Читаем Проклятая благодать полностью

— Заткнись, — жестко сказал Таннер. — Он был следующим в очереди после меня. Теперь он наследник. У него высший авторитет в кругах Клана наряду с моим отцом и дядей. Но он держится особняком, не слишком разговорчив. Подписывает приказы по электронной почте и прочее. Идеальный человек, чтобы дать вам зеленый свет на поездку в Техас.

Таннер облокотился на стол, весь в деле, эмоции исчезли.

— Вы назовете им свои имена на входе. Они проверят их в системе, подтвердят членство. Вы скажите, что только что приехали в город, и что вам нужно развеяться. Что вам нужна киска. Я бы даже зашел так далеко, что сказал бы, что вы хотите киску всеми гребаными способами.

Я скрестил руки, пытаясь представить, что за дерьмо творится в этом так называемом городе. Взгляд Таннера переместился на каждого из нас по очереди.

— У вас всех вымышленные имена. Запомните их. Не используйте свои клички — если все пройдет как надо, и вы вытащите эту сучку, на хрен, нам не нужны никакие следы.

Оценивающий взгляд Таннера переместился на Флейма, стоящего рядом со мной. Он уставился на имя в лежащей перед ним папке: Эрл Браун.

Я мог прочесть, что творилось в голове у Таннера; то же самое творилось и у меня. Мы не были уверены, что брат готов ко всему этому дерьму под прикрытием.

— Карсон Эбни, — сказал мне Таннер. — Та же биография. Бывший морской пехотинец, снайпер-разведчик, спецназовец. Те же задания, что и у тебя. Это значит, что они не могут получить твои настоящие записи, так что это работает для нашего прикрытия. Вик — Уэйд Брей, а Ковбой — Брайар Гроувс.

Таннер посмотрел на Хаша. Хаш посмотрел в ответ, дерзко приподняв одну бровь.

— Что? Никаких псевдонимов для меня, monfrère (в пер. с французского «мой брат»)?

Челюсть Таннера сжалась.

— Войдешь туда, и эти ублюдки линчуют тебя на месте.

— Весело, — сухо сказал Хаш.

— Ты останешься поблизости, в соседнем мотеле, — я кивнул своему брату-метису. — В какой-то момент нам понадобится отвлечение. Ты будешь им.

— Черная приманка? — он улыбнулся, его голубые глаза загорелись от волнения. — Ты имеешь в виду, что я смогу поиграть с большими, плохими арийцами?

Он заерзал, сидя на стуле.

— Черт, мой огромный, черный член только что стал очень твердым. Спорим, Мейстеру и его приспешникам понравится сосать его.

Ковбой рассмеялся, а потом рассмеялся еще сильнее, когда Вик облокотился на меня, чтобы посмотреть на Хаша, и спросил:

— Это правда, голубоглазка? Прям болтается?

— Как у гребаного коня, — съязвил Хаш.

Вик покачал головой и посмотрел на Ковбоя.

— Дерьмо, брат. Удивляюсь, как ты вообще можешь сидеть, если тебя ежедневно долбит этот таран.

Я закатил глаза и прикрыл эту гребаную лавочку, пока она не превратилась в соревнование по мочеиспусканию Викинг/Ковбой.

— Когда мы выдвигаемся?

— Все готово, выезжайте, когда захотите, — сказал Таннер.

— Тогда сегодня, — я встретился взглядом с каждым из моих братьев. — Хаш, возьми фургон. Он нам может понадобиться. Остальные поедут на грузовике. У нас есть один дерьмовый, который только что поступил в магазин. Разбитый и угнанный — его невозможно отследить.

Мои братья кивнули.

Стикс и Кай вошли в дверь.

— Вы готовы? — спросил Кай, указывая на папки в наших руках.

— Отправляемся сегодня. Может быть, на несколько дней. Едем затемно.

— Если станем вам нужны, сообщите, и мы придем с оружием в руках, чтобы вытащить вас, — заключил Стикс.

Я снова кивнул, затем посмотрел на Кая.

— Не говори своей старухе ничего из этого дерьма. Мы идем за ее сестрой, но если этот хрен Мейстер делает то, что мы подозреваем, нет никакой гарантии, что Рыжая вернется домой. А если мы найдем ее и вытащим к чертям собачьим, не думаю, что нам стоит собирать гребаный комитет по приветствиям, пока мы не убедимся, что она не на пороге смерти.

Кай молчал несколько секунд, но потом кивнул в знак согласия.

— Как только выберетесь, дай мне знать, что происходит. Живая или мертвая, я хочу знать.

— Заметано, — ответил я.

Стикс поднял руки.

— Если что-то пойдет не так, убирайтесь к чертовой матери. Если Фиби там, но вы не можете до нее добраться, возвращайтесь, и мы придумаем другой план, — он ухмыльнулся. — В общем, просто не сдохните на хрен. Нет времени заменять вас, тупые куски дерьма. Ясно?

— Поняли, През, — сказал Вик, отдавая честь.

Я вывел нас из здания клуба. Повернулся к Ковбою и Хашу, закуривая столь необходимую сигарету.

— Подъезжайте к нашим домам через час. Хаш, пригони фургон. Ковбой, пригони грузовик. Ключи у Тэнка.

Нам нужно было проникнуть в город Клана.


***


— Ты ведь знаешь, что нам придется трахать этих шлюх, когда мы будем там? — сказал я и тут же почувствовал, как все в грузовике застыли.

— Я не буду трахать никаких шлюх, — выплюнул Флейм.

Он взволнованно заерзал на своем сиденье.

— Мы просто сразу предупредим их, что Эрл — долбанутый псих и не трогает женщин, разве что отправляет их к лодочнику. Они взглянут на него и поверят, — сказал Викинг. — Клану должны нравиться психи, верно?

Перейти на страницу:

Все книги серии Палачи Аида

Crux Untamed
Crux Untamed

ONLY BOUNDLESS LOVE CAN SILENCE THE WHISPERS OF THE PAST . . . A broken woman. A damaged man. A free spirit intent on saving them both. Elysia ‘Sia’ Willis lives a solitary life. The only person in it is her big brother, Ky, vice-president of the infamous Hades Hangmen. She loves him, but she has absolutely no love for the outlaw MC he belongs to. Raised in secret by her mother, Sia grew up separated from her brother and distant father. No one knew she even existed. After the tragic murder of her mother, Sia spiraled into a rebellion against the rules of the Hangmen. A rebellion with dire consequences that now, years later, she still can’t escape. As she lives once again in secret, happy on her own at her secluded ranch, a devil from her past comes calling. A devil who wants to possess her once again and take her from the simple life she never wants to lose. And he will stop at nothing to collect what he believes is his: her. Valan ‘Hush’ Durand and Aubin ‘Cowboy’ Breaux have finally found a home in the mother chapter of the Hangmen. The notoriously private Cajun twosome have, for now, put aside what chased them from their beloved Louisiana. But as threats toward the club build, Hush and Cowboy are given a task—protect Elysia Willis at all costs. Cowboy welcomes the job of watching over the blond-haired, blue-eyed beauty. Hush fights against it. Scarred by events from his past and a secret that plagues his everyday life, Hush refuses to let anyone else get close. Only Cowboy knows the real him. Until a certain sister of the club’s VP begins to slowly knock down his defenses, shattering the heavily built walls that guard his damaged soul . . . with his best friend leading the charge. As lost and open hearts begin to meld, taking each other from indescribable pain to the never-before felt relief of peace, the newly-mended threesome must first endure one more rocky path. Only then will they finally shake free of the shackles of their pasts. Only then will they shed the bonds that have for too long held their happiness captive. And there is only one way to survive that path . . . together.

Tillie Cole

Современные любовные романы

Похожие книги