Читаем Путь Дзэн полностью

‘Transcendental World’ Zen Notes, vol.1, no.5. First Zen Institute of America, New York, 1954.

183

положностей” — жизни и смерти, добра и зла, наслаждения и боли, приобретения и

потери — это то самое “между”, для выражения которого у нас нет слов.

Отождествление человека со своим собственным представлением о себе создает у

него обманчивое и ненадежное ощущение постоянства. Ведь это представление

относительно постоянно, так как опирается на тщательно отобранные воспоминания

из прошлого, воспоминания, которые имеют фиксированный и охраняющий характер.

Общественное соглашение поощряет человека связывать представление о себе со

столь же абстрактными, чисто символическими ролями и стереотипами, что

помогает ему сформулировать о себе понятие вполне четкое и понятное для

окружающих. Но по мере того, как он отождествляет себя с этими твердыми

представлениями, он чувствует, что “жизнь летит мимо” все быстрее и быстрее,— по мере того, как он стареет. Его представления становятся прочнее, все больше

обрастают воспоминаниями. И чем сильнее он цепляется за мир, тем яснее

осознает, что вся жизнь в движении и изменении.

Однажды Ма-цзу и По-чан во время прогулки заметили пролетавшую мимо стаю диких

гусей.

— Что это?— спросил Ма-цзу.

— Это дикие гуси,— сказал По-чан.

— Куда они летят?— спросил Ма-цзы.

По-чан ответил: “Они уже улетели”. Вдруг Ма-цзу схватил По-чана за нос и

скрутил его так, что тот вскрикнул от боли.

— Как,— воскликнул Ма-цзу,— могли они улететь?!

В этот миг По-чан достиг просветления [8]. Относительность времени и движения

является одной из основных тем сочинения Догена Шо 184

богэндзо, в котором он пишет:

Когда наблюдаешь берег из плывущей лодки, кажется, что берег движется. Но

стоит приглядеться к самой лодке, как станет ясно, что движется она, а не

берег. Когда мы наблюдаем вселенную в сумятице ума и тела, нам по ошибке

кажется, что наш ум постоянен. Но если мы действительно практикуем (Дзэн) и

возвращаемся к самим себе, мы понимаем, что это заблуждение.

Если дрова превращаются в пепел, они никогда снова не станут дровами. Но это

совсем не значит, что то, что теперь — пепел, раньше было дровами. Следует

понять, что согласно буддийскому учению дрова остаются дровами… Существуют

этапы более ранние и более поздние, но эти этапы четко разграничены.

То же самое с жизнью и смертью. Мы, буддисты, говорим: Нерожденный есть

Неумирающий. Жизнь — это состояние времени. Смерть — это состояние времени.

Они относятся друг к другу, как зима и весна, но буддисты не считают, что зима

Перейти на страницу:

Похожие книги

О граде Божием
О граде Божием

За основу публикации «О Граде Божием» в библиотеке «Азбуки веры» взят текст «современной редакции»[1], который оказался доступен сразу на нескольких сайтах[2] в одном и том же виде – с большим количеством ошибок распознавания, рядом пропусков (целых глав!) и без указания трудившихся над оцифровкой. Текст мы исправили по изданию «Алетейи». Кроме того, ссылки на Писание и на древних писателей сверили с киевским изданием начала XX века[3] (в котором другой перевод[4] и цитаты из Писания даны по-церковнославянски). Разночтения разрешались по латинскому оригиналу (обычно в пользу киевского издания) и отмечались в примечаниях. Из этого же дореволюционного издания для удобства читателя добавлены тексты, предваряющие книги (петитом) и главы (курсивом), а также восполнены многочисленные пропуски текста в издании «Алетейи». В тех, довольно многих случаях, когда цитата из Писания по синодальному переводу не подтверждает мысль блаженного Августина (что чаще всего было своеобразно прокомментировано редактором), мы восстановили цитаты по церковнославянскому тексту и убрали ставшие сразу ненужными примечания. Редакция «Азбуки Веры»

Аврелий Августин , Августин Блаженный

Религиоведение / Религия, религиозная литература / Христианство / Справочники / Религия / Эзотерика