Читаем Проклятый дар полностью

Я приоткрыла один глаз и действительно увидела перед собой свою прислужницу, которая протягивала мне дымящуюся кружку.

— Посадите меня… — охрипшим голосом попросила я.

Вик, бурча себе под нос что-то про допившихся даркир, осторожно усадил на лежанке, облокотив о скалу. Я оглянулась и поморщилась, принимая горячую кружку.

— Почему мы в пещере, а не у вампиров?

— А вас выгнали, — развел руками Вик, выпрямляясь.

— За что? — удивилась я.

— Вы еще спрашиваете? — поперхнулся виверн, складывая руки на груди.

Я зажмурилась и честно попыталась вспомнить.

— Последнее, что помню, как мы с Мили прятались от вас…

Виверн прокашлялся.

— Когда мы вас все-таки нашли… вы… вы, даркира Кассандра, заставили всех танцевать, в то время как ваша собуты… ваша сестра, правящая … пела!

— Вампиры разве поют? — удивилась я еще больше.

— Еще как, — кивнул мне Вик, — ультразвуком!

Я охнула, вспоминая тот ужасный звук, который Ян назвал кличем.

Сделала пару глотков.

— А почему я так хриплю? Тоже пела?

— Нет, вы подбадривали нас на поединке.

— На каком поединке?

— Так после танцев, вам… даркирам… — произнес наш статус как ругательство — захотелось сравнить, чьи воины сильнее, и вы устроили показательные поединки. Вот каждая и подбадривала своих воинов криками: «Замочи его!», «Бей сильнее!», «Урой его в землю!» и так далее.

— Так виверны же сильнее… — не поняла я смысла.

— Точно, а против двух десятков вампиров?

Я задумалась.

— Тоже сильнее, — решительно кивнула.

— А вот вампирша посчитала иначе.

— Но так ведь виверны сильнее! — уже возмутилась я.

— Еще раз проверить хотите? — визгнул Вик как-то нервно, — хватит, вчера напроверялись.

— Все живы?

— Все, только регенерироваться долго придется.

И я обратила внимание, что Фрэй и еще один воин лежат в сторонке неподвижно. Окинув Вика одобряющим взглядом, спросила:

— Так ты все-таки показал, что виверны сильнее?

Вик поморщился и нервно потер бок.

— Показал, даркира… — выдохнул он, — а как не показать? После двух проигрышей вы взбеленились так, что вас еле удержали. Кричали, что если я проиграю, то сами выйдете и всех положите, а всех вивернов разжалуете из воинов и отправите прислуживать человечкам…

Вот что делает правильная мотивация.

— Молодец, — кивнула я, — отстоял честь всех вивернов, и нас за это выгнали?

— Нас? Нас?! — Вик передернул плечами, — да мы еле дышали после схватки, вас с вампирской даркирой хотели развести по комнатам — проспаться. Но, услышав это, вы стали отшвыривать всех вампиров и орать, чтобы они шли и сами… себя… в общем ругались вы долго, даркира Кассандра…

— А Мили?

— Эм… вампирская даркира хохотала до слез, ваши ругательства, от которых даже морщинистые краснели, показались ей забавными. А потом вы… накинулись на одного…

— Зачем? — захлопала я ресницами.

— Вы кричали… извините, даркира, вы кричали, что этот… вампир напал на вас и на какого-то Яна…

Я вздрогнула от воспоминания. Заснеженный лес, статуя василиски, Ян держит в своих объятьях… А потом стая вампиров, клочья нашей кожи… и вырванные глаза горного воина… Кого я могла встретить из нападавших? Самого первого? Или того, с кем торговалась? Неважно, любого готова…

— Я убила его? — спросила тихо и с надеждой.

— Нет, но его регенерация займет несколько столетий… — покачал головой Вик, — впервые видел, как из вампира брызжет кровь изо всех мест… я вас еле оттащил от… того, что осталось… А вы потрясли в руке клык поверженного и заявили, что так будет с каждым, кто посмеет напасть…

Я проследила за взглядом воина и увидела у подножия своей лежанки длинный клык вампира.

— Когда вы уснули, — продолжил Вик, — меня настойчиво попросили забрать вас подальше и, желательно, не появляться там больше никогда. Обосновав эту просьбу тем, что вы плохо влияете на правящую даркиру Милизанду. Я-то с радостью, да состояние мое было, мягко сказать, помятым, поэтому вампиры сами нас понесли и спустили сюда.

Я пила свой отвар, поглядывая на строгое лицо виверна и растерянное Моли.

— После такого, — тяжело вздохнул Вик, — ждите войны, вампиры не простят вам…

— Простят, — хмыкнула я, — у нас договор подписан.

Виверн и человечка переглянулись.

— С вампирами? — ахнула Моли.

— Быть не может, — присвистнул Вик.

Я достала бумагу из потайного кармана и помахала ею перед их глазами.

— А вот и может!

— Допилась… — выдохнул Вик.

— Кто? — не поняла я.

— Вампирская даркира. Подписать договор она могла только в невменяемом состоянии. Они теперь его будут оспаривать и аннулируют.

Я фыркнула.

— Они будут соблюдать его и продлевать, и всем своим родом нам очень признательны. Ну что, главнокомандующий, собираемся и летим дальше? Нас еще у дроу не было.

— Ну, знаете… даркира, после вампиров я как-то сочувствую дроу.

Я отмахнулась.

— Время на сборы до обеда. Моли, подай мне бумаги… и отварчика еще, покрепче.

Регенерация у пострадавших вивернов проходила медленно, было решено, что они останутся в человеческом облике и их понесут в лапах сородичи. Мне же с Моли предстояло лететь верхом на шее Вика. Мы уже погасили все очаги и вышли из пещеры, как человечка показала пальцем в небо.

— Смотрите!

Перейти на страницу:

Похожие книги