Читаем Продана полностью

– Наташа рассказывала мне свою историю, а я ее записала. Поскольку я писала на шведском языке, пришлось для Наташи делать русский перевод, чтобы она могла одобрить текст. Чтобы защитить ее личность, мы изменили место ее рождения, имя, не назвали вуз, в который она хотела поступить. Все остальное из ее жизни соответствует действительности. Нам пришлось подвергнуть цензуре часть того, что ей пришлось пережить. Это было бы просто ужасно для читателя. Там были вещи, которые могли оказаться не по силам читателю.

– Какие чувства возникали у вас при написании книги?

Это была самая трудная книга, которую мне пришлось писать. Я находилась в постоянном контакте с Наташей, а она страшилась всего и испытывала негативные чувства. Рассказывая о себе, она все время плакала. Я плакала тоже. Я полностью отключилась от внешнего мира. Было психологически очень тяжело. Это повлияло даже на мою семью и моих близких друзей. Общаться со мной нормальным образом было невозможно. Я до сих пор не могу понять, как преступники могли подвергнуть человека таким нечеловеческим страданиям.

– Как работа над книгой повлияла на вас лично?

– Она пробудила во мне сильные чувства. Я изменила свое отношение к проституции. Раньше я думала, что многие проблемы могла бы решить ее легализация, во всяком случае, хотя бы улучшить ситуацию. Во время работы над книгой я вступила в контакт с полицией и взяла интервью у проституток. Со временем я поняла, что легализация не поможет. Скорее она будет иметь противоположный эффект. В Германии и Голландии существуют легальные бордели, но работорговля все равно имеет место. Если разрешить бордели, работорговля только увеличится. Еще бы, ведь общество скажет «да» услугам проституток.

Что можно сделать, чтобы побороть работорговлю?

– Я считаю, что лучше всего распространять о ней информацию и менять отношение к ней людей. Чтобы люди, которые видят или слышат что-либо подозрительное, не проходили мимо, а ставили в известность полицию. Я была в квартирах в Стокгольме, в которых держали Наташу. Слышимость там отличная. Естественно, соседи знали, что происходит, но делали вид, что не происходит ничего. Этого терпеть нельзя. Если бы люди узнали, какому террору подвергались девушки, они бы, несомненно, тут же позвонили в полицию.

* * *

Завершив работу над книгой, Вера Эфрон организовала группу волонтеров, чтобы оказывать помощь жертвам работорговли. Она проявляет высокую активность и помогает многим попавшим в беду девушкам.

Перейти на страницу:

Все книги серии Документ

Белая масаи
Белая масаи

История, рассказанная Коринной Хофманн, – это не просто история любви. Это очень откровенный, правдивый и полный глубокого чувства рассказ о том, как белая женщина отказалась от тех благ, что дарует современному человеку европейская цивилизация, ради любви к темнокожему воину масаи.Те четыре года, которые уроженка благословенной Швейцарии провела рядом со своим мужчиной в кенийской деревне, расположенной в африканской пустыне, стали для героини ее личным адом и ее раем, где в единое целое переплелись безграничная любовь и ожесточенная борьба за выживание, захватывающее приключение и бесконечное существование на грани физических и духовных сил. И главное, это была борьба, в которой Коринна Хофманн одержала оглушительную победу.Книга переведена на все европейские языки и издана общим тиражом 4 миллиона экземпляров.По книге снят фильм, который триумфально прошел по всей Западной Европе.

Коринна Хофманн

Документальная литература / Биографии и Мемуары / Прочая документальная литература / Документальное

Похожие книги

Свой путь
Свой путь

Стать студентом Университета магии легко. Куда тяжелее учиться, сдавать экзамены, выполнять практические работы… и не отказывать себе в радостях студенческой жизни. Нетрудно следовать моде, труднее найти свой собственный стиль. Элементарно молча сносить оскорбления, сложнее противостоять обидчику. Легко прятаться от проблем, куда тяжелее их решать. Очень просто обзавестись знакомыми, не шутка – найти верного друга. Нехитро найти парня, мудреней сохранить отношения. Легче быть рядовым магом, другое дело – стать настоящим профессионалом…Все это решаемо, если есть здравый смысл, практичность, чувство юмора… и бутыль успокаивающей гномьей настойки!

Александра Руда , Николай Валентинович Куценко , Константин Николаевич Якименко , Юрий Борисович Корнеев , Константин Якименко , Андрей В. Гаврилов

Деловая литература / Современная русская и зарубежная проза / Фантастика / Попаданцы / Юмористическая фантастика / Юмористическое фэнтези
Выбор Софи
Выбор Софи

С творчеством выдающегося американского писателя Уильяма Стайрона наши читатели познакомились несколько лет назад, да и то опосредованно – на XIV Московском международном кинофестивале был показан фильм режиссера Алана Пакулы «Выбор Софи». До этого, правда, журнал «Иностранная литература» опубликовал главу из романа Стайрона, а уже после выхода на экраны фильма был издан и сам роман, мизерным тиражом и не в полном объеме. Слишком откровенные сексуальные сцены были изъяты, и, хотя сам автор и согласился на сокращения, это существенно обеднило роман. Читатели сегодня имеют возможность познакомиться с полным авторским текстом, без ханжеских изъятий, продиктованных, впрочем, не зловредностью издателей, а, скорее, инерцией редакторского мышления.Уильям Стайрон обратился к теме Освенцима, в страшных печах которого остался прах сотен тысяч людей. Софи Завистовская из Освенцима вышла, выжила, но какой ценой? Своими руками она отдала на заклание дочь, когда гестаповцы приказали ей сделать страшный выбор между своими детьми. Софи выжила, но страшная память о прошлом осталась с ней. Как жить после всего случившегося? Возможно ли быть счастливой? Для таких, как Софи, война не закончилась с приходом победы. Для Софи пережитый ужас и трагическая вина могут уйти в забвение только со смертью. И она добровольно уходит из жизни…

Уильям Стайрон

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза