Читаем Призрак страсти полностью

– Джоанна! Как я рад снова видеть вас. – Он внимательно смотрел на подходившую Джо и успел заметить видимую даже сквозь загар бледность. Но когда они поздоровались за руку, она бодро улыбнулась ему.

– Я уже рассказала по телефону, что со мной случилось. Мне хочется узнать, почему это произошло и нет ли здесь связи с прошлым.

Он кивнул.

– Вы говорите, что на горле были синяки? – Он надел очки и, повернув слегка ее голову в сторону, осмотрел шею. – А больше никто их не видел?

– Нет. На следующее утро они исчезли.

– И вы больше не чувствовали боли, и другие симптомы также не проявлялись?

– Нет. – Она бросила свою матерчатую сумку на диван. – У меня уже закрадывается мысль: а не привиделось ли мне все это.

– Джоанна, мы не можем с уверенностью сказать, что этот случай связан с вашим погружением в прошлое, – с задумчивым видом проговорил Беннет. – Откровенно говоря, это настолько невероятно, что едва ли возможно. В этом случае надо было бы предположить, что с вашей стороны произошло самовнушение, во что я не могу поверить, но даже если допустить такое, то у нас нет никаких указаний на то, что в прошлой жизни вас на самом деле пытались задушить. – Он перевел дух и продолжал: – Теперь мы попробуем погрузить вас в прошлое, но в более ранний период. Вы встретитесь с юной Матильдой, почти девчонкой. Постараемся отыскать ее в еще более раннем возрасте, когда ее личность еще не сформировалась и на нее, будем надеяться, можно будет влиять. – Он обезоруживающе улыбнулся. – На этот раз я намерен поддерживать во время сеанса постоянный контроль. Перед тем, как мы начнем, я попрошу вас, Сара, пока мы пьем нашу первую чашку кофе, записать вопросы, которые я смог бы ей задать. – Беннет рассмеялся, сдерживая волнение. – Мы знаем, кто она, и период, в котором она жила, – это облегчает нашу задачу.

Он взял со стола книгу и раскрыл ее.

– Вот, посмотрите, у меня книга по истории, – с довольным видом начал объяснять он. – Вчера вечером я прочитал главу о правлении короля Генриха II. Здесь есть иллюстрации, так что я даже знаю приблизительно, как Матильда могла быть одета.

– А вам удалось дальше продвинуться в исследованиях, чем мне, – рассмеялась Джо. – Когда я узнала, что она существовала в действительности и что с ней произошло, я… – Она вздрогнула. – Меня раньше больше занимала техническая сторона метода погружения в прошлое, а о том, что сама окажусь в такой ситуации, об этом я не задумывалась. Не думала я и о чувствах, которые могли бы в связи с этим возникнуть. Но теперь у меня довольно странные ощущения: как будто кто-то вторгся в мое сознание. Я постоянно чувствую, что есть кто-то чужой или был. И мне это совершенно не нравится.

– Должен сказать, что меня это не удивляет. Разные люди реагируют не одинаково. Можно наблюдать и интерес, и страх, и недовольство, и полное неверие, кого-то это развлекает. Но большей частью люди отказываются от повторного опыта.

– Они опасаются, что это их увлечет, – рассеянно кивнула Джо. – Меня эта история уже увлекла. И не только как журналистку. Я ощущаю какую-то внутреннюю связь с Матильдой. Наверное, потому, что пережила вместе с ней столько разных чувств. Страх… боль… ужас… любовь. Я, должно быть, становлюсь очень легковерной. – Она с осуждением тряхнула головой.

– Нет, – улыбнулся Беннет. – Вы чувствительны и очень активно сопереживаете.

– Да, если учесть симптомы, о которых я вам говорила. – Джо прикусила губу. – Но, когда это происходит, я становлюсь Матильдой или нет? – Она помолчала. – Я не понимаю, что происходит у меня с горлом, но после сеанса в пятницу… – Она оборвала, не закончив, фразу. Джо пришло в голову, что Беннет может отказаться гипнотизировать ее, если она проговорится о предупреждении Сэма, а ее неудержимо тянуло вернуться в жизнь Матильды. Ей очень хотелось узнать, что произошло с этой женщиной.

– У вас проявились и другие симптомы? – С мягкой настойчивостью спросил Беннет.

– У меня пальцы были в ссадинах. Я поранила их о каменную стену замка, когда Уильям на моих глазах убивал тех людей… – Ее голос дрогнул и прервался. – Но у меня только осталось ощущение, что пальцы изранены, внешне никаких повреждений не было.

Он кивнул.

– Что-нибудь еще?

Джо взяла предложенный Сарой кофе, чувствуя на себе его взгляд. Неужели он не только может гипнотизировать, но способен читать мысли? Она закусила губу, и старалась не встречаться с ним глазами.

– Приступами чувствовалась дрожь, и вспоминались недавние переживания. Но ничего серьезного, ничего такого, чтобы отложить сеанс, уверяю вас, – сконфуженно улыбнулась она. – Мне бы хотелось туда вернуться. Я бы хотела помимо всего узнать, как она познакомилась с Ричардом де Клэром. Нельзя ли включить это в ваши вопросы? – Она спрашивала себя, догадался ли Беннет, как сильно ей хочется вновь встретить Ричарда.

– Посмотрим, – повел плечами Беннет. – Давайте приступим и скоро выяснится, что удалось сделать.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка

Я думала, что уже прожила свою жизнь, но высшие силы решили иначе. И вот я — уже не семидесятилетняя бабушка, а молодая девушка, живущая в другом мире, в котором по небу летают дирижабли и драконы.Как к такому повороту относиться? Еще не решила.Для начала нужно понять, кто я теперь такая, как оказалась в гостинице не самого большого городка и куда направлялась. Наверное, все было бы проще, если бы в этот момент неподалеку не упал самый настоящий пассажирский дракон, а его хозяин с маленьким сыном не оказались ранены и доставлены в ту же гостиницу, в который живу я.Спасая мальчика, я умерла и попала в другой мир в тело молоденькой девушки. А ведь я уже настроилась на тихую старость в кругу детей и внуков. Но теперь придется разбираться с проблемами другого ребенка, чтобы понять, куда пропала его мать и продолжают пропадать все женщины его отца. Может, нужно хватать мальца и бежать без оглядки? Но почему мне кажется, что его отец ни при чем? Или мне просто хочется в это верить?

Катерина Александровна Цвик

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика / Юмористическая фантастика
Больница в Гоблинском переулке
Больница в Гоблинском переулке

Практика не задалась с самого начала. Больница в бедном квартале провинциального городка! Орки-наркоманы, матери-одиночки, роды на дому! К каждой расе приходится найти особый подход. Странная болезнь, называемая проклятием некроманта, добавляет работы, да еще и руководитель – надменный столичный аристократ. Рядом с ним мой пульс учащается, но глупо ожидать, что его ледяное сердце способен растопить хоть кто-то.Отправляя очередной запрос в университет, я не надеялся, что найдутся желающие пройти практику в моей больнице. Лечить мигрени столичных дам куда приятней, чем копаться в кишках бедолаги, которого пырнули ножом в подворотне. Но желающий нашелся. Точнее, нашлась. Студентка, отличница и просто красавица. Однако я ее начальник и мне придется держать свои желания при себе.

Наталья Шнейдер , Анна Сергеевна Платунова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы