Читаем Пророк полностью

Они дошли до конца улицы. Сайпс переступил через сорняки, оторвал одну из потрепанных секций сетки и нырнул в образовавшуюся брешь. Адам последовал его примеру, направив на него пистолет, но Сайпс не делал попыток достать оружие. Адам напрягся, проскальзывая в брешь в ограде — это был самый подходящий момент для нападения, — однако Сайпс не попытался избавиться от него. Он переступил через разбитую бутылку водки и пошел к камням, рядом с которыми плескались волны, так что вода собиралась в лужи за камнями.

— Мне интересно, — сказал Сайпс, почему он послал тебя, а не полицию. На него это не похоже. Если, конечно, страх не начинает подтачивать его веру. Если…

— Кент меня не посылал.

— Извини, но тут я назову тебя лжецом.

— Кент меня не посылал, — повторил Адам. — Это была моя сестра. И Рейчел Бонд.

— Отлично. — Сайпс кивнул. — Отлично. Я сказал твоему брату, что ты можешь быть интереснее его, и, думаю, я был прав. Жаль, что мы не познакомились раньше.

На берегу озера они были одни. В нескольких милях от них на горизонте едва различимой тенью скользила баржа, держа курс на северо-восток к заливу Святого Лаврентия и океану за ним.

Сайпс развел руками.

— Ну, мы пришли, — сказал он. — Вот тебе твоя вода. Вот тебе благодарная аудитория. Теперь послушаем, что ты собираешься мне сказать. Что тебя послали мне сказать.

Адам провел кончиком языка по губам.

— Почему Кент? — спросил он.

— Потому что он сказал, что его не сломать, — спокойно и терпеливо объяснил Сайпс. — Потому что он в это верит.

— И это достаточная причина для убийства девушки, которая не имеет к нему никакого отношения?

— Никакого — это некоторая натяжка. Я так думаю. Он обещал мне, что его вера выдержит любые испытания, Адам. И я пришел убедиться в этом. Скажи, ты согласен с братом? Похоже, нет. Я слышал, что ты совсем не одобрял его решения.

Адам слушал, как волны бьются о камни. Здесь сегодня было очень тихо. Как обычно в это время года. Но в тот день, когда они нашли Мэри, эта тишина была нарушена. Адам помнил: вертолеты, телевизионные камеры, снимавшие все сверху. Около двух миль от этого места. Недалеко. Совсем недалеко.

— Мне хотелось бы прояснить еще кое-что, — продолжил Сайпс. — Твой брат об этом знает?

Адам покачал головой.

— Очень жаль. — Похоже, Сайпс говорил искренне.

«Пристрелить его», — подумал Адам. Он хотел, но не мог. Не хватало совсем чуть-чуть, чтобы спустить курок. Последней капли. Нужно найти способ. Какой-нибудь.

— Давай, Сайпс, доставай пистолет.

Тот улыбнулся и покачал головой.

— Нет, спасибо.

Рука Адама начала дрожать. Он крепче сжал пистолет, почувствовав застарелую боль. Давным-давно он сломал эту руку. Кости прекрасно срослись, но иногда в холодную погоду, как сегодня, боль возвращалась.

— Ты пришел, чтобы защитить брата, — сказал Сайпс. — Правильно?

— Я пришел, чтобы заставить тебя заплатить.

— За что?

— За все, что ты сделал.

— Ты не знаешь, что я сделал, Адам. Ничего не знаешь. Я тебя отлично понимаю, а ты меня — нет. Ты пришел сюда не ради своего брата и даже не ради Рейчел Бонд. Ты здесь ради сестры, и ты сам это сказал. И знаешь что? Я ее не убивал. Я ее в глаза не видел. Но теперь я чувствую некоторую… близость, да, это подходящее слово. Ты так хорошо сохранил ее в той спальне, что когда я туда вошел, то и вправду почувствовал ее присутствие. Это было удивительно. Уверен, ты тоже это понимаешь. В одном мы точно согласны. Прошло столько лет, а она все еще здесь, правда? Но я никогда ее не видел. Только на фотографиях. Вы немого похожи. Например, глаза. И скулы. У вас есть что-то общее. Другое дело — племянница. Они так похожи, что кажется…

Адам нажал на спусковой крючок, и «ругер» выплюнул пулю сорок пятого калибра прямо в грудь Клейтона Сайпса.

Ни паники, ни удивления. Улыбка сошла с лица Сайпса — по крайней мере, она исчезла, словно ее никогда и не было, — но он не запаниковал. Покачнулся, шагнул назад и потянулся за пистолетом, который, как он думал, ему не понадобится, и Адам выстрелил второй раз. Пуля попала выше, под самое горло, и Сайпс упал замертво.

То, что когда-то было Клейтоном Сайпсом, покинуло этот мир.

Адам ногой перевернул тело, вытер пистолет о толстовку, размахнулся и швырнул оружие в воду; «ругер» полетел в озеро, словно диск. Подгоняемый ветром, он улетел довольно далеко, с громким плеском упал в воду и утонул. Адам хотел затащить Сайпса в озеро, но потом понял, что это бессмысленно. Волны скоро вынесут тело на берег. Эхо выстрелов далеко разнеслось над водой, и нужно было уходить. Как можно скорее.

Он повернулся и пошел той же дорогой, быстро, но не бегом. Перелез через камни, проскользнул в брешь в ограде и выбрался на Эри-авеню. Пока никаких сирен. Может быть, кто-то услышал выстрелы, а может, и нет. Это был неблагополучный район, и большинство людей, околачивавшихся тут посреди дня, не побегут звонить в полицию.

Адам подошел к старому заводу компании «Робард», где когда-то работал его отец, и, когда улица скрылась из виду, перешел на бег.

40

Перейти на страницу:

Все книги серии Черный алмаз. Бестселлер New York Times

Похожие книги

Две половинки Тайны
Две половинки Тайны

Романом «Две половинки Тайны» Татьяна Полякова открывает новый книжный цикл «По имени Тайна», рассказывающий о загадочной девушке с необычными способностями.Таню с самого детства готовили к жизни суперагента. Отец учил ее шпионским премудростям – как избавиться от слежки, как уложить неприятеля, как с помощью заколки вскрыть любой замок и сейф. Да и звал он Таню не иначе как Тайна. Вся ее жизнь была связана с таинственной деятельностью отца. Когда же тот неожиданно исчез, а девочка попала в детдом, загадок стало еще больше. Ее новые друзья тоже были необычайно странными, и все они обладали уникальными неоднозначными талантами… После выпуска из детдома жизнь Тани вроде бы наладилась: она устроилась на работу в полицию и встретила фотографа Егора, они решили пожениться. Но незадолго до свадьбы Егор уехал в другой город и погиб, сорвавшись с крыши во время слежки за кем-то. Очень кстати шеф отправил Таню в командировку в тот самый город…

Татьяна Викторовна Полякова

Детективы