Читаем Происхождение полностью

Она побоялась что-либо ему ответить и пошла в ту сторону, куда указал паук-мех. В дальнем углу отсека она обнаружила нишу с раковиной, полной теплой воды. Ингрей осторожно зачерпнула ее рукой и попробовала.

– Пресная теплая вода, – раздался голос посла Тибанвори. Ингрей оглянулась и увидела, как она входит в комнату. – Горячей не сделают, как ни проси.

– А что они обычно едят? – спросило Гарал, усаживаясь на выступ, торчащий рядом со столом.

– Все сырое, – с отвращением ответила Тибанвори. – И гнилое. Но в пакетах человеческая еда. Мы взяли ее на борт в Тир Сииласе, хотя я понятия не имею, что там.

– Питательные брикеты, – предположила Ингрей. – В основном дрожжи с разными вкусами.

Посол Тибанвори скорчила гримасу.

– Или лапша, которую разводят горячей водой, – добавило Гарал. – Думаю, что и теплая сгодится.

– Нет, спасибо, – презрительно бросила Тибанвори и села рядом.

– А еще шербет. Быстрорастворимый.

– Его бы я выпила, – обрадовалась Ингрей. – А тут есть чашки или плошки или…

Она потеряла мысль и не смогла закончить.

– Потрогайте стену над раковиной, – посоветовала Тибанвори.

Поверхность дрогнула под пальцами Ингрей, разошлась, открывая полость в стене, где лежали тарелки, чашки и большие глубокие ложки.

– Мерзкое ощущение, правда? – сказала Тибанвори, и Ингрей пришлось согласиться: стена была очень неприятной на ощупь. Словно это и не стена, а живая плоть. – Ложки используют только для зачерпывания воды. Едят они руками, – продолжила Тибанвори, и ее передернуло. – А что такое шербет?

– Такой горячий напиток, – ответило Гарал. – Шербет.

Посол Тибанвори неодобрительно поглядела на него, вздохнула и подошла к стене. Вытащила несколько чашек и плошек и протянула их Ингрей.

– Держите.

Затем разлила теплую воду из раковины по чашкам.

– Чем бы ни был этот ваш шербет, он наверняка не хуже пойка. Соленой воды, о которой я вам раньше рассказывала. А лапшу нужно залить и подождать чуть дольше. Не знаю, какую вы обычно едите, но та, что приходилось есть мне, в холодном виде совсем невкусная. В любом случае лучше уж это, чем живые морские черви и лапша из водорослей.

– А мне нравится лапша из водорослей, – сказала Ингрей, направляясь следом за ней к столу. – И рыбу я люблю, готовую и сырую. Правда, червей не пробовала.

– Поверьте мне, они ужасны. – Тибанвори забрала плошки у нее из рук и добавила: – Садитесь.

Только тогда Ингрей поняла, что стояла у стола с плошками в руках, не зная, что с ними делать дальше.

– Простите. Я ужасно устала.

– Заметно, – сказала Тибанвори и, разорвав пакетик с сухим шербетом, изучила содержимое. – Его нужно с водой смешать, насколько я понимаю?

– Да, – кивнуло Гарал.

Ингрей села и стала смотреть, как Тибанвори заливает теплой водой лапшу и разводит в чашках шербет.

– Я хочу знать, что происходит на станции, – сказала Ингрей.

– Неплохо, – одобрила посол Радча, сев за стол и отпив немного теплого шербета. – Не чай, но тоже ничего. Интересно, можно ли переслать его на Гек? Без горячей воды чайку не попьешь. В смысле настоящий чай, каким его следует делать.

– Мне нужно знать, что происходит на станции, – повторила Ингрей, так и не сев. Она моргнула, чтобы открыть сообщения, но уставший мозг отказывался воспринимать информацию. Вестей не было ни от Нетано, ни от неди Лак. Она кинула обоим короткое послание, попросив сообщить последние новости.

– Что бы там ни происходило, нас это волновать не должно, – сказала Тибанвори. – Ваша подруга… друг, право, вам нужно поесть, а затем проверить новости. И постарайтесь поспать. Хотя с прискорбием сообщаю: нормальных кроватей, как во всем цивилизованном мире, тут нет. Здешние люди, из тех, что живут на орбите, обычно спят на полу где придется. Эта комната, – она обвела рукой помещение, – уступка иноземным обычаям. Люди с Гек едят стоя или сидя на корточках. Хотя, полагаю, если ты просто закидываешь руками в рот склизких тварей, то тебе не нужны ни удобства, ни хорошие манеры.

– Не понимаю, с чего посол Гек вас так невзлюбила? – сказало Гарал.

Тибанвори язвительно хмыкнула.

– Ну уж если на то пошло, она мне тоже не особо нравится.

Ингрей села и взяла чашку тепловатого шербета. Когда недя Лак ответит, она сразу узнает об этом, а пока делать все равно нечего.

– Тогда почему вы до сих пор служите послом людей?

Перейти на страницу:

Все книги серии Империя Радч

Похожие книги

Шелкопряд
Шелкопряд

После исчезновения писателя Оуэна Куайна его жена обращается к частному сыщику Корморану Страйку. Полагая, что муж просто скрывается от родных, как случалось уже не раз, Леонора Куайн поручает Страйку найти беглеца и вернуть в лоно семьи. Но в ходе расследования Страйк понимает, что дело обстоит куда серьезнее, чем кажется Леоноре. Оуэн Куайн забрал с собой рукопись нового романа, где выставил в неприглядном свете едва ли не всех своих знакомых, включая весьма известных и влиятельных лиц. Писатель сломает их судьбы, если не откажется от публикации. Неудивительно, что многие хотели бы заставить его умолкнуть.Вскоре Страйк выясняет, что Куайн стал жертвой чудовищного убийства. Теперь необходимо просчитать мотивы неслыханно жестокого, изощренного преступника.Увлекательный детектив с неожиданными поворотами сюжета, «Шелкопряд» – второе произведение из цикла романов о Корморане Страйке и его решительной помощнице Робин Эллакотт.

Тимоти Зан , Джоан Роулинг , Роберт Гэлбрейт , Елена Бухер

Детективы / Фантастика / Космическая фантастика / Прочие Детективы / Романы