом они, как правило, питают нежные чувства к животным, деревьям и вообще к природе в целом.

Вписываются ли в эту категорию люди, страдающие пьянством?.. Да, но при условии, что они не являются полностью деградировавшими гражданами в процессе неблагопристойной жизни. Но, скорее всего, пьянство (в той или иной степени) – это обобщающее свойство вообще повес всех категорий (включая яппи), которые склонны к этому качеству. Но есть, конечно, и обычные бытовые злоупотребители алкоголем, не являющиеся при этом ни классическими отшельниками, ни периодически бездомными, ни полностью бездомными, ни маргинально ориентированным классом, ни простыми повесами, ни яппи. По всей видимости, таких людей можно выделить в особую категорию. Они обладают таким свойством, которое как бы объединяет и одновременно разделяет всех людей Земли.

Как было показано выше, данная категория катастрофически сложна по своей структуре, в ней возможны самые разнообразные сочетания, и поэтому ее нельзя разложить на какие-то конкретные составляющие части. Мы можем лишь видеть те или иные признаки. И здесь надо придерживаться только одного вектора – стремление к той же внешней и, что самое важное, к внутренней свободе. Но не к такой свободе, которая заставляет человека часто посещать контейнерные площадки и скрываться в картонных коробках от ночного холода, а к такой, которая привносит в жизнь позитивную независимость и гамму положительных эмоций.

Яппи

Теперь попытаемся охарактеризовать категорию людей, носящих на себе печать яппи, то есть граждан, поток жизни которых прямо или косвенно сориентирован в сторону блестящей карьеры и финансового благополучия.

Речь идет, конечно, не о тех настоящих яппи, которые день и ночь проводят время в офисах и устраняют на своем пути всех возможных конкурентов, дабы получить долгожданное повышение по службе. Это совершенно другая социальная прослойка, к которой обычные люди относятся не совсем одобрительно. И такое отношение – неспроста, ведь в сознании обычных людей прочно закрепился стереотип, что в жизни настоящие яппи – это самые неинтересные люди, какие только могут встретиться на Земле. Простые люди считают, что они похожи на роботов: не пьют, не курят, не играют в карты, не путешествуют, строго соблюдают режим питания и др.; что от рождения до самой смерти вся кавалькада событий, происходящих в их жизни, – идеальная модель существования: детский сад, школа, институт, работа в крупной столичной компании; что в целом их жизнь настолько плоская и идеальная, что с ними даже не о чем поговорить; что все их разговоры сосредоточены только на двух вещах – кто сколько получает и кто стоит за чьей спиной.

Эти утверждения отчасти неправильны и отчасти правильны. Здесь имеется много различных нюансов, и огульно осуждать настоящих яппи нельзя.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Искусство жить и умирать
Искусство жить и умирать

Искусством жить овладел лишь тот, кто избавился от страха смерти. Такова позиция Ошо, и, согласитесь, зерно истины здесь есть: ведь вы не можете наслаждаться жизнью во всей ее полноте, если с опаской смотрите в будущее и боитесь того, что может принести завтрашний день.В этой книге знаменитый мистик рассказывает о таинствах жизни и помогает избавиться от страха смерти – ведь именно это мешает вам раскрыться навстречу жизни. Ошо убежден, что каждую ночь человек умирает «небольшой смертью». Во сне он забывает о мире, об отношениях, о людях – он исчезает из жизни полностью. Но даже эта «крошечная смерть» оживляет: она помогает отдохнуть от происходящего в мире и дает сил и энергии утром, чтобы снова пульсировать жизнью. Такова и настоящая смерть. Так стоит ли ее бояться?Приступайте к чтению – и будьте уверены, что после того, как вы закроете последнюю страницу, ваша жизнь уже не будет прежней!Книга также выходила под названием «Неведомое путешествие: за пределы последнего табу».

Бхагван Шри Раджниш , Бхагаван Шри Раджниш (Ошо)

Эзотерика, эзотерическая литература / Религия / Эзотерика
Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)
Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)

Данный перевод Библии выполнен Институтом перевода Библии в Заокском. В настоящем издании, адресованном современному читателю, используются по преимуществу находящиеся в живом обращении слова, словосочетания и идиомы. Устаревшие и архаичные слова и выражения допускаются лишь в той мере, в какой они необходимы для передачи колорита повествования и для адекватного представления смысловых оттенков фразы. В то же время было найдено целесообразным воздерживаться от использования остросовременной, скоропреходящей лексики и такого же синтаксиса, дабы не нарушить той размеренности, естественной простоты и органичной величавости изложения, которые отличают метафизически несуетный текст Писания.Как в прежних изданиях, так и в настоящем наш коллектив переводчиков стремился сохранить и продолжить то наилучшее, что было достигнуто усилиями библейских обществ мира в деле перевода Священного Писания. Стремясь сделать свой перевод доступным и понятным, мы, однако, по — прежнему противостояли искушению использовать грубые и вульгарные слова и фразы — ту лексику, которая обычно появляется во времена социальных потрясений — революций и смут. Мы пытались передать Весть Писания словами общепринятыми, устоявшимися и в таких выражениях, которые продолжали бы добрые традиции старых (теперь уже малодоступных) переводов Библии на родной язык наших соотечественников.В традиционном иудаизме и христианстве Библия — не только исторический документ, который следует беречь, не только литературный памятник, которым можно любоваться и восхищаться. Книга эта была и остается уникальнейшим посланием о предложенном Богом разрешении человеческих проблем на земле, о жизни и учении Иисуса Христа, открывшего человечеству путь в непрекращающуюся жизнь мира, святости, добра и любви. Весть об этом должна прозвучать для наших современников в прямо обращенных к ним словах, на языке простом и близком их восприятию.Данная версия Библии включает весь Новый Завет и часть Ветхого Завета, в котором отсутствуют исторические и поэтические книги. Выпуск всех книг Библии намечен Институтом перевода Библии на 2015 год.

Библия , BTI

Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика