Читаем Псевдочитатели ФантЛаба полностью

И вот после того, как прочтешь именно эту рецензию. Плюс знание о том, что я пишу 25 лет, — то есть примерно столько, сколько тебе по твоему биологическому возрасту. Ну, есть и мои погодки, могу согласиться… Будет правильно, если ты удалишь всё своё говно в смысле меня. Колы, псевдорецензии, — на Фантлабе, ЛайвЛибе, в магазинах, в библиотеках, где насрал – там за собой и уберешь. Итак, вот рецензия независимого эксперта на мой текст: https://www.livelib.ru/review/1569826-hanka-andrej-angelov  . Ниже отрывок.


Ещё кусочек рецензии на «Ханку». НЕ фантлаб.


III. В двух шагах от ада

На фото ниже: Логинов Святослав Владимирович. Это — писатель.


Жизнь — лишь 1 миг. Помнишь, Слава? 2001 год.


Обращаюсь персонально. Святослав! Тебе 68 лет, у тебя сахарный диабет, инфаркт, куча других болячек. Ты в двух шагах от котла в аду… Убери свои псевдорецензии на меня на Фантлабе, те, что остались. Попробуй заслужить моё прощение и, как следствие, местечко в раю. Льву Толстому похер, что ты про него пишешь, а мне – нет, поэтому бумеранг имеет место быть. Тебе приятно стать парфёнышем, в твои-то годы? Ну, и что, что я тебя перепрыгнул в 2018 году, так получилось, это жизнь. Мне был дан шанс, и надо было кого-то подвинуть ради этого шанса. Так решило мироздание, короче. И так твоя карта, значит, здесь легла. При чём мои книги и я?

4 говнопсевдоотзыва на мои книги — написал ты. С левого аккаунта, с которого ваяешь все свои отзывы. Просто сам факт: 4 из 10 псевдо — ТВОИ! А было 7! То есть — 50% ))) Часть Фантлаб зачистил.

IV. Один лжец и трус

Его имя – Тимур Зиатдинов. Имеет красавицу-жену, негласно держащую его под каблуком. Вообще, Тимур – алкоголик и нищеброд. Но к теме это отношение не имеет.


Тимур Зиатдинов.


По теме. Тимур – это лжец, трус и завидущий недописатель (одна его книжка недорассказов болтается на Литрес от Ридеро). Запилил себе некое имя на роликах на Ютубе, где набрал аж 16 тыс. подписчиков. Аж – это без иронии, так как влог литературный, и нагнать столько народа на такую тему – нужен дар изготовителя классных роликов. У Тимура как у ведущего — есть харизма.


Тимур собирал аудиторию тем, что читал широко известные книги и рассказывал о них в негативном ключе. В частности рассказал о двух моих книгах, точней напиздел о них три короба + пару роликов запилил обо мне лично, — какой Ангелов мудак и так далее.


Ныне влог скатился в унылое говно. Кому интересно – гляньте сами, почему так случилось. Влог называется ЛИТТРЕШ.



В июне 2020 года, админша моей группы, предложила Тимурчику устроить личную встречу со мной, с Ангеловым. (Тимур в Москве). Поговорить по душам. Дала мой телефон, который я не скрываю, и кто хочет, тот всегда его получит.


Сразу скажу, что пиздить я Тимура не хотел, это слишком просто было б. А я хотел спросить – зачем он лгал про мои книги, недоговаривал или выдумывал несуществующие детали. А если не так, то пусть разумно объяснит – свою точку зрения. Глядя в глаза. Просто я хотел посмотреть ему в глаза, — можно и так сказать.


Тимур всего этого не знал, а он просто услышал, что Ангелов хочет его телефон на предмет «поговорить». Он с ходу сказал, что телефон не даст и попутно стал меня оскорблять грязными эпитетами, — типа придурок, псих и далее по словарю парфёнышей.

На резонное предложение админши быть мужиком и сказать все оскорбления мне в лицо – Тимурка быстренько включил заднюю, без обиняков заявил, что он (Тимур) – да, трус и что типа дальше? Да, и заодно админшу оскорбил.


Жена Тимура Зиатдинова.


Говнописателям на заметку!

Когда мне было 27 лет, то я написал роман (пусть повесть) «Оплошка». И издал её в красочном издании, в твердом переплете, с отзывами медиа-лиц на задней сторонке, — в 2012 году, вместе с некоторыми другими безумными сказками.


Перейти на страницу:

Все книги серии Андрей Ангелов в отзывах читателей

Похожие книги

Сатира, юмор
Сатира, юмор

В одиннадцатый том Собрания сочинений в шестнадцати томах московский писатель Анатолий Санжаровский собрал все свои переводы с украинского, белорусского, польского, немецкого. Раньше эти переводы печатались в «Литературной газете» («Клуб 12 стульев»), в «Литературной России», в «Крокодиле», в «Смене», «Неделе», в «Независимой газете» (приложение «Экслибрис») и в других газетах и журналах.В книге опубликованы рисунки О. Верещагина, К. Зарубы, А. Арутюнянца, А. Разумовой, В. Коваля, В. Чечвянского. Большую помощь в поисках архивных материалов автору переводов оказали главный редактор газеты «Ахтырка» Игорь Кириенко, заведующая библиотекой в селе Грунь Сумской области Татьяна Сокол, заведующая отделом «Украиника» харьковской научной библиотеки имени В. Г. Короленко Надежда Полянская и научная сотрудница харьковского литературного музея Ирина Сальник.

Коллектив авторов

Сатира