Читаем Пропавший крейсер полностью

– Трое из вас пусть приведут в порядок кают-компанию и постелют там для двоих. А остальные четверо сбросьте канат и помогите господам взобраться на палубу.

Кто-то коснулся его руки: сзади стоял Малец.

– Не стоит затевать эту опасную авантюру…

– Никак, ты струсил?

– Я только за тебя боюсь… – печально проговорил Малец. И смущенно добавил: – Ведь ты мой лучший друг.

– Выходит, братец твой пусть так и пропадет? Так знай: он ни в чем не виноват! И я докажу его невиновность.

– О-о!… – только и вырвалось у Мальца, но в голосе был такой неподдельный восторг, что Ржавый покраснел до корней волос и поспешил убраться с капитанского мостика.

Тем временем мускулистые парни вытащили на палубу четверку спасшихся при кораблекрушении: двоих матросов и двоих офицеров. Последние с удивлением озирали живописное скопище оборванцев, по всей видимости составлявших команду одного из лучших крейсеров британского флота.

– Какой это корабль? – поборов изумление, осведомился капитан Брэдфорд.

– Благодарим за вопрос. Очень даже хороший корабль, ответил Грязнуля Фред. – Не в пример вашему. Ваш-то, видать, размок от сырости.

Из группы оборванцев выступил вперед Ржавый, и на его веснушчатой, ребяческой физиономии заиграла озорная усмешка.

– Я тут подумал над вашим давним вопросом… – заговорил он, обращаясь к Брэдфорду. – Эти трипано… трисанопомы оттого были все в белых пятнышках, что кто-то схватился за стекло выпачканными в муке руками.

Брэдфорд растерянно озирался по сторонам.

– Но ведь этот крейсер… – начал было принц, однако Ржавый перебил его:

– Не стоит ломать над этим голову, ваше высочество. Крейсер мы приобрели на распродаже. Капитан попался заядлый картежник, вот и спустил нам это жестяное корыто за долги.

– Короче говоря, вы похитили корабль его величества? – суровым тоном спросил Брэдфорд. – Не понимаю, как вам это удалось, но предупреждаю: каждому из вас грозит виселица. И если вам взбрело в голову, будто всякий сброд…

– Вот что, господин капитан, – перебил его Ржавый. – Если наше общество вас не устраивает, мы готовы сей же момент спровадить вас за борт. Только намекните.

– В ваших же собственным интересах, – ровным голосом проговорил принц, – предлагаю вам сдаться. Это позволит властям смягчить наказание.

– Что я говорил?! – торжествующе воскликнул Грязнуля Фред. – Пригрели гадюку у себя на груди!

– Выходит, если спасешь от верной смерти английского принца и капитана генерального штаба, за это смягчают наказание? – уточнил Ржавый. – А зря! За это бы стоило наказывать построже… Почту своим долгом заверить вас, господин капитан, что если бы не этот сброд, то при жаре в шестьдесят пять градусов вы бы за считанные часы отдали Богу душу от жажды на скалах Борнео. А в наших собственных интересах разумнее всего было бы пустить вам пулю в лоб и вышвырнуть за борт.

– Здесь вы правы, – кивнул принц. Но ведь еще не поздно это сделать.

– Вы мне весьма симпатичны, ваше высочество, – сказал Ржавый и отвесил принцу галантный поклон. – А вот о капитане Брэдфорде так сказать у меня язык не повернется! Если бы он в свое время дозволил мне побеседовать с вашим высочеством, то мы наверное не торчали бы сейчас на этом крейсере и не воспрепятствовали бы вам в достойном намерении отправиться на тот свет.

– Я не знал, что вы желали побеседовать со мной, – сказал принц Сюдэссекский и вопросительно взглянул на Брэдфорда.

– Этот человек – агент иностранной державы. Он пытался шантажировать…

– Как известно, крейсер пользуется правом экстерриториальности, – перебил его Ржавый, – значит, здесь мы на равных. И если вы еще хоть раз позволите себе уничижительное высказывание, я вам так звездану по башке, что ваши белые пятнышки заиграют всеми цветами радуги.

Капитан сунул руку в задний карман и выхватил револьвер, который мгновенно вышибли у него из рук – и, не вмешайся вовремя Ржавый, наверняка что-нибудь вышибли бы и из капитанской головы.

– Стойте! Я сам с ним разберусь! – прикрикнул он на портовую вольницу. – Придется привыкать, ребята, что с сегодняшнего дня вы – военные моряки, и если не сумеете вести себя соответствующим образом, всем вам и впрямь не миновать виселицы.

– Верно! – прохрипел Паттерсон и смачно сплюнул. – Пусть Ржавый командует, а мы все ему будем подчиняться.

– Сми-ирно!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Пространство
Пространство

Дэниел Абрахам — американский фантаст, родился в городе Альбукерке, крупнейшем городе штата Нью-Мехико. Получил биологическое образование в Университете Нью-Мексико. После окончания в течение десяти лет Абрахам работал в службе технической поддержки. «Mixing Rebecca» стал первым рассказом, который молодому автору удалось продать в 1996 году. После этого его рассказы стали частыми гостями журналов и антологий. На Абрахама обратил внимание Джордж Р.Р. Мартин, который также проживает в штате Нью-Мексико, несколько раз они работали в соавторстве. Так в 2004 году вышла их совместная повесть «Shadow Twin» (в качестве третьего соавтора к ним присоединился никто иной как Гарднер Дозуа). Это повесть в 2008 году была переработана в роман «Hunter's Run». Среди других заметных произведений автора — повести «Flat Diane» (2004), которая была номинирована на премию Небьюла, и получила премию Международной Гильдии Ужасов, и «The Cambist and Lord Iron: a Fairytale of Economics» номинированная на премию Хьюго в 2008 году. Настоящий успех к автору пришел после публикации первого романа пока незаконченной фэнтезийной тетралогии «The Long Price Quartet» — «Тень среди лета», который вышел в 2006 году и получил признание и критиков и читателей.Выдержки из интервью, опубликованном в журнале «Locus».«В 96, когда я жил в Нью-Йорке, я продал мой первый рассказ Энн Вандермеер (Ann VanderMeer) в журнал «The Silver Web». В то время я спал на кухонном полу у моих друзей. У Энн был прекрасный чуланчик с окном, я ставил компьютер на подоконник и писал «Mixing Rebecca». Это была история о патологически пугливой женщине-звукорежиссёре, искавшей человека, с которым можно было бы жить без тревоги, она хотела записывать все звуки их совместной жизни, а потом свети их в единую песню, которая была бы их жизнью.Несколькими годами позже я получил письмо по электронной почте от человека, который был звукорежессером, записавшим альбом «Rebecca Remix». Его имя было Дэниель Абрахам. Он хотел знать, не преследую ли я его, заимствуя названия из его работ. Это мне показалось пугающим совпадением. Момент, как в «Сумеречной зоне»....Джорджу (Р. Р. Мартину) и Гарднеру (Дозуа), по-видимому, нравилось то, что я делал на Кларионе, и они попросили меня принять участие в их общем проекте. Джордж пригласил меня на чудесный обед в «Санта Фи» (за который платил он) и сказал: «Дэниель, а что ты думаешь о сотрудничестве с двумя старыми толстыми парнями?»Они дали мне рукопись, которую они сделали, около 20 000 слов. Я вырезал треть и написал концовку — получилась как раз повесть. «Shadow Twin» была вначале опубликована в «Sci Fiction», затем ее перепечатали в «Asimov's» и антологии лучшее за год. Потом «Subterranean» выпустил ее отдельной книгой. Так мы продавали ее и продавали. Это была поистине бессмертная вещь!Когда мы работали над романной версией «Hunter's Run», для начала мы выбросили все. В повести были вещи, которые мы специально урезали, т.к. был ограничен объем. Теперь каждый работал над своими кусками текста. От других людей, которые работали в подобном соавторстве, я слышал, что обычно знаменитый писатель заставляет нескольких несчастных сукиных детей делать всю работу. Но ни в моем случае. Я надеюсь, что люди, которые будут читать эту книгу и говорить что-нибудь вроде «Что это за человек Дэниель Абрахам, и почему он испортил замечательную историю Джорджа Р. Р. Мартина», пойдут и прочитают мои собственные работы....Есть две игры: делать симпатичные вещи и продавать их. Стратегии для победы в них абсолютно различны. Если говорить в общих чертах, то первая напоминает шахматы. Ты сидишь за клавиатурой, ты принимаешь те решения, которые хочешь, структура может меняется как угодно — ты свободен в своем выборе. Тут нет везения. Это механика, это совершенство, и это останавливается в тот самый момент, когда ты заканчиваешь печатать. Затем наступает время продажи, и начинается игра на удачу.Все пишут фантастику сейчас — ведь ты можешь писать НФ, которая происходит в настоящем. Многие из авторов мэйнстрима осознали, что в этом направление можно работать и теперь успешно соперничают с фантастами на этом поле. Это замечательно. Но с фэнтези этот номер не пройдет, потому что она имеет другую динамику. Фэнтези — глубоко ностальгический жанр, а продажи ностальгии, в отличии от фантастики, не определяются степенью изменения технологического развития общества. Я думаю, интерес к фэнтези сохранится, ведь все мы нуждаемся в ностальгии».

Сергей Пятыгин , Дэниел Абрахам , Алекс Вав , Джеймс С. А. Кори

Приключения / Приключения для детей и подростков / Фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика / Детские приключения