Читаем Професор Вільчур полностью

З жестом втоми і благанням про змилування Ніна простягнула до нього руки:

– Не йди. Не залишайте мене з ними. Вони обоє закохані в мене, може дійти до скандалу.

Кольський суворо подивився на неї:

– Вони тебе, ти їх, хоча мені дуже важко визначити, кого кохаєш ти.

– Не знаєш, кого? – запитала вона, примружуючи очі.

Перш ніж він зміг відступити, Ніна закинула йому руки на шию й обсипала поцілунками.

– Ось кого… Ось кого… Ось кого… – повторювала вона пошепки. – Я хотіла тебе покарати за твої гидкі підозри і не розмовляти з тобою тиждень. Але я просто слабка жінка. Я вже сьогодні зателефонувала. А завтра… завтра я приїду до тебе у звичний час… А зараз я прошу тебе, йди до них і якось займися ними. Я ж не можу допустити до того, щоб у моєму домі, домі мого чоловіка, стався бешкет. Це б мене скомпрометувало. Сам розумієш. І я маю право просити тебе про допомогу. Пам’ятай: ти єдина людина, яку я можу попросити про допомогу. Ти ж мені не відмовиш у цьому, правда? Йди, йди до них…

Коли Кольський завагався, додала:

– Мені потрібно підмалювати губи і поправити волосся після цих поцілунків. І трохи охолонути. У мене, певно, плями на обличчі.

Кольський, проходячи через неосвітлену вітальню, думав: «Або вона є дияволом лукавства і розпусти, або надзвичайний збіг обставин постійно говорить проти неї».

Всупереч очікуванням у холі він застав обох чоловіків, які були зайняті мирною бесідою. Мабуть, культура бути в товаристві і добрі манери взяли гору над взаємною неприязню.

«Якби вони знали, – думав Кольський, – що те, за що вони борються між собою, належить мені!..»

Він не закінчив цієї думки, бо Ніна повернулася. Зав’язалася досить жвава розмова по-англійськи, в якій Кольський, зрозуміло, не брав участі.

В якийсь момент Ніна подивилась на годинник і сказала:

– Ну, вже тепер я вас не затримую. У містера Хоу тут своя машина, і він настільки люб’язний, що відвезе вас, панове.

– Шкода, я не можу скористатися цією люб’язністю, – з посмішкою відповів капітан. – Волію перейтись. У мене ще є півгодини часу, а ніч така гарна.

Вони попрощалися з Ніною і одночасно вийшли. Перед особняком справді стояла машина англійця, який поспішно попрощався з ними. Корсак і Кольський вийшли на вулицю Вєйську і через площу Трьох Хрестів пішли у бік Братської. Йшли мовчки. Раптом капітан зупинився і, схопивши Кольського за плече, процідив крізь стиснуті зуби:

– Якби не те, що я мушу завтра з’явитися в полку, бо дав командиру слово честі, що з’явлюся, повір мені, я б бив цього жиголо, цього збоченця шпіцрутеном по губі!..

Він відпустив плече Кольського, і вони знову мовчки зробили кілька кроків.

– Чи… чи не думаєте ви, пане капітане, що… містер Хоу… – коханець пані Добранецької?

Капітан розсміявся.

– Ти чудовий хлопець! Чи я так не думаю! Це ж очевидно! Вона його коханка і, крім того, боїться його!

– Звідки такий висновок, що вона боїться? – розбитим голосом запитав Кольський.

– Як звідки? Це цілком зрозуміло. Ми удвох з нею повинні були повечеряти. Тим часом прийшов цей зморщений дурник, і вона не посміла його виставити за двері. Чому? Бо боїться його. Або боїться його втратити. Такі іноземні розбещені типи знають різні штучки, пане дорогий.

І після паузи додав:

– Свині!

Вулиці були майже порожні. Частина ліхтарів не світили. Після спекотного дня прохолодний вітер приносив велике задоволення. Однак Кольський цього майже не помітив.

– Звичайно, – знову обізвався капітан. – Вас також мусила запросити в останню хвилину, щоби рятувати, як думаю, мою ситуацію.

– Вашу? – зауважив Кольський. – З цього б випливало, що вона також є і вашою коханкою.

Капітан дивився на нього, як на божевільного.

– Ага, що ще. Зовсім ні, – неохоче сказав він. – Принаймні кохаю її без взаємності.

На закінчення він якось дивно пирснув і замовк.

Вони вже доходили до вулиці Маршалковської, коли капітан затримався і, встромивши вказівний палець у ліве плече Кольського, сказав:

– Ви коли-небудь замислювалися над дивною психологічною загадкою? Скажімо, маєш роман з одруженою жінкою. Маєш і все тут. Звичайна річ. Ви прекрасно знаєте, що частіше чи рідше вона мусить обдаровувати й власного чоловіка своєю прихильністю. Ти зустрічаєшся із цим чоловіком, чорт забирай, щодня, і насправді він тобі навіть подобається. Як же зовсім інакше виглядає справа, коли одна й та сама заміжня жінка має справу не тільки зі своїм чоловіком, але й з іншим мужиком! Тоді усе нутро в тобі перевертається! Ти б розірвав коханця на шмаття! Що це може бути, до дідька?! Звідки така різниця у стосунках?..

Кольський похитав головою.

– Не знаю. Я на цьому не розуміюся.

– Саме так. Філософи там пишуть про різні речі, про якусь там критику чистого розуму та інші дурнички, які ніколи нікому не принесуть користі, а не займаються житейськими справами. Ну нічого. Не бійтеся. За чотири тижні маневри закінчуються, і я не раджу тому скунсові залишатися у Варшаві. А ти гарний хлопець! Чесне слово. Після мого повернення до Варшави ми повинні частіше зустрічатися. Ви граєте у бридж?

– Дуже погано.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Этика
Этика

Бенедикт Спиноза – основополагающая, веховая фигура в истории мировой философии. Учение Спинозы продолжает начатые Декартом революционные движения мысли в европейской философии, отрицая ценности былых веков, средневековую религиозную догматику и непререкаемость авторитетов.Спиноза был философским бунтарем своего времени; за вольнодумие и свободомыслие от него отвернулась его же община. Спиноза стал изгоем, преследуемым церковью, что, однако, никак не поколебало ни его взглядов, ни составляющих его учения.В мировой философии были мыслители, которых отличал поэтический слог; были те, кого отличал возвышенный пафос; были те, кого отличала простота изложения материала или, напротив, сложность. Однако не было в истории философии столь аргументированного, «математического» философа.«Этика» Спинозы будто бы и не книга, а набор бесконечно строгих уравнений, формул, причин и следствий. Философия для Спинозы – нечто большее, чем человек, его мысли и чувства, и потому в философии нет места человеческому. Спиноза намеренно игнорирует всякую человечность в своих работах, оставляя лишь голые, геометрически выверенные, отточенные доказательства, схолии и королларии, из которых складывается одна из самых удивительных философских систем в истории.В формате a4.pdf сохранен издательский макет.

Бенедикт Барух Спиноза

Зарубежная классическая проза