Читаем Проект "Ной" (СИ) полностью

  ...По дороге она бешено веселилась, то и дело устраивала скачки с препятствиями и чувствовала приближение живых существ с такого расстояния, что в это трудно было поверить. Возле ворот крепости вдруг посерьёзнела и замолчала, спешилась и, пройдя немного по камням, остановилась. Воин тоже спешился и подошёл к ней.



  - В чём дело?



  - Здесь кого-то убили. Я чую след смерти.



  - Всё верно. Здесь умер король элиа. Очень давно.



  - Для меня время не имеет значения, я всё равно это чувствую. А здесь красиво.



  Воин кивнул. Ворота распахнулись, пропуская их внутрь. Кариаки с восхищением смотрела во все стороны.



  - Теперь я оставлю тебя, Кариаки.



  - Благодарю.



  Крепость была населённым местом, - а перед Кариаки возник другой воин в чёрном и пригласил следовать за ним. Она шла, рассматривая стройные башни, стрельчатые окна, - как будто творения рук человеческих ставили на горном пейзаже точку, придавали ему законченность и совершенство. Солнце светило ярко, и тени чётко очерчивали рельефы.



  Ей отвели комнаты с великолепным видом на горы. Только здесь она увидела, как высоко забралась. Она переоделась, - и воин, пришедший за ней, увидел вместо юного небогатого путника девушку в расшитом золотом фиолетовом платье и маленькой плоской шитой шапочке с длинной вуалью. Преображение было столь разительным, что на лице воина зажглась улыбка. Кариаки гордо вскинула голову, довольная произведённым впечатлением.



  Путь вёл в тронный зал. Черное с серебром, высокие потолки, белые светильники, - длинный просторный зал с колоннами, уходящими под потолок. И впереди, на возвышении, - трон. И - он.



  "Да, отец сказал правду. Он действительно красив. Но почему не сказал про шрамы? Не знал?"



  - Приветствую тебя, Кариаки.



  - Приветствую тебя, Скарвин. Позволь преподнести тебе дар по обычаю народа моей матери.



  Скарвин чуть улыбнулся и в знак согласия склонил гордую седую голову в высокой короне.



  "А по обычаю народа моей мамы, родственникам полагается дарить платок, вышитый своими руками, - при достижении совершеннолетия и обряде вступления в полноправные члены рода. А меня не приняли. И я так ревела!.. Потому что только тогда поняла, что значит быть незаконным ребёнком. И тогда мама назвала мне имя моего отца..."



  - Мой дом - твой дом, - у него глубокий красивый голос. - Пойдём. Сейчас время обеда.



  - Благодарю.



  Он встал, широким жестом пригласил последовать за ним. Его одежда тоже чёрная, но у воинов это обычный цвет, порой тусклый, а у него - словно сама ночь, яркая и живая. Плащ стелился, словно сложенные крылья. А может, так и есть?..



  Комнаты в башне. Камин. Дверь на балкон распахнута. Скарвин сел в большое резное кресло.



  Он соединил кончики пальцев и, подавшись вперёд, улыбнулся.



  - Ну что? Что скажешь, Кариаки?



  - А что сказать? Ты... Ты такой, как рассказал отец. И я всё равно ничего не понимаю.



  - А что ты хочешь понять?



  "Хороший вопрос."



  - Ой, многое! Например, почему папа не остался здесь. Он ведь поругался с женой и сбежал с острова Бессмертных, встретил мою маму... ну, тогда она ещё не была моей мамой, конечно, а когда стала, её выгнали из семьи. А снова он появился здесь, когда её родня не приняла меня, и мама его позвала познакомиться со мной. Сама не хотела выйти к нему, сказала: я постарела, не надо... Но всё равно потом вышла. Я как его увидела, ахнула: он такой необыкновенный! А он плакал.



  - Мой брат?



  - Ну да. Ещё подумал: теперь я понимаю Скарвина. Я не поняла, что он только подумал, а не сказал вслух, - ну, со мной так часто бывает. Спрашиваю: почему? Он смутился, начал что-то говорить про детей, что в них смысл жизни.



  - Он прав.



  Скарвин перестал улыбаться.



  - Он не мог остаться здесь, Кариаки. Они тогда все вместе решили уйти на остров Бессмертных, а твой отец никогда не пытался пойти против всех. Он и сейчас не пойдёт.



  - А разве руниа нельзя жить на Тайшеле? Но ты-то ведь живёшь?



  - А разве ты не знаешь, что моё имя не числится среди руниа?



  - Ну, знаю, - Кариаки съёжилась. - Вроде тебя тоже изгнали из семьи. И позвали другого из-за пределов мира, чтобы место не пустовало.



  - Место? - в светлых глазах Прародителя Зла зажглись весёлые огоньки. - А почему ты решила, что он там вместо меня?



  - Ну, ты же всё крушил, - разъяснила Кариаки. - А его позвали, потому что кто-то же должен этим делом заниматься, только крушить не то, что сам захочет, а что ему скажут. Чтоб сам не думал, значит.



  Скарвин с восхищением смотрел на Кариаки. Такой версии он ещё не слышал.



  - Как же тебя мама отпустила к Прародителю Зла?



  - Во-первых, мы о тебе мало что знаем, кроме того, что ты, единственный из руниа, живёшь здесь. Войны - это для элиа, мы о них только слышали. Во-вторых, когда я сказала о тебе отцу, он вздохнул и махнул рукой: мол, какой из него Прародитель Зла. И я решила выяснить, какой. А в-третьих, мама всегда мне говорила, что её народ меня не примет, и что придётся уйти к народу моего отца, потому что иначе я не смогу исполнить долг женщины и продолжить род. Я всё не верила: ну как это не примет? Но так оно и вышло. И вот я здесь. Ты тоже меня выгонишь?



  - Нет. И какой же из меня Прародитель Зла?



Перейти на страницу:

Похожие книги

Корсар
Корсар

Не понятый Дарьей, дочерью трагически погибшего псковского купца Ильи Черкасова, Юрий, по совету заезжего купца Александра Калашникова (Ксандра) перебирается с ним из Пскова во Владимир (роман «Канонир»).Здесь купец помогает ему найти кров, организовать клинику для приёма недужных людей. Юрий излечивает дочь наместника Демьяна и невольно становится оракулом при нём, предсказывая важные события в России и жизни Демьяна. Следуя своему призванию и врачуя людей, избавляя их от страданий, Юрий расширяет круг друзей, к нему проявляют благосклонность влиятельные люди, появляется свой дом – в дар от богатого купца за спасение жены, драгоценности. Увы, приходится сталкиваться и с чёрной неблагодарностью, угрозой для жизни. Тогда приходится брать в руки оружие.Во время плавания с торговыми людьми по Средиземноморью Юрию попадается на глаза старинное зеркало. Череда событий складывается так, что он приходит к удивительному для себя открытию: ценность жизни совсем не в том, к чему он стремился эти годы. И тогда ему открывается тайна уйгурской надписи на раме загадочного зеркала.

Юрий Григорьевич Корчевский , Антон Русич , Михаил Юрьевич Лермонтов , Геннадий Борчанинов , Джек Дю Брюл , Гарри Веда

Приключения / Исторические приключения / Морские приключения / Самиздат, сетевая литература / Фантастика / Боевая фантастика / Попаданцы