Читаем Провинция полностью

Когда у лета с осенью венчанье,В ночи не слышна музыка сверчка –Окрестность лишь под чарами журчаньяБегущих струй лесного ручейка. Деревьям снова выпадает жребийСвою листву жечь свадебным огнём,И гладь реки из царственных отрепийСшивает ветром свадебный виссон. В камнях ручья трезвон хрустальный узыСезонного обряда возвестилИ влился в реку от такой обузы...Я много этих свадеб пережил...

ОТВЕТ


В чердаке меж пыльных паутинЯ смотрел на сломанную прялку,Чемоданы, рамы от картин,Связки книг, запрятанных за балку... И гадал – зачем хранить старьё,Прятать рухлядь, ветхие пожитки,Захламлять чердачное жильё,Если комнат в доме не в избытке? Повзрослев, забравшись на чердак,Я увидел старую картину...И слеза из сердца дала знак,Как в вещах хранится предков имя.

МАМА

По вечерам коровьи вздохи,Сопенье коз и фырканье конейВ хлеву влекут к родным истокамЩемящей памятью дремучих дней. И видишь взгляд лица родного:Улыбку старых губ и сединуБровей. Совсем ещё не многоИ мать предложит корма дать коню. Она глядит – и сердцу больно:Нет хлева, дома нет – лишь лабиринтВоспоминаний вьётся вольно,Заботливо, как в детстве мамин бинт. 

ПРОВИНЦИЯ


Казармы переулков старыхВоняют пищей, табаком.Булыжники на тротуарахИзбиты временным дождём. Под лунным кровом в парке куцемСтатуи молчаливо спят.И ловит отблеск вечным курсомТрамваев проводной канат. Провинциально вечный городХранит размеренность веков.Столиц разврат ему уж скороВнушат вожди из хитрых слов.

ОЗЕРО


Над гладью вод туман дымится полосой.Торжественным аккордом вспыхнула заря.Прохладным вздохом ветра рушится покойДеревьев перелеска. Волны серебря Над озером лениво солнце манит день.И запах полевой, проснувшийся вокруг,Чарующею силой звал из деревеньДомашний скот крестьян на приозёрный луг. Ещё не улеглась вся пыль на полевойДороге от копыт – таинственно стадаРассеялись гурьбой за сочною травойИ в отраженье вод застыли навсегда.

ПАТРИОТИЗМ


По деревне, выйдя с рощи,Бродит вечер мимо окон.Жёлтый месяц куцый, тощий,Моет в речке бледный локон. В поле, съёжившись от ветра,Шепчутся стога из сена.Редкий клич лесного зверяОтсчитает ночи время. Утро тихо, незаметноВновь вернёт деревне живость.Образ русской жизни тщетноНам менять на чью-то лживость.

КОРПОРАТИВКА


Перейти на страницу:

Похожие книги

Ворон
Ворон

Р' книге приводится каноническая редакция текста стихотворения "Ворон" Э.А. По, представлены подстрочный перевод стихотворения на СЂСѓСЃСЃРєРёР№ язык, полный СЃРІРѕРґ СЂСѓСЃСЃРєРёС… переводов XIX в., а также СЂСѓСЃСЃРєРёРµ переводы XX столетия, в том числе не публиковавшиеся ранее. Р' разделе "Дополнения" приводятся источники стихотворения и новый перевод статьи Э. По "Философия сочинения", в которой описан процесс создания "Ворона". Р' научных статьях освещена история создания произведения, разъяснены формально-содержательные категории текста стихотворения, выявлена сверхзадача "Ворона". Текст оригинала и СЂСѓСЃСЃРєРёРµ переводы, разбитые по периодам, снабжены обширными исследованиями и комментариями. Приведены библиографический указатель и репертуар СЂСѓСЃСЃРєРёС… рефренов "Ворона". Р

Эдгар Аллан По

Поэзия