Читаем Прощай мне всё полностью

Была малютка всем на дивоСобой не просто хороша.А в юности была учтива,Поклон дарила не спеша.А мать привила ей любовьНе только к навыкам словесным,Но и пускать учила кровьИ разным хитростям прелестным.Узрела рано в них ВенераСвою пленительную властьНад теми, для кого и страстьИ мука – в женском теле.Взялась без всякого стесненияВенера за науку обольщения.

4

Без малого в пятнадцать летВенера глазками стреляла.И впору было лазаретУж открывать. А ей все мало.И всякие дела АмураВенера в книжках отыскала.И то с задором, то угрюмоВсе эти книжицы листала.Играть умела на рояле,Учила между делом языки,Вязала из затей силки,Пока подруги лишь играли.Ее за нравы не клеймилиИ по щекам ничем не били.

5

Так в наши с вами дни жилаВенера в тихом городке.И там замечена былаОднажды в стильном кабаке.И там специально для нееВладелец ставил заводнуюИ трепыхался воробьем,Ну а Венера – ни в какую.Ведь родилась она в Сибири.Об этом не сказали мы в начале.А там с морозом все крепчает,И на бровях искрится иней.И там в мечтах своих ВенераЖила в отелях Ла Гомера.

6

И вот идет в университетВенера в окружении ребят.На самый модный факультет,Где днем корпят и ночь не спят.Там, между прочим, не зубрила,Охотно споря и шутя,Лишь многие сердца разбила,Своими формами крутя.И вот когда Мангейм и ШелерУже порядком надоели,Пока над ними все корпели,Венера стала повольнее.Помчалась вольной птицейКрасотка дальше. До столицы.

7

Январь украсил лик столицы,Кругом – мерцанье, мишура.Здесь не Париж, не заграница,Но есть французская стезя.Один парижский архитекторБыл к нам в столицу приглашен,Он обозначил нужный вектор,А вектор позаботился о нем.Ну и Венера плавным «вуаля»Свое встречала отражение,Вверяя плавные движенияИ зеркалу, и Франции не зря.Почти забросив всю учебу,Венера обжилась иной заботой.

8

Читая Гольбаха по-русски,Она нашла такой момент,Когда движение по-французскиЛюбой сотрет рессентимент.И вот один – уже в сетях.И два ряда его зубовПокорно спят в ее ногах.Гуляет воздух меж рядов.Узнавши новость про себя,Которую придумала вчера,Нашла Венера, что играБез денег – вовсе не игра.С завидным постоянствомСтучалось к ней мещанство.

9

О символ процветания и весны!Венера! Любви и красоты богиня!Когда б дала услышать тыРабе своей, носящей твое имяТаинственный и нежный глас,Тогда б она очнулась вмиг,И посвятили б мы рассказТому как дар любви велик,Как лира трепетно вздыхает,Как сладостно воркуют девы,И как блаженные напевыС дрожащих губ слетают.К тому и обратимся скоро мы,В начале следующей главы.

10

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дон Жуан
Дон Жуан

«Дон-Жуан» — итоговое произведение великого английского поэта Байрона с уникальным для него — не «байроническим»! — героем. На смену одиноким страдальцам наподобие Чайльд-Гарольда приходит беззаботный повеса, влекомый собственными страстями. Они заносят его и в гарем, и в войска под командованием Суворова, и ко двору Екатерины II… «В разнообразии тем подобный самому Шекспиру (с этим согласятся люди, читавшие его "Дон-Жуана"), — писал Вальтер Скотт о Байроне, — он охватывал все стороны человеческой жизни… Ни "Чайльд-Гарольд", ни прекрасные ранние поэмы Байрона не содержат поэтических отрывков более восхитительных, чем те, какие разбросаны в песнях "Дон-Жуана"…»

Джордж Гордон Байрон , Алессандро Барикко , Алексей Константинович Толстой , Эрнст Теодор Гофман , (Джордж Гордон Байрон

Проза для детей / Поэзия / Проза / Классическая проза / Современная проза / Детская проза / Стихи и поэзия