Читаем Путь к власти полностью

– А также короля и кардинала! – засмеялся Рошфор, залпом осушая стакан.

Де Мюссо не солгал – вино действительно было великолепно. Чтобы убедиться в этом и как-то скрасить ожидание, Рошфор выпил всю бутылку, но ни принцесса, ни гвардеец, который отправился на ее поиски, так и не появились.

Вскоре граф почувствовал странное оцепенение. Ему ужасно захотелось спать.

– Проклятая служба, – зевнул молодой человек. – Совершенно валюсь с ног.

Вскоре он действительно свалился с кресла и, улегшись на полу, провалился в глубокий сон.

– Наконец-то! – воскликнула Генриетта, входя в кабинет. – Де Мюссо, Бутвиль, свяжите этого доблестного слугу кардинала. Я ему устрою приятное пробуждение… Мюссо, да что это с вами?

Гвардеец зевал во весь рот, тщетно пытаясь с собой совладать.

– Вы что, тоже угостились вином? Но зачем? Вы же знали, что я добавила туда сонное зелье!

– Только… чтобы у графа не возникло подозрений, – заплетающимся языком пробормотал гвардеец.

– Идите… спать, господин гвардеец, – махнула рукой Генриетта, – но сначала пришлите ко мне кого-нибудь из ваших товарищей. Графа нужно доставить в безопасное место, где никто не помешает нам поговорить по душам…

…Рошфор проснулся от режущей боли в запястьях. Он был связан по рукам и ногам. У изголовья кровати стояла принцесса, крепко сжимая в руках кинжал. Выражение ее лица могло испугать кого угодно.

– Я думаю, вы простите мне, граф, – проворковала она, – что я причиняю вам некоторые неудобства. Поверьте, что только жестокая необходимость заставила меня пойти на это…

– Где я? – пробормотал Рошфор. Все происходящее казалось ему кошмарным сном.

– В безопасном месте, – пояснила Генриетта. – В безопасном и уединенном. Сюда никто не придет, даже если вы вздумаете позвать на помощь. Впрочем, я призываю вас к благоразумию. Мне было бы очень жаль лишить вас жизни. Но все будет хорошо, если вы ответите на пару вопросов.

– Что вы хотите знать? – спросил Рошфор, морщась от приступа головной боли, вызванной проклятым зельем.

– Я знаю, что граф д’Эгмон погиб после встречи с вами…

– Я не убивал его! – воскликнул Рошфор. – Верьте мне, Ваше Высочество, я не убивал его!

– Почему я должна вам верить? – прошипела Генриетта. – У кардинала были веские основания желать его смерти.

– Ваше Высочество, смерть д’Эгмона для Ришелье – большая потеря.

– Да за кого вы меня принимаете, господин шпион? – взорвалась Генриетта. – Я знаю о гугенотском заговоре, я знаю, что д’Эгмон принимал в нем участие, знаю, как Ришелье страшится восстания гугенотов, и вы еще смеете меня уверять, что для кардинала смерть одного из заговорщиков – большая потеря!

– Хотите – верьте, хотите – нет, но больше я ничего не скажу! – заявил Рошфор.

– Отлично! Думаю, пара дней без пищи и воды пойдет вам на пользу.

– Вы не можете… – начал граф, но принцесса ловко заткнула ему рот полотенцем.

– Вот, а теперь у вас будет время подумать и поумнеть, – кивнула Генриетта. – Мне нужна правда, Рошфор. И мне все равно, каким образом я ее добуду…


Время, проведенное в покоях Ее Высочества, Рошфор запомнил на всю жизнь. Впрочем, дня на раздумья ему хватило. Но его рассказ, вопреки ожиданиям Генриетты, ничуть не приблизил ее к разгадке убийства д’Эгмона.

– Рошфор не убивал Армана, – сообщила принцесса Бутвилю после того, как граф был выпущен на свободу.

Встретив недоверчивый взгляд молодого человека, Генриетта вынуждена была рассказать ему о гугенотском заговоре, а также об истинной роли д’Эгмона среди заговорщиков.

– Вы хотите сказать, что д’Эгмон был предателем? – воскликнул Бутвиль, выслушав удивительный рассказ.

– Я и сама так думала, – призналась Генриетта. – Однако когда я спросила об этом Армана, он поклялся мне на распятии, что это не так, но отказался как-то подтвердить свои слова. За него это сделал Рошфор. Граф сообщил мне, что д’Эгмон был двойным агентом.

– Как это?

– Он был шпионом Ришелье в среде заговорщиков. Вы понимаете?

– А Конде, де Роан и все остальные считали, что он душой и телом предан им! – догадался Бутвиль. – Брр, мерзкая роль. Я бы ни за что не согласился играть ее…

– Он не предавал короля, и это главное, – улыбнулась Генриетта. – Я долго думала, почему Ришелье убедил Людовика вернуть д’Эгмона ко двору. Теперь мне все понятно… Рошфор сообщил, что встретился с графом, чтобы передать ему сообщение от кардинала. Он оставил его живым и здоровым на том же месте, где потом нашли его тело. Убийца, видимо, прятался где-то неподалеку… Кстати, Рошфор действительно запугал слуг д’Эгмона, поэтому никто и не обмолвился о его визите. Он боялся навлечь подозрение на себя и на Ришелье…

– Итак, все замечательно, кроме того, что мы ни на шаг не продвинулись к разгадке этого проклятого дела, – пробормотал Бутвиль. – А Рошфор?

– А что Рошфор? – пожала плечами Генриетта. – Бедняга даже не может пожаловаться на меня кардиналу, так как рискует попасть в немилость за свой слишком длинный язык…

Перейти на страницу:

Все книги серии Всемирная история в романах

Карл Брюллов
Карл Брюллов

Карл Павлович Брюллов (1799–1852) родился 12 декабря по старому стилю в Санкт-Петербурге, в семье академика, резчика по дереву и гравёра французского происхождения Павла Ивановича Брюлло. С десяти лет Карл занимался живописью в Академии художеств в Петербурге, был учеником известного мастера исторического полотна Андрея Ивановича Иванова. Блестящий студент, Брюллов получил золотую медаль по классу исторической живописи. К 1820 году относится его первая известная работа «Нарцисс», удостоенная в разные годы нескольких серебряных и золотых медалей Академии художеств. А свое главное творение — картину «Последний день Помпеи» — Карл писал более шести лет. Картина была заказана художнику известнейшим меценатом того времени Анатолием Николаевичем Демидовым и впоследствии подарена им императору Николаю Павловичу.Член Миланской и Пармской академий, Академии Святого Луки в Риме, профессор Петербургской и Флорентийской академий художеств, почетный вольный сообщник Парижской академии искусств, Карл Павлович Брюллов вошел в анналы отечественной и мировой культуры как яркий представитель исторической и портретной живописи.

Галина Константиновна Леонтьева , Юлия Игоревна Андреева

Биографии и Мемуары / Искусство и Дизайн / Проза / Историческая проза / Прочее / Документальное
Шекспир
Шекспир

Имя гениального английского драматурга и поэта Уильяма Шекспира (1564–1616) известно всему миру, а влияние его творчества на развитие европейской культуры вообще и драматургии в частности — несомненно. И все же спустя почти четыре столетия личность Шекспира остается загадкой и для обывателей, и для историков.В новом романе молодой писательницы Виктории Балашовой сделана смелая попытка показать жизнь не великого драматурга, но обычного человека со всеми его страстями, слабостями, увлечениями и, конечно, любовью. Именно она вдохновляла Шекспира на создание его лучших творений. Ведь большую часть своих прекрасных сонетов он посвятил двум самым близким людям — графу Саутгемптону и его супруге Елизавете Верной. А бессмертная трагедия «Гамлет» была написана на смерть единственного сына Шекспира, Хемнета, умершего в детстве.

Виктория Викторовна Балашова

Биографии и Мемуары / Проза / Историческая проза / Документальное

Похожие книги

Иномирная няня для дракоши
Иномирная няня для дракоши

– Вы бесплодны! – от услышанного перед глазами все поплыло.– Это можно вылечить? – прошептала я.– Простите, – виноватый взгляд врача скользнул по моему лицу, – в нашем мире еще не изобрели таких технологий…– В нашем? – горько усмехнулась в ответ. – Так говорите, как будто есть другие…На протяжении пяти лет я находилась словно в бреду, по ночам пропитывая подушку горькими слезами. Муж не смог выдержать моего состояния и ушел к другой, оставляя на столе скромную записку вместе с ключами от квартиры. Я находилась на грани, проклиная себя за бессилие, но все изменилось в один миг, когда на моих глазах коляска с чужим ребенком выехала на проезжую часть под колеса несущегося автомобиля… Что я там говорила ранее про другие миры? Забудьте. Они существуют!

Юлия Зимина

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы